[gnome-power-manager] Updated Telugu Translations



commit 8c14471dee43850d5279aea598e9b7ec99cd6890
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Tue Oct 19 16:24:51 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po | 3360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1841 insertions(+), 1519 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7eeba32..d553666 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -6,837 +6,27 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-power-manager.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-08 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:12+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"power-manager&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-18 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 12:05+0000\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc gmail com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి �ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల���"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? సరà±?à°¦à±?బాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "gnome-power-manager �� �న�స�ధాన� �ాల�ద�"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? à°ªà±?à°?దలà±?à°¦à±?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "LCD �ా�తిప�ర�ాశ� : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:315
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� వర�షన� 2 ��రి�ద ల�స�న�స� ప��దబడి��ది"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:316
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"పవర� నిర�వాహ�ి ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న\n"
-"GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా\n"
-"సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా\n"
-"(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:320
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"పవర� నిర�వాహ�ి �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,\n"
-"�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర��\n"
-"�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�\n"
-"à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:324
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"� ప�ర���రామ� త� మ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�ల� న� ప��ది ���ార�;\n"
-"ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth\n"
-"Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? à°¨à±? సరà±?à°¦à±?బాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల���"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల��� ఫా���రి"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల��� ��ర�� ఫా���రి"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి ���� �ప�ల���"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "స�వయ��ాల���ా పవర� దాయ��న� వినియ��దారి ����పర������ �న�మతినివ�వ�మ�."
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "స�వయ��ాల� నిద�ర ����పర�బడి�ది"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "స�వయ��ాల� నిద�ర ��తన� ��యబడి�ది"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "మానవ�య ����"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "స�వయ��ాల���ా పవర� దాయ��న� ����పర������ వినియ��దారిని �న�మతి���మ�"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°?à°?à°?పరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°«à°¾à°?à±?à°?à°°à°¿"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "���� �ప�ల���"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "���� �ప�ల��� ఫా���రి"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power Manager"
-msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి"
+msgstr "విద�య�త� నిర�వహణ"
 
 #: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
 msgid "Power management daemon"
 msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి డ�మ�న�"
 
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu"
-msgstr "మ�న� న�ద� �ర�దా�తర��ానిలిపివ�య� మరియ� ష�ప�తావస�థన� �న�మతి���మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Allow backlight brightness adjustment"
-msgstr "వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ� సర�ద�బా��న� �న�మతి���మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Battery critical low action"
-msgstr "బ�యా�రి �తి స�వల�ప� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Check CPU load before sleeping"
-msgstr "నిద�ర�� మ��ద� CPU భారమ�న� పరిశ�లి���మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
-msgstr "AC పవర� న� �న� ��సినప�ప�డ� ��రియాహ�న �ాలమ� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ� ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
-msgstr "బ�యా�రి శ��తి ప� �న�నప�ప�డ� ��రియాహ�న� �ాలమ� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ� ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"ప�ర��న ప�రతిమ�� ప�రదర�శన ����ి�ాల�. ��ల�ల�న��వ��ి విల�వల� \"never\", \"low"
-"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" మరియ� \"always\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Hibernate button action"
-msgstr "ష�ప�తావస�థ బ�న� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Hibernate enabled"
-msgstr "ష�ప�తావస�థ ��తన� ��యబడి�ది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
-"failed."
-msgstr "�ర�ధాతర��ానిలిపివ�యి ల�దా ష�ప�తావస�థ విఫలమ�న తర�వాత ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి��ాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
-"charged."
-msgstr "బ�యా�ర� ప�ర�తి�ా �ార��ి �యినతర�వాత ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి�� వల�నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
-"low."
-msgstr "బ�యా�రి �యిప�వ���ినప�ప�డ� ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి��వల�నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:13
-msgid "If preferences should be shown"
-msgstr "�భ�ష��ాల� తప�ప� ��పవల�నా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:14
-msgid "If sounds should be used"
-msgstr "శబ�దమ�ల� తప�ప� ��పవల�నా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
-"requests have stopped the policy action."
