[gnome-packagekit] updating translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit] updating translation for Punjabi
- Date: Tue, 19 Oct 2010 14:43:56 +0000 (UTC)
commit b720703817535da4ca315ee23fccaa3e1792dc98
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Oct 19 20:13:36 2010 +0530
updating translation for Punjabi
po/pa.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 99daaf6..a2faae2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome Packagekit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-packagekit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-07 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 08:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-19 20:13+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "�ਸ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#. TRANSLATORS: if the update should be installed
#: ../data/gpk-application.ui.h:9 ../src/gpk-dbus-task.c:714
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1246 ../src/gpk-dbus-task.c:1465
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2399 ../src/gpk-dbus-task.c:2521
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2874 ../src/gpk-update-viewer.c:1721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1249 ../src/gpk-dbus-task.c:1468
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2132
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2402 ../src/gpk-dbus-task.c:2524
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2877 ../src/gpk-update-viewer.c:1721
msgid "Install"
msgstr "�ੰਸ�ਾਲ"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Refresh the list of packages on the system"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� ਪ����ਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਤਾ�਼ਾ �ਰ�"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2812
+#: ../data/gpk-application.ui.h:26 ../src/gpk-dbus-task.c:2815
msgid "Remove"
msgstr "ਹ�ਾ�"
@@ -440,7 +440,6 @@ msgstr ""
"�ਪਲੱਬਧ ਹ�ੰਦ� ਹਨ।"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:3
-#| msgid "_Install Updates"
msgid "_Install Update(s)"
msgstr "�ੱਪਡ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�(_I)"
@@ -499,67 +498,67 @@ msgstr ""
"�ਾਹ�ਦ� ਹਨ।"
#. TRANSLATORS: check once an hour
-#: ../src/cc-update-panel.c:68
+#: ../src/cc-update-panel.c:69
msgid "Hourly"
msgstr "�ੰ�� ਬਾ�ਦ"
#. TRANSLATORS: check once a day
-#: ../src/cc-update-panel.c:70
+#: ../src/cc-update-panel.c:71
msgid "Daily"
msgstr "ਰ��਼ਾਨਾ"
#. TRANSLATORS: check once a week
-#: ../src/cc-update-panel.c:72
+#: ../src/cc-update-panel.c:73
msgid "Weekly"
msgstr "ਹਫ਼ਤ�ਵਾਰ"
#. TRANSLATORS: never check for updates/upgrades
-#: ../src/cc-update-panel.c:74
+#: ../src/cc-update-panel.c:75
msgid "Never"
msgstr "�ਦ� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: update everything
-#: ../src/cc-update-panel.c:77
+#: ../src/cc-update-panel.c:78
msgid "All updates"
msgstr "ਸਠ�ੱਪਡ��"
#. TRANSLATORS: update just security updates
-#: ../src/cc-update-panel.c:79
+#: ../src/cc-update-panel.c:80
msgid "Only security updates"
msgstr "��ਵਲ ਸ�ਰੱ�ਿ� �ੱਪਡ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: don't update anything
-#: ../src/cc-update-panel.c:81
+#: ../src/cc-update-panel.c:82
msgid "Nothing"
msgstr "��� ਨਹ��"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not enable or disable a software source
-#: ../src/cc-update-panel.c:541
+#: ../src/cc-update-panel.c:542
msgid "Failed to change status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਬਦਲਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
-#: ../src/cc-update-panel.c:615
+#: ../src/cc-update-panel.c:617
msgid "Enabled"
msgstr "ਯ�� ��ਤਾ"
#. TRANSLATORS: column for the source description
-#: ../src/cc-update-panel.c:624
+#: ../src/cc-update-panel.c:626
msgid "Software Source"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
-#: ../src/cc-update-panel.c:686
+#: ../src/cc-update-panel.c:688
msgid "Failed to get the list of sources"
msgstr "ਸਰ�ਤਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਲ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
#. TRANSLATORS: backend is broken, and won't tell us what it supports
-#: ../src/cc-update-panel.c:793 ../src/gpk-backend-status.c:76
+#: ../src/cc-update-panel.c:796 ../src/gpk-backend-status.c:76
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3134
msgid "Exiting as backend details could not be retrieved"
msgstr "ਬੰਦ ਹ� ਰਹ� ਬ����ਡ ਦਾ ਵ�ਰਵਾ ਨਹ�� ਲਿ� �ਾ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/cc-update-panel.c:827
+#: ../src/cc-update-panel.c:830
msgid "Getting software source list not supported by backend"
msgstr "ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਲਿਸ� ਲ�ਣ� ਬ����ਡ ਵਲ�� ਸਹਾ�� ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1053,8 +1052,8 @@ msgstr "ਡਿਸ�ਰ�ਬਿ�ਸ਼ਨ �ੱਪ�ਰ�ਡ �ਪਲੱ
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#: ../src/gpk-check-update.c:1305 ../src/gpk-dbus-task.c:1100
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:1640
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846 ../src/gpk-dbus-task.c:2102
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337 ../src/gpk-dbus-task.c:1643
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849 ../src/gpk-dbus-task.c:2105
msgid "More information"
msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ�"
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:476 ../src/gpk-dbus-task.c:1156
msgid "Failed to install package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgid "Installing packages"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1372
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:616 ../src/gpk-dbus-task.c:1375
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
