[libgnome] Updated Telugu Translations
- From: Krishnababu Krothapalli <kkrothap src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgnome] Updated Telugu Translations
- Date: Tue, 19 Oct 2010 10:50:33 +0000 (UTC)
commit f8838f8442216b0a7e8d6f92aa9d72e445e2191f
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date: Tue Oct 19 16:27:36 2010 +0530
Updated Telugu Translations
po/te.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 48d54e7..c44c328 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,21 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-03 17:03+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-27 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 13:04+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:1
msgid "Error message"
-msgstr "ద�షమ� స�ద�శ�"
+msgstr "ద�ష స�ద�శమ�"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:2
msgid "Informational message"
@@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "సమా�ార స�ద�శ�"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:3
msgid "Log in"
-msgstr "లా�� �న�"
+msgstr "ప�రవ�శి���"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:4
msgid "Log out"
-msgstr "లా�� �వ���"
+msgstr "బయ��� వ�ళ�ళ�"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:5
msgid "Miscellaneous message"
-msgstr "విల��షణ స�ద�శమ�"
+msgstr "�తర స�ద�శ�"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:6
msgid "Question dialog"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "ప�రశ�న డ�లా��"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:7
msgid "System events"
-msgstr "సిస��మ� ��నల�"
+msgstr "వ�యవస�థ ��నల�"
#: ../gnome-data/gnome-2.soundlist.in.h:8
msgid "Warning message"
-msgstr "హ����రి� స�ద�శమ�"
+msgstr "హ����రి� స�ద�శ�"
#: ../gnome-data/gnome-default.xml.in.in.h:1
msgid "Default Background"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "à°?à°ªà±?à°°à°®à±?à°¯ à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±?"
#: ../gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:1
msgid "Choose menu item"
-msgstr "మ�న� ��శమ�న� ������న�మ�"
+msgstr "మ�న� ��శ� �������డి"
#: ../gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:2
msgid "Click on command button"
-msgstr "à°?à°¦à±?à°¶ à°¬à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°¨ à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?"
+msgstr "�ద�శ బ�త�తామ� ప�న న�����మ�"
#: ../gnome-data/gtk-events-2.soundlist.in.h:3
msgid "Select check box"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "వినియà±?à°?దారి à°?à°?à°?à°°à±?â??à°«à±?à°¸à±? à°?à°?
#: ../libgnome/gnome-exec.c:450
msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
-msgstr "xపదమà±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿, à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°¦à±?, à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ినా పనిà°?à±?à°¯à°? à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?"
+msgstr "à°?à°?à±?à°¸à±?â??à°?à°°à±?à°®à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ à°?à±?à°°à±?మినలà±?â?? à°?à°¨à±?à°?à±?నబడలà±?à°¦à±?, à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ినా పనిà°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°µà°?à±?à°?à±?"
#: ../libgnome/gnome-gconf.c:175
msgid "GNOME GConf Support"
@@ -118,63 +118,64 @@ msgid "Help document %s/%s not found"
msgstr "సహాయప� పత�రమ� %s/%s �నబడల�ద�"
#. FIXME: get this from bonobo
-#: ../libgnome/gnome-init.c:91
+#: ../libgnome/gnome-init.c:90
msgid "Bonobo Support"
msgstr "బ�న�బ� మద�దత�"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:145
+#: ../libgnome/gnome-init.c:144
msgid "Bonobo activation Support"
msgstr "బ�న�బ� ��రియాశ�ల మద�దత�"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:381 ../libgnome/gnome-init.c:395
+#: ../libgnome/gnome-init.c:380 ../libgnome/gnome-init.c:394
#, c-format
msgid "Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
msgstr "�����-వినియ��దారి�ి ��న�మ� ���త��రణ డ�ర����ర�ని `%s' స�ష��ి��ల�ద�: %s\n"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:403
+#: ../libgnome/gnome-init.c:402
#, c-format
-msgid "Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
+msgid ""
+"Could not stat private per-user gnome configuration directory `%s': %s\n"