-msgstr "పవర� �తి స�వల�ప��ా �న�నప�ప�డ� శబ�దమ�ల� �పయ��ి��ాలా, ల�దా విధాన� �ర�యలన� ���� �భ�యర�దనల� �పివ�యాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:16
-msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
-msgstr "�డిల� �ర�య ��యబ�వ�మ��ద� CPU భార� పరిశ�లి��వల�నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification "
-"area drop down menu."
-msgstr "à°ªà±?à°°à°?à°?à°¨ à°ªà±?à°°à°¦à±?à°¶à°? à°¡à±?రాపà±?â??à°¡à±?à°¨à±? à°®à±?à°¨à±? à°¨à°?à°¦à±? à°?à°°à±?దాà°?తరà°?à°?ానిలిపివà±?à°¯à±? మరియà±? à°·à±?à°ªà±?తావసà±?à°¥ à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ాలà±? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?బడవలà±?నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
-"disconnected"
-msgstr "lid మ�యబడి మరియ� పవర� �నన�స�ధాని�� బడినప�ప�డ� బ�యా�రి ��న �వసరమా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
-"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
-"disconnected at a later time."
-msgstr ""
-"lid �త� ల� మ�యబడి మరియ� AC పవర� తర�వాతి సమయమ�ద� �నన�స�ధాని��బడిత� బ�యా�రి lid మ�య� ��న "
-"(�దాహరణ�� 'lid బ�యా�ర� ప� మ�యబడినప�ప�డ� �ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�మ�') �వసరమా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:20
-msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
-msgstr "మిà°?ిలిà°?à°¨à±?à°¨ సమయà°?à°¨à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°²à±?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à±?  à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only "
-"turn this off for debugging."
-msgstr "మిà°?ిలిà°?à°¨à±?à°¨ సమయà°?à°¨à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°²à±?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à±?  à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ాలా. à°¦à±?నిని à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? మాతà±?à°°à°®à±? à°?పిà°?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:22
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
-msgstr "AC ప�రార�భమ�నప�ప�డ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:23
-msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
-msgstr "బ�యా�రి ప�రార�భమ�నప�ప�డ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
-"battery power."
-msgstr "AC మరియ� బ�యా�ర� పవర� మద�య మార�త�న�నప�ప�డ� త�ర �ా�తిప�ర�ాశ� మారాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on AC power."
-msgstr "AC పవర� ప� ��ప�య��ర� �డిల� �ా �న�నప�ప�డ� పవర� �దా��య���� త�ర �ప�ర�ాశ��ా ���ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
-"on battery power."
-msgstr "బ�యా�రి పవర� ప� ��ప�య��ర� �డిల� �ా �న�నప�ప�డ� పవర� �దా��య���� త�ర �ప�ర�ాశ��ా ���ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
-"battery power."
-msgstr "��ప�య��ర� బ�యా�ర� పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�ర �ా�తిప�ర�ాశ� తప�ప� త���ి��వల�నా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:28
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
-msgstr "AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� సిస��మ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:29
-msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
-msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ-పవరà±? à°°à±?తి à°?à±?తనà°? à°?à±?యాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:30
-msgid "If the user is authorized to hibernate the computer."
-msgstr "��ప�య��ర� న� ష�ప�తావస�త ల� ������� వినియ��దారి �ధి�ార� �లవాడ�నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:31
-msgid "If the user is authorized to suspend the computer."