msgstr[0] "ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
@@ -1258,36 +1257,40 @@ msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
msgid "The packages could not be found in any software source"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤ ਤà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1136
-msgid "Failed to install packages"
-msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1137 ../src/gpk-enum.c:334
+#| msgid "The package is already installed"
+msgid "The package is already installed"
+msgid_plural "The packages are already installed"
+msgstr[0] "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+msgstr[1] "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹਨ"
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1138 ../src/gpk-enum.c:334
-msgid "The package is already installed"
-msgstr "ਪ���� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ੰਸ�ਾਲ ਹ�"
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1141
+#| msgid "Nothing"
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "�ਰਨ ਲ� ��� ਨਹ��।"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1155
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1158
msgid "Incorrect response from search"
msgstr "��� ਵਲ�� �ਲਤ �ਵਾਬ"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1230
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
msgstr[0] "�ੱ� ਹ�ਰ ਪ���� ਦ� ਲ�� ਹ�"
msgstr[1] "ਹ�ਰ ਪ����ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1233
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1236
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਲ� ਹ�ਣ� �ਰਨ� �ਰਨ �ਤ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1239
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
@@ -1295,49 +1298,49 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾ
msgstr[1] "%s ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1259 ../src/gpk-dbus-task.c:2581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1262 ../src/gpk-dbus-task.c:2584
msgid "Searching for packages"
msgstr "ਪ����ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1329
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1332
msgid "Failed to find package"
msgstr "ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1331 ../src/gpk-dbus-task.c:2721
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1334 ../src/gpk-dbus-task.c:2724
msgid "The file could not be found in any packages"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ à¨?ਿਸà©? ਵà©? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਵਿੱà¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1369
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1372
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
msgstr "ਪ���� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਹ ਫਾ�ਲ ਦ� ਰਿਹਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1450
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਲ���ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਲ���ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1453
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1456
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
msgstr[0] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲ ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
msgstr[1] "à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? à¨?ਹ ਫਾà¨?ਲਾà¨? ਹà©?ਣ ਲੱà¨à¨£à©?à¨?à¨? à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
@@ -1345,7 +1348,7 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1464
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
@@ -1353,27 +1356,27 @@ msgstr[1] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1477 ../src/gpk-dbus-task.c:2824
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1480 ../src/gpk-dbus-task.c:2827
#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Searching for file"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1520
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1523
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ ਲ���ਦ� ਹ�:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1538
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1541
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹਨਾ� ਲ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1551
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1554
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
@@ -1381,7 +1384,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1555
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1558
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
@@ -1389,7 +1392,7 @@ msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1562
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
@@ -1397,93 +1400,93 @@ msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ�
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� %s ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1565
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1568
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1569
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1572
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ ਫਾ�ਲ ਡ���ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1576
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
msgstr[0] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ ਲ� ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਹ�ਰ ਪਲੱ��ਨ �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1579 ../src/gpk-dbus-task.c:1932
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1582 ../src/gpk-dbus-task.c:1935
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
msgid "Search"
msgstr "���"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1634
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1637