msgstr "à°µà±?à°µà°?à±?తిà°?à°¤à°?à°?à°¾ à°?à°?à±?à°?à±?-వినియà±?à°?దారిà°?à°¿ à°?à±?à°¨à±?à°®à±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°£ à°¡à±?à°°à±?à°?à±?à°?à°°à±? `%s' à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à°²à±?à°¦à±?: %s\n"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:411
+#: ../libgnome/gnome-init.c:410
#, c-format
msgid ""
"Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%"
"s': %s\n"
msgstr "�����-వినియ��దారి వ�య��తి�త ��న�మ� ���త��రణ డ�ర����ర� `%s'ప�న 0700ర�తిని �మర��ల��ప�యి�ది: %s\n"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:418
+#: ../libgnome/gnome-init.c:417
#, c-format
msgid "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
msgstr "��న�మ� త�వర�ణిల డ�ర����ర� `%s'ని స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s\n"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:457
+#: ../libgnome/gnome-init.c:456
msgid "GNOME Virtual Filesystem"
msgstr "GNOME వర���య�వల� దస�త�రవ�యవస�థ"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:475 ../libgnome/gnome-init.c:518
+#: ../libgnome/gnome-init.c:474 ../libgnome/gnome-init.c:517
msgid "Disable sound server usage"
msgstr "శబ�ధప� స�వ�ి వినియ��మ�న� ���తనమ� ��య�మ�"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:478 ../libgnome/gnome-init.c:521
+#: ../libgnome/gnome-init.c:477 ../libgnome/gnome-init.c:520
msgid "Enable sound server usage"
msgstr "శబ�ధప� స�వ�ి వినియ��� ��తన� ��య�మ�"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:482 ../libgnome/gnome-init.c:524
+#: ../libgnome/gnome-init.c:481 ../libgnome/gnome-init.c:523
msgid "Host:port on which the sound server to use is running"
msgstr "శబà±?ధపà±? à°¸à±?à°µà°?à°¿ నడà±?à°µà±?à°?à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°¹à±?à°¸à±?à°?à±?â??:à°ªà±?à°°à±?à°?à±?â??"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:483 ../libgnome/gnome-init.c:526
+#: ../libgnome/gnome-init.c:482 ../libgnome/gnome-init.c:525
msgid "HOSTNAME:PORT"
msgstr "HOSTNAME:PORT"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:492 ../libgnome/gnome-init.c:536
+#: ../libgnome/gnome-init.c:491 ../libgnome/gnome-init.c:535
msgid "GNOME Library"
msgstr "GNOME ల�బ�రర�"
-#: ../libgnome/gnome-init.c:493
+#: ../libgnome/gnome-init.c:492
msgid "Show GNOME options"
-msgstr "GNOME ����ి�ాలన� ��ప�మ�"
+msgstr "��న�మ� ��పి�ల� ��పి���"
#: ../libgnome/gnome-program.c:457
msgid "Popt Table"
@@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "� �న�వర�తన�య���� �ద�వ����
#: ../libgnome/gnome-program.c:502
msgid "GNOME path"
-msgstr "GNOME పాత�"
+msgstr "��న�మ� మార���"
#: ../libgnome/gnome-program.c:503
msgid "Path in which to look for installed files"
@@ -330,11 +331,11 @@ msgstr "esd�� య�లా �న�స�ధాని��బడాలి"
#: ../libgnome/gnome-program.c:1393
msgid "Help options"
-msgstr "సహాయప� ����ి�మ�ల�"
+msgstr "సహాయ ��పి�ల�"
#: ../libgnome/gnome-program.c:1398
msgid "Application options"
-msgstr "�న�వర�తనమ� ����ి�ాల�"
+msgstr "�న�వర�తనమ� ����ి�ాల�"
#: ../libgnome/gnome-program.c:1414
msgid "Dynamic modules to load"
@@ -411,9 +412,9 @@ msgstr "స�థానమ� ల�దా దస�త�రమ� �న��
#: ../libgnome/gnome-url.c:163
#, c-format
msgid "The login has failed."
-msgstr "లా�ిన� విఫలమ��ది."
+msgstr "ప�రవ�శ� వ�ఫల�యమ��ది."
-#: ../libgnome/gnome-open.c:38
+#: ../libgnome/gnome-open.c:52
#, c-format
msgid "Error showing url: %s\n"
msgstr "urlన� ��ప��ల� ద�షమ�: %s\n"
@@ -448,7 +449,8 @@ msgid "Disable if two keys are pressed at the same time."
msgstr "��� సారి ర��డ�ల� వత�తబడిత� ���తనమ� ��య�మ�"
#: ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:3
-msgid "Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds."
+msgid ""
+"Do not accept a key as being pressed unless held for @delay milliseconds."
msgstr "�న�ని మిల�ల�స���న�ల @పా�� �� వత�తబడి వ��డ�ప�త� �మ�ది��వద�ద�."
#: ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:4
@@ -460,7 +462,8 @@ msgid "How many milliseconds it takes to go from 0 to maximum speed."
msgstr "0 న��డి �రిష�ఠవ��మ�న�� వ�ళ�ళ���� యిదియ�న�ని మిల�ల�స��న�లన� త�స�������ది."
#: ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:6
-msgid "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
+msgid ""
+"How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate."
msgstr "మ�స� �దలి� ��ల� �పర��� ������మ��ద� య�న�ని మిల�లిస��న�ల� వ��ివ��డాలి."