-msgstr "��ప�య��ర� న� �ర�ధా�తర��ానిల�ప���� వినియ��దారి �ధి�ార� �లవాడ�నా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:32
-msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
-msgstr "AC �డాప��ర� �నన�స�ధాని��బడినప�ప�డ� వినియ��దారి �ి త�ల�పబడాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"సమయపాలిత ప�ర��నల� �పయ��ి��బడాలా. ని���ాద� �� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� శాత� మార�ప� �పయ��ి��బడ�త��ది, "
-"�ద�త� విరి�ిన ACPI BIOS న� స�థిర� ��స�త��ద�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:34
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
-msgstr "విరి�ిన బ�యా�ర��ి సామర�ధ�య� త����వ �న� హ����రి� ��పి��వలసి వస�త�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:35
-msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
-msgstr "విరి�ిన బ�యా�ర��ి సామర�ధ�య� త����వ �న� హ����రి� ��పి��వలసి వస�త�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:36
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "విరిà°?à°¿à°¨ à°°à±?à°?ాలà±?à°¡à±?â?? à°¬à±?యాà°?à°°à±?à°?à°¿ à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°? à°?à±?పిà°?à°?వలసి వసà±?à°¤à±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"విరి�ిన బ�యా�ర��ి మ�మ� బ�యా�ర� ర��ాల�డ� హ����రి�న� ��పి��ాలా. మ� బ�యా�రి సరి�ా ��దని మ��� త�లిస�త� మాత�రమ� ద�నిని "
-"ని���ాద��� �మర���డి."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:38
-msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "AC ప�న �న�నప�ప�డ� LCD �ా�తిప�ర�ాశ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:39
-msgid "LCD dimming amount when on battery"
-msgstr "బ�యా�ర�ప� వ�న�నప�ప�డ� LCD తర���ా�తి మ�త�త�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:40
-msgid "Laptop lid close action on battery"
-msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?à°¯à±? à°?à°°à±?à°¯ à°¬à±?యాà°?à°°à°¿à°ªà±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:41
-msgid "Laptop lid close action when on AC"
-msgstr "AC à°ªà±? à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?à°¯à±? à°?à°°à±?à°¯"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:42
-msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
-msgstr "నిదà±?à°°à°²à±? GNOME à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:43
-msgid "Lock screen on hibernate"
-msgstr "త�రన� ష�ప�తావస�థన�ద� లా�� ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:44
-msgid "Lock screen on suspend"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� నప�నప�ప�డ� త�రన� లా�� ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:45
-msgid "Lock screen when blanked"
-msgstr "à°?à°ªà±?రదరà±?శితà°?à°?à°¾ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:46
-msgid "Method used to blank screen on AC"
-msgstr "AC ల� �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��ిన పద�దతి"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:47
-msgid "Method used to blank screen on battery"
-msgstr "బ�యా�రి ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��� పద�దతి"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:48
-msgid "Notify on a low power"
-msgstr "త����వ పవర� న�ద� ప�ర��ిత���య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:49
-msgid "Notify on a sleep failure"
-msgstr "నిద�ర వ�ఫల�య� న�ద� ప�ర��ిత� ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:50
-msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
-msgstr "AC �డాప��ర� �నన�స�ధాన� �యినప�ప�డ� త�లియ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:51
-msgid "Notify when fully charged"
-msgstr "ప�ర�తి�ా �ార��� �యినప�ప�డ� త�లియ��య�మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:52
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "శాత� �ర�య త�స���బడి�ది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:53
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "శాత� ��లిష����ా పరి�ణి��బడి�ది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:54
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "శాత� త����వ�ా పరి�ణి��బడి�ది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:55
-msgid "Power button action"
-msgstr "పవర� బ�న� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:56
-msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
-msgstr "బ�యా�రి పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ�న� త���ి���మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:57
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
-msgstr "AC à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నత à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:58
-msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
-msgstr "à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నత à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:59
-msgid "Sleep timeout computer when on AC"
-msgstr "��ప�య��ర� AC ప�న �న�నప�ప�డ� నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:60
-msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
-msgstr "UPSà°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°?à±? à°µà±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? సమయమà±?à°?à°¿à°?à°ªà±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:61
-msgid "Sleep timeout computer when on battery"
-msgstr "బ�యా�ర� ప�న �న�నప�ప�డ� ��ప�య��ర� నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:62
-msgid "Sleep timeout display when on AC"
-msgstr "AC ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:63
-msgid "Sleep timeout display when on UPS"
-msgstr "UPS à°ªà±?à°¨ à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°ªà±?రదరà±?శన à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? సమయమà±?à°?à°¿à°?à°ªà±?"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:64
-msgid "Sleep timeout display when on battery"
-msgstr "బ�యా�ర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:65
-msgid "Suspend button action"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� బ�న� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:66
-msgid "Suspend enabled"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� ��తన���యబడి�ది"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
-"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��� DPMS పద�దతి. సాధ�యమ�� విల�వల� "