msgid "Failed to search for plugin"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1636
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1639
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਸਰà©?ਤਾà¨? ਦà©? ਸੰਰà¨?ਨਾ à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?à©?।"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1659
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1662
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਪਲੱ��ਨ �ੰਸ�ਾਲ"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1660 ../src/gpk-dbus-task.c:2122
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2513
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1663 ../src/gpk-dbus-task.c:2125
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2516
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਪ���� ਹ�ਣ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1752
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1755
msgid "Searching for plugins"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ���"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1773
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1776
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
msgstr "ਪਲੱ��ਨ ਲ� ��� �ਾਰ�: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1811
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1814
msgid "Failed to search for provides"
msgstr "ਦ�ਣ ਵਾਲ� ��� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1841
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1844
msgid "Failed to find software"
msgstr "ਸਾਫà¨?ਵà©?à¨?ਰ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1843
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1846
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "à¨?ਸ à¨?ਾà¨?ਪ ਦà©? ਫਾà¨?ਲ ਨà©?à©° ਹà©?à¨?ਡਲ à¨?ਰਨ ਵਾਸਤà©? à¨?à©?à¨? à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1914
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
msgstr "�ਸ ਫਾ�ਲ ਦ� �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਲ�� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1917
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1920
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ਸ ਫਾ�ਲ �ਾ�ਪ ਨ�ੰ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਦ� ਹ�ਣ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
@@ -1491,55 +1494,55 @@ msgstr[0] "%s ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ�
msgstr[1] "%s ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1928
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1931
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ�� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪ �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਲ� ਨਵ��� ਮਾ�ਮ �ਾ�ਪਾ� �ਾਹ�ਦ��� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1943
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1946
msgid "Searching for file handlers"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲਰ ਲ� ��� �ਾਰ�"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2023
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2026
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?à¨? ਪਾਰਸ ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਾ ਸà¨?ਦਾ"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2031
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
msgid "Language code not matched"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨?à©?ਡ ਨਹà©?à¨? ਮਿਲਦਾ"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2091
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2094
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
msgstr[1] "ਫà©?à¨?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2099
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "No new fonts can be found for this document"
msgstr "à¨?ਸ ਡà©?à¨?à©?ਮà©?à¨?à¨? ਲà¨? à¨?à©?à¨? ਨਵà©?à¨? ਫà©?à¨?à¨? ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2285
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2288
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
msgstr[0] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ��� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
msgstr[1] "�ਸ ਡ���ਮ��� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਵ��ਣ ਲ� ਹ�ਰ ਫ���ਾ� ਦ� ਲ�� ਹ�।"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2289
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ���� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ਹ�ਣ� �ੱ� ਢ�ੱ�ਵ�� ਪ����ਾ� ਦ� ��� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2299
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
@@ -1547,43 +1550,43 @@ msgstr[0] "%s �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ
msgstr[1] "%s ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2302
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2305
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
msgstr[0] "ਪਰ��ਰਾਮ �ੱ� ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫ��� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2318
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2321
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
msgstr[0] "ਫ��� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
msgstr[1] "ਫ���ਾ� ਲ� ��� �ਾਰ� ਹ�"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2356
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2359
msgid "Could not process catalog"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੱਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2374
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2377
msgid "No packages need to be installed"
msgstr "��� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2393
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2396
msgid "Install packages in catalog?"