#: ../schemas/desktop_gnome_accessibility_keyboard.schemas.in.h:7
@@ -491,7 +494,8 @@ msgstr "�న�స విరామ� మిల�ల�స��న�లల
msgid ""
"List of assistive technology applications to start when logging into the "
"GNOME desktop."
-msgstr "GNOME à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?à°?ాపà±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°?à°?à±? à°?à°µà±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°µà°²à°¿à°¸à°¿à°¨ సహాయà°? సాà°?à°?à±?తిà°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?ాబితా."
+msgstr ""
+"GNOME à°¡à±?à°¸à±?à°?à±?à°?ాపà±?â??à°?à±? లాà°?à°¿à°?à°?à±? à°?à°µà±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°µà°²à°¿à°¸à°¿à°¨ సహాయà°? సాà°?à°?à±?తిà°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?à°² à°?ాబితా."
#: ../schemas/desktop_gnome_accessibility_startup.schemas.in.h:2
msgid "Startup Assistive Technology Applications"
@@ -511,7 +515,8 @@ msgstr "à°?à°à±?à°·à±?à°? à°?మన సహాయà°? సాà°?à°?à±?తిà°?
msgid ""
"Preferred Mobility assistive technology application to be used for login, "
"menu, or command line."
-msgstr "లాà°?à°¨à±?â??à°?à±?, à°®à±?à°¨à±?à°?à±?, à°²à±?దా à°?à°¦à±?à°¶ వరà±?à°¸à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?వలసిన, à°?à°à±?à°·à±?à°? à°?మన సహాయà°? సాà°?à°?à±?తిà°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?."
+msgstr ""
+"లాà°?à°¨à±?â??à°?à±?, à°®à±?à°¨à±?à°?à±?, à°²à±?దా à°?à°¦à±?à°¶ వరà±?à°¸à°?à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?వలసిన, à°?à°à±?à°·à±?à°? à°?మన సహాయà°? సాà°?à°?à±?తిà°? à°?à°¨à±?వరà±?తనమà±?."
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_at_mobility.schemas.in.h:4
msgid "Start preferred Mobility assistive technology application"
@@ -594,7 +599,8 @@ msgid "Whether the default tasks application needs a terminal to run"
msgstr "�ప�రమ�య �ర�తవ�య �న�వర�తనమ� నడ������ ��ర�మినల� �వసరమా"
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:1
-msgid "Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
+msgid ""
+"Argument used to execute programs in the terminal defined by the 'exec' key."
msgstr "'exec' à°?à±?à°¦à±?వారా నిరà±?à°µà°?à°¿à°?à°?à°¿à°¨ à°ªà±?à°°à±?à°?à±?à°°à°®à±?లనà±? à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à°?à°¦à±? నిరà±?వరà±?తిà°?à°?à±?à°?à°?à±? విపయà±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à°°à±?à°?à±?à°®à±?à°?à°?à±?."
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_terminal.schemas.in.h:2
@@ -623,7 +629,8 @@ msgstr "ఫాలà±?â??à°¬à±?యాà°?à±? విà°?à°¡à±? నిరà±?వాహ
msgid ""
"Fallback window manager if user window manager can't be found. This key has "
"been deprecated since GNOME 2.12."
-msgstr "వినియà±?à°?దారి విà°?à°¡à±? నిరà±?వాహిà°? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°?à°ªà±?à°¤à±? ఫాలà±?â??à°¬à±?యాà°?à±? విà°?à°¡à±? నిరà±?వాహిà°?. à°? à°?à±? GNOME 2.12 à°¨à±?à°?à°¡à°¿ నిలిపివà±?యబడిà°?ది."
+msgstr ""
+"వినియà±?à°?దారి విà°?à°¡à±? నిరà±?వాహిà°? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°?à°ªà±?à°¤à±? ఫాలà±?â??à°¬à±?యాà°?à±? విà°?à°¡à±? నిరà±?వాహిà°?. à°? à°?à±? GNOME 2.12 à°¨à±?à°?à°¡à°¿ నిలిపివà±?యబడిà°?ది."
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:4
msgid "Names of the workspaces (deprecated)"
@@ -644,7 +651,8 @@ msgid "User window manager (deprecated)"
msgstr "వినియ��దారి వి�డ� నిర�వాహి� (నిలిపివ�యబడి�ది)"
#: ../schemas/desktop_gnome_applications_window_manager.schemas.in.h:8
-msgid "Window manager to try first. This key has been deprecated since GNOME 2.12."
+msgid ""
+"Window manager to try first. This key has been deprecated since GNOME 2.12."
msgstr "మ��ద�ల ప�రయత�ని������ వి�డ� నిర�వాహి�. � �� GNOME 2.12న��డి నిలిపివ�యబడి�ది."