-"are \"standby\", \"suspend\" మరియ� \"off\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
-"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
-msgstr ""
-"బ�యా�రి పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� న� �ప�రదర�శిత� ��య���� DPMS పద�దతి. సాధ�యమ�� విల�వల� "
-"values are \"standby\", \"suspend\" మరియ� \"off\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:69
-msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
-msgstr "స�ల�ప� వ�ఫల�యమ�న�ద� వినియ��దారి�ి ��ప���� URI"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"UPS �తి త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
-"\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", "
-"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"UPS త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", \"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�"
-"\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"The action to take when the battery is critically low. Possible values are "
-"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"బ�యా�రి �తి త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
-"\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
-"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?సిà°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? లాపà±?â??à°?ాపà±? AC పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? విలà±?వలà±? "
-"\"ష�ప�తావస�థ\", \"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
-"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
-"and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?సిà°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à°¿ పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? విలà±?వలà±? "
-"\"ష�ప�తావస�థ\", \"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"సిసà±?à°?à°®à±? à°¹à±?బరà±?â??à°¨à±?à°?à±? à°¬à°?à°¨à±? వతà±?తినపà±?à°ªà±?à°¡à±?  à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? విలà±?వలà±? \"à°·à±?à°ªà±?తావసà±?à°¥\", "
-"\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"The action to take when the system power button is pressed. Possible values "
-"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing"
-"\"."
-msgstr ""
-"సిస��మ� పవర� బ�న� వత�తినప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య.సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\",  "
-"\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-msgid ""
-"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
-"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
-"\"nothing\"."
-msgstr ""
-"సిస��మ� సస�ప��డ� బ�న� వత�తినప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య.సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\",  "
-"\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
-msgid ""
-"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
-"computer is on AC power."
-msgstr "��ప�య��ర� AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� ��డవలిసిన స��న�ల స���య."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:79
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr "నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� AC పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� స��న�లల�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:80
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before it goes to sleep."
-msgstr "à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°³à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ UPS పవరà±? à°ªà±?ని à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?డవలసిన సమయà°? à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:81
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive "
-"before the display goes to sleep."
-msgstr "à°ªà±?రదరà±?శన à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°³à±?à°®à±?à°?à°¦à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±? à°ªà±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à±?రియాహà±?à°¨à°?à°?à°¾ à°?à°?డవలిసిన సమయà°? à°®à±?à°¤à±?à°¤à°? à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:82
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before it goes to sleep."
-msgstr "నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� బ�యా�ర� పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� స��న�లల�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:83
-msgid ""
-"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
-"inactive before the display goes to sleep."
-msgstr "ప�రదర�శన నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� బ�యా�ర� పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� స��న�లల�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:84
-msgid ""
-"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
-"Possible values are between 0 and 100."
-msgstr ""
-"బ�యా�ర�ప� వ�న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన య���� �ా�తిప�ర�ాశ� వ��డవలసిన త����వమ�త�త�. వ�ల�� విల�వల� 0 మరియ� "
-"100 మధ�యన."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:85
-msgid ""
-"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
-"0 and 100."
-msgstr "AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన య���� �ా�తిప�ర�ాశ�. సాధ�యమ�� విల�వల� 0 మరియ�100 మద�య �న�నవి."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:86
-msgid "The brightness of the screen when idle"
-msgstr "�డిల� �ా �న�నప�ప�డ� త�రయ���� �ా�తిప�ర�ాశ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:87
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
-msgstr "�డిల� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ��ా ������� �ప�రమ�య �ాల� మ�త�త�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:88
-msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
-msgstr "�డిల� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ��ా ������� �ప�రమ�య �ాల� మ�త�త�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:89
-msgid "The default configuration version."
-msgstr "�ప�రమ�య ���త��రణ వర�షన�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:90
-msgid "The default graph type to show in the statistics window"
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��పి������ �ప�రమ�య ర��ా�ిత�ర� ర��"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:91
-msgid "The default graph type to show in the statistics window."