msgstr "���ਾਲਾ� ਵਿੱ� ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2395
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2398
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
msgstr "ਹ�ਠਦਿੱਤ� ਪ���� ਨ�ੰ ���ਾਲਾ� ਤ�� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ��ਤਾ �ਿ� ਹ�:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2435
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2438
msgid "Failed to remove package"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2512
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2515
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤਾ ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ �ਰ�"
@@ -1591,31 +1594,31 @@ msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਡਰਾ�ਵਰ �ੰਸ�ਾਲ
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2665 ../src/gpk-enum.c:933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2668 ../src/gpk-enum.c:933
msgid "Removing packages"
msgstr "ਪ���� ਹ�ਾ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2719
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2722
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "à¨?ਸ ਫਾà¨?ਲ ਲà¨? ਪà©?à¨?à©?à¨? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ ਹà©?"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2797
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
msgstr[0] "�ੱ�� ਦਿੱਤ� ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ� �ਾਵ���:"
msgstr[1] "�ੱ�� ਦਿੱਤ��� ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ��� �ਾਣ����:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2803
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲ ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਣ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2805
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
@@ -1623,21 +1626,21 @@ msgstr[0] "%s ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "%s ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2808
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2811
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "�ੱ� ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲ ਹ�ਾ�ਣ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
msgstr[1] "ਪਰ��ਰਾਮ ਫਾ�ਲਾ� ਹ�ਾ�ਣ��� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2865
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2868
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� �ਹ ���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2890
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2893
msgid "Install catalogs"
msgstr "���ਾਲਾ� �ੰਸ�ਾਲ"
@@ -1648,7 +1651,6 @@ msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
#. TRANSLATORS: the path in the menu, e.g. Applications -> Games
#: ../src/gpk-desktop.c:123 ../src/gpk-desktop.c:130
-#| msgid "System"
msgctxt "Main menu"
msgid "System"
msgstr "ਸਿਸ�ਮ"
@@ -3522,9 +3524,6 @@ msgstr[1] "�ਹ ਪ���� �ੱਪਡ�� �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:501
-#| msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
-#| msgid_plural ""
-#| "To install these file, additional software also has to be modified."
msgid "To install this file, additional software also has to be modified."
msgid_plural "To install these files, additional software also has to be modified."
msgstr[0] "�ਹ ਫਾ�ਲ �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਵ� ਸ�ਧ� �ਾਣ��।"
@@ -3546,12 +3545,12 @@ msgid "Force installing package"
msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਧੱ�ਾ"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
-#: ../src/gpk-helper-run.c:500
+#: ../src/gpk-helper-run.c:504
msgid "Run new application?"
msgstr "ਨਵ�� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ਲਾ�ਣ� ਹ�?"
#. add run button
-#: ../src/gpk-helper-run.c:503
+#: ../src/gpk-helper-run.c:507
msgid "_Run"
msgstr "�ਲਾ�(_R)"
@@ -4211,13 +4210,11 @@ msgstr "ਪ���� ਮ�ਨ��ਰ"
#. TRANSLATORS: log out of the session
#: ../src/gpk-watch.c:701
-#| msgid "_Log out"
msgid "Log out"
msgstr "ਲਾ����"
#. TRANSLATORS: restart the computer
#: ../src/gpk-watch.c:706
-#| msgid "Restart now"
msgid "Restart"
msgstr "ਮ��-�ਾਲ�"
@@ -4269,6 +4266,9 @@ msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ�"
msgid "Show debugging options"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ��ਣਾ� ਵ���"
+#~ msgid "Failed to install packages"
+#~ msgstr "ਪ���� �ੰਸ�ਾਲ �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ�"
+
#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
#~ msgstr "�ਦ�� ਵ� ਲ���ਦਾ ਲੱ�� ਤਾ� ਹ�ਰ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਸਰ�ਤ ਵ���"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]