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:1
@@ -655,10 +663,10 @@ msgstr "వర�ణ ర��ిత ర�మ�"
msgid ""
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
-"\"zoom\"."
+"\"zoom\", \"spanned\"."
msgstr ""
-"wallpaper_filenameత� �మర��ిన ప�రతిబి�బమ� య�లా ప�రస�ప��ి��ాల� నిర�ణయిస�త��ది. సాధ�యమ�� విల�వల� "
-"\"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", \"zoom\"."
+"��డ�ిత�ర� �లా ��పి��ాల� నిర�ణయి���. సమాధానాల� \"��పి��వద�ద�\", \"��డ�ిత�ర�\", \"మధ�యల�\", "
+"\"సరిప�య����ల�\", \"సా�ద�సి\",\"ప�ద�దది�ా\", \"స�పాన�డ�\""
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:3
msgid "Draw Desktop Background"
@@ -690,7 +698,7 @@ msgstr "à°¬à±?యాà°?à±?â??à°?à±?à°°à±?à°?à°¡à±? à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±? à°?à±?
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:9
msgid "Picture Filename"
-msgstr "�ిత�రమ� దస�త�రమ�నామమ�"
+msgstr "బ�మ�మ ఫ�ల�ప�ర�"
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:10
msgid "Picture Opacity"
@@ -698,7 +706,7 @@ msgstr "�ిత�రమ� �పాసి�ి"
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:11
msgid "Picture Options"
-msgstr "�ిత�రమ� ����ి�ాల�"
+msgstr "బ�మ�మ ����ి�ాల�"
#: ../schemas/desktop_gnome_background.schemas.in.in.h:12
msgid "Primary Color"
@@ -821,7 +829,8 @@ msgid "Monospace font"
msgstr "మ�న�స�ప�స� ఫా���"
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:25
-msgid "Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
+msgid ""
+"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr "à°?à±?à°°à±?మినలà±?à°¸à±?â??â??à°µà°?à°?à°¿ à°¸à±?థానమà±?à°² à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°¨à±?à°¸à±?à°ªà±?à°¸à±?à°¡à±? (నిరà±?దారిత-à°µà±?à°¡à°²à±?à°ªà±?) à°«à°¾à°?à°?à±? à°¯à±?à°?à±?à°? నామమà±?."
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:26
@@ -853,7 +862,8 @@ msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
msgstr "'య�ని��డ� నియ�త�రిత ���షర' మ�న�న� ��ప�మ�"
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:33
-msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
+msgid ""
+"Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
msgstr "సాధనప����ల న�దలి ప�రతిమలయ���� పరిమాణమ�, \"�ిన�న-సాధనప����\" ల�దా \"ప�ద�ద-సాధనప����\"."
#: ../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:34
@@ -1103,7 +1113,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
"pressed and released."
-msgstr "Control �� వత�తినప�ప�డ� మరియ� వదిలినప�ప�డ� స��ి�య���� ప�రస�త�త స�థానమ�న� వ�ద�ద�పనమ� ��య�మ�."
+msgstr ""
+"Control �� వత�తినప�ప�డ� మరియ� వదిలినప�ప�డ� స��ి�య���� ప�రస�త�త స�థానమ�న� వ�ద�ద�పనమ� ��య�మ�."
#: ../schemas/desktop_gnome_peripherals_mouse.schemas.in.h:12
msgid "Length of a double click."
@@ -1189,7 +1200,8 @@ msgstr "వినియ��దారి ��నలప� శబ�దమ�
msgid ""
"Maximum age for thumbnails in the cache, in days. Set to -1 to disable "
"cleaning."
-msgstr "à°?à±?యాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలà±?à°¸à±? à°?à°°à°¿à°·à±?ఠవయసà±?à°¸à±?, à°°à±?à°?à±?లలà±?. à°¶à±?à°à±?రపరà°?à±?à°?à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? -1à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
+msgstr ""
+"à°?à±?యాà°?à±?à°¨à°?à°¦à±? à°¥à°?à°¬à±?â??à°¨à±?యిలà±?à°¸à±? à°?à°°à°¿à°·à±?ఠవయసà±?à°¸à±?, à°°à±?à°?à±?లలà±?. à°¶à±?à°à±?రపరà°?à±?à°?à°¨à±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? -1à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?."
#: ../schemas/desktop_gnome_thumbnail_cache.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -1240,4 +1252,3 @@ msgstr "��బ�ర�డ� లా�ి��� ��తనపరి�
#: ../schemas/desktop_gnome_typing_break.schemas.in.h:8
msgid "Whether or not the typing break screen can be postponed."
msgstr "��పి��� విరామ� త�ర మ��ద��� ప�డి�ి��ినా ప�డి�ి���ప�యినా."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]