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��పి������ �ప�రమ�య ర��ా�ిత�ర� ర��."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:92
-msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
-msgstr "ర��ా�ిత�ర� య���� x-���షమ� ప� ప�రదర�శితమ�� సమయ� య���� �రిష�ఠ పరిమితి."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:93
-msgid "The maximum time displayed on the graph"
-msgstr "ర��ా�ిత�ర� ప�  ప�రదర�శితమ�� �రిష�ఠ సమయ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:94
-msgid "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
-msgstr "AC పవరà±?â??à°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?లనà±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?à°?వలసిన à°¸à±?à°?à°¨à±?à°² à°¸à°?à°?à±?à°¯."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:95
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
-"power."
-msgstr "à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?లనà±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?à°?వలసిన à°¸à±?à°?à°¨à±?à°² à°¸à°?à°?à±?à°¯."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:96
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"బ�యా�ర� �తిత����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� "
-"మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
-"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"బ�యా�ర� త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� మాత�రమ� "
-"��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"బ�యా�ర� ��లిష��మ�న �ర�య �ర�ప�త�న�నప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� మాత�రమ� "
-"��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:99
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"��లిష��మ�న �ర�య త�స������న�నప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  "
-"use_time_for_policy ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:100
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"�తి త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  "
-"use_time_for_policy ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:101
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  use_time_for_policy "
-"ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:102
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "�ర�య త�స���న�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:103
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "��లిష��మ�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:104
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "త����వ�ా �న�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:105
-msgid ""
-"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. "
-"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
-msgstr ""
-"��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� �ర�పవలిసిన నిద�ర య���� ర��. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
-"\"�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�\" మరియ�\"�ద��ాద�\". \"�ద��ాద�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:106
-msgid ""
-"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, "
-"it is used so that configure changes between versions can be detected."
-msgstr ""
-"పధ�� య���� స�స�థాపి��ిన వర�షన� య���� వర�షన�. � విల�వన� సరి��ర�� వద�ద�, �ది �పయ��ి��బడి�ది �న�� "
-"వర�షన� ల మద�య ��సిన మార�ప�ల� ��ర�తి��బడతాయి."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:107
-msgid ""
-"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
-"Only valid when use_time_for_policy is true."
-msgstr ""
-"à°­à°¾à°?à°®à±? à°?à°¡à°¿à°²à±? à°?à°¾ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?ది లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¤à±?à°° à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°?. use_time_for_policy నిà°?à°? "
-"�ప�ప�డ� మాత�రమ� �ది ��ల�ల�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:108
-msgid "UPS critical low action"
-msgstr "UPS �తిత����వ�ా �న�నప�ప�డ� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
-msgid "UPS low power action"
-msgstr "UPS త����వ పవర� �ర�య"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
-msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
-msgstr "gnome-screensaver లా�� �మరి�న� �పయ��ి���మ�"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:111
-msgid ""
-"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
-"Leave this blank if the button should not be shown."
-msgstr ""
-"స�ల�ప� విఫలమ�నప�ప�డ� � పరిస�థితిల� పరిష��ారమ�న� ��ది������ మ�మ� వినియ��దారి�ి వ�� బ�న� ��ప�తామ�. "
-"� బ�న� ��ప���డా వ��డాల��� ద�నిని �ాళ��ా వదిలివ�య�మ�."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:112
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "ప�ర��న ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ��పాలి"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:113
-msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
-msgstr "నిద�ర న�ద� న���వర���నిర�వాహ�ి �న�స�ధాన� మరియ� �నన�స�ధాన� �ావి�పబడాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:114
-msgid ""
-"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
-"and connect on resume."
-msgstr ""
-"న���వర���నిర�వాహ�ి �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా ష�ప�తావస�థ న�ద� �నన�స�ధాని��బడి మరియ� తిరి�ి��నసా�ి�ప�న�ద� "
-"�న�సధాని��బడాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:115
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
-"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"��ప�య��ర� ష�ప�తావస�థ�� వ�ళ�ళ� మ��ద� GNOME ��రి��� న� లా�� ��యాలా. ద�ని�ర�ధ� తిరి�ి��నసా�ి�ప�న�ద� �� "
-"à°°à°¿à°?à°?à±? à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యవలిసి à°?à°?à°?à±?à°?ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:116
-msgid ""
-"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This "
-"means the keyring will have to be unlocked on resume."
-msgstr ""
-"��ప�య��ర� �ర�ధా�తరనిల�ప�దల�� వ�ళ�ళ� మ��ద� GNOME ��రి��� న� లా�� ��యాలా. ద�ని�ర�ధ� "
-"తిరిà°?à°¿à°?à±?నసాà°?à°¿à°?à°ªà±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±? à°°à°¿à°?à°?à±? à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యవలిసి à°?à°?à°?à±?à°?ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:117
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
-"Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"ష�ప�తావస�థ న��డి ��ప�య��ర� ��తన��ా మారినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. "
-"lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� �పయ��ి��బడ�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:118
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only "
-"used if lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"�ర�దా�తరనిల�ప�దల న��డి ��ప�య��ర� ��తన��ా మారినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. "
-"lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� �పయ��ి��బడ�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
-"lock_use_screensaver_settings is false."
-msgstr ""
-"త�ర �ఫ��యినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� "
-"�పయ��ి��బడ�త��ది."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:120
-msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
-msgstr "��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� ష�ప�తావస�థ, �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా �మ���యవద�ద� వి�ిల� ���ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:121
-msgid ""
-"Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if the "
-"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
-msgstr ""
-"ష�ప�తావస�థ, �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా �ప�రదర�శిత త�ర తర�వాత త�ర లా�� ��యాల�మ� నిర�దారి������ gnome-"
-"screensaver య���� త�ర లా�� �మరి�న� �పయ��ి��ాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:122
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "సమయ-పాలిత ప�ర��నలన� �పయ��ి��ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:123
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ���షమ� ల�బ�ల�స�న� ��పి��ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:124
-msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ���షమ� ల�బ�ల�స�న� ��పి��ాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:125
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��నలన� మనమ� ��పి��ాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:126
-msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
-msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ��నలన� ��పి��ాలా."
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:127
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
-msgstr "ర��ా�ిత�ర� ల� మనమ� డా�ాన� స�న�నిత��ా ��యాలా"
-
-#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:128
-msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
-msgstr "ర��ా�ిత�ర� ల� మనమ� డా�ాన� స�న�నిత��ా ��యాలా."
-
 #: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure power management"
 msgstr "పవర� నిర�వహణన� ���త��రి���మ�"
@@ -852,10 +42,10 @@ msgstr "పవర� నిర�వహణన� �మని���మ�"
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 #. TRANSLATORS: the program name
 #: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1050
-#: ../src/gpm-statistics.c:1484
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1090
+#: ../src/gpm-statistics.c:1574
 msgid "Power Statistics"
-msgstr "పవర� �ణా��మ�ల�"
+msgstr "విద�య�త� �ణా��ాల�"
 
 #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 msgid "Brightness"
@@ -869,13 +59,13 @@ msgstr "0"
 msgid "Data length:"
 msgstr "డా�ా ప�డవ�:"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:208
 msgid "Details"
 msgstr "వివరమ�ల�"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
 msgid "Graph type:"
-msgstr "ర��ా�ిత�ర� ర��:"
+msgstr "��రాఫ� ర��:"
 
 #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
 msgid "History"
@@ -901,642 +91,408 @@ msgstr "ప�రదర�శి������ ����డ య���
 msgid "Use smoothed line"
 msgstr "మ�దవ�న���� ��తన� వ�పయ��ి���మ�"
 
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
 msgid "Wakeups"
 msgstr "మ�ల���వల�"
 
 #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>�ర�యల�</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>ప�రదర�శన</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>ప�ర��న ప�రద�శ�</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "Di_m display when idle"
 msgstr "�డిల� �ా �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శనన� �ప�ర�ాశ� ��య�మ�(_m)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
 msgid "General"
 msgstr "సాధారణ"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
 msgid "Make Default"
 msgstr "�ప�రమ�య ��యి"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
 msgid "On AC Power"
 msgstr "AC పవర� ప�న"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
 msgid "On Battery Power"
 msgstr "బ�యా�ర� పవర� ప�న"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
 msgid "On UPS Power"
 msgstr "UPS పవర� ప�న"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "బ�యా�ర� ���బడినప�ప�డ� ప�రతిమన� ప�రదర�శనల� ����మ�(_r)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "�ార��ి��� �ాని ల�దా డిస��ార��ి��� �ాని �వ�త�న�నప�ప�డ� ప�రతిమన� మాత�రమ� ప�రదర�శి���మ�(_d)"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
 msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి �బ�ష��ాల�"
+msgstr "విద�య�త� నిర�వహణ �భ�ష��ాల�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+msgid "Provides help about this program"
+msgstr "� ప�ర���రా� �� స�భ�ధి��ిన సహాయాన�ని ��దిస�త��ది"
+
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
 msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 msgstr "ద�ని��ర�� ��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శనన� నిద�రల� ����మ�(_d):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
 msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 msgstr "ద�న��ర�� ��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� ��ప�య��ర� న� నిద�రల� ����మ�(_s):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "ప�రదర�శన �ా�తిప�ర�ాశ� న� �మర���మ�(_b):"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+msgid "Sets this policy to be used by all users"
+msgstr "��దర� య��ర�ల�ి �ద� పాలస�ని వర�తి�ప��యి"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
 msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 msgstr "సాధà±?యమà±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? హారà±?à°¡à±?à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?లనà±? à°¸à±?పినà±?â?? à°¡à±?à°¨à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (_i)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
 msgid "When UPS power is _critically low:"
 msgstr "�ప�ప�డ�త� UPS పవర� �తి త����వ�ా �����ద�(_c):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
 msgid "When UPS power is l_ow:"
 msgstr "�ప�ప�డ�త� UPS పవర� త����వ�ా �����ద�(_o):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
 msgid "When battery po_wer is critically low:"
 msgstr "�ప�ప�డ�త� బ�యా�ర� పవర� �తిత����వ�ా �����ద�(_w):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
 msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 msgstr "à°?à°ªà±?à°ªà±?à°¡à±?à°¤à±? లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?యబడà±?à°¤à±?à°?à°¦à±?(_o):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
 msgid "When the _suspend button is pressed:"
 msgstr "�ప�ప�డ�త� �ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� బ�న� వత�తబడ�త��ద�(_s):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
 msgid "When the power _button is pressed:"
 msgstr "�ప�ప�డ�త� పవర� బ�న� వత�తబడ�త��ద�(_b):"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
-msgid "_Always display an icon"
-msgstr "ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ప�రదర�శి���మ�(_A)"
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+msgid "_Reduce backlight brightness"
+msgstr "వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ� న� త���ి���మ�(_R)"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ప�రదర�శి��వద�ద�(_N)"
+#: ../src/cc-power-panel.c:179
+msgid "Shutdown"
+msgstr "మ�సివ�యి"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "బ�యా�ర� పవర� �తిత����వ�ా �న�నప�ప�డ� �� ప�రతిమన� మాత�రమ� ప�రదర�శి���మ� (_O)"
+#: ../src/cc-power-panel.c:186
+msgid "Suspend"
+msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�"
 
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ� న� త���ి���మ�(_R)"
+#: ../src/cc-power-panel.c:189
+msgid "Hibernate"
+msgstr "ష�ప�తావస�థ"
+
+#: ../src/cc-power-panel.c:192
+msgid "Blank screen"
+msgstr "�ప�రదర�శిత త�ర"
+
+#: ../src/cc-power-panel.c:195
+msgid "Ask me"
+msgstr "నన�న� �డ���"
 
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/cc-power-panel.c:198
+msgid "Do nothing"
+msgstr "�మి ��యవద�ద�"
+
+#: ../src/cc-power-panel.c:291
+msgid "Never"
+msgstr "�ప�ప�ి�ివద�ద�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
+msgid "Set the current brightness"
+msgstr "ప�రస�త�త  ప�ర�ాశ�న� సరి��య�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:164
+msgid "Get the current brightness"
+msgstr "ప�రస�త�త  ప�ర�ాశ�న� ప��ద�"
+
+#. command line argument
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
+msgid "Get the number of brightness levels supported"
+msgstr "�న���లమ�న ప�ర�ాశ� స�థాయిల స���య ప��ద�"
+
+#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
+msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
+msgstr "�న�మ� పవర� మ�న��ర� ప�ర�వర���ా�తి సహాయ �ప�రణ�"
+
+#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
+msgid "No valid option was specified"
+msgstr "సరిప�యిన �ష��� �వ�వబడల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: no backlights found
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
+msgid "No backlights were found on your system"
+msgstr "ప�ర�వర���ా�త�ల� మ� వ�యవస�థప� �నబడల�ద�"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
+msgid "Could not get the value of the backlight"
+msgstr "ప�ర�వర���ా�తి విల�వ ప��దల�ద�."
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
+msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
+msgstr "ప�ర�వర���ా�తి �త�యధి� విల�వ ప��దల��ప�యాన�"
+
+#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
+msgid "This program can only be used by the root user"
+msgstr "� �న�వర�తనమ� ర��� వాడ��రి ��ర�� మాత�రమ�"
+
+#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
+msgid "This program must only be run through pkexec"
+msgstr "� �న�వర�తనమ� pkexec ద�వారా మాత�రమ� నడపాలి"
+
+#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
+#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
+msgid "Could not set the value of the backlight"
+msgstr "ప�ర�వర���ా�తి విల�వ ప�రవ�శప������ ��దరల�ద�"
+
+#: ../src/gpm-common.c:56
 msgid "Unknown time"
 msgstr "త�లియని సమయ�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:61
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i నిమిష�"
-msgstr[1] "%i నిమిష�"
+msgstr[1] "%i నిమిషాల�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:72
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
 msgstr[0] "%i à°?à°?à°?"
-msgstr[1] "%i à°?à°?à°?"
+msgstr[1] "%i ���ల�"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:78
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:79
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "à°?à°?à°?"
-msgstr[1] "à°?à°?à°?"
+msgstr[1] "���ల�"
 
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:80
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "నిమిష�"
-msgstr[1] "నిమిష�"
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315
-#, c-format
-msgid "%s charging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ార��� �వ���న�నది (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-devicekit.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"Battery is fully charged.\n"
-"Provides %s laptop runtime"
-msgstr ""
-"బ�యా�ర� ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది\n"
-"%s లాపà±?â??à°?ాపà±? à°°à°¨à±?â??à°?à±?à°®à±?à°¨à±? à°?à°?దిసà±?à°¤à±?à°?ది"
-
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:271
-#, c-format
-msgid "%s is fully charged"
-msgstr "%s ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-devicekit.c:279
-#, c-format
-msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:284 ../src/gpm-manager.c:1236
-#: ../src/gpm-manager.c:1248
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.1f%%)"
-msgstr "%s �ార��ి��� త����త��ది (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:298
-#, c-format
-msgid ""
-"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
-"Provides %s battery runtime"
-msgstr ""
-"%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)\n"
-"%s బ�యా�ర� నడి�� సమయాన�ని ��దిస�త��ది"
-
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:309
-#, c-format
-msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s వ��ివ��ది �ార�����ల�ప�వ���� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr "%s వ��ివ��ది �ార��ి��ర�� (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:389
-msgid "Product:"
-msgstr "�త�పత�తి:"
-
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Status:"
-msgstr "స�థితి:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:393
-msgid "Missing"
-msgstr "తప�పిప�యిన"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:396
-msgid "Charged"
-msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â??à°?యిన"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:399
-msgid "Charging"
-msgstr "�ార��ి���"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:402
-msgid "Discharging"
-msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
-
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-devicekit.c:407
-msgid "Percentage charge:"
-msgstr "�ార��ి శాతమ�:"
-
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-devicekit.c:411
-msgid "Vendor:"
-msgstr "�మ�మ��దారి:"
-
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-devicekit.c:416
-msgid "Technology:"
-msgstr "సా���తి�త:"
-
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:420
-msgid "Serial number:"
-msgstr "వర�స స���య:"
-
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
-msgid "Model:"
-msgstr "ర�తి:"
-
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-devicekit.c:429
-msgid "Charge time:"
-msgstr "�ార��ి సమయ�:"
-
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-devicekit.c:435
-msgid "Discharge time:"
-msgstr "�ార��ిత�య� సమయ�:"
-
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:442
-msgid "Excellent"
-msgstr "�ద�బ�తమ�న"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:444
-msgid "Good"
-msgstr "మ��ి"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:446
-msgid "Fair"
-msgstr "��దమ�న"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:448
-msgid "Poor"
-msgstr "మ�ద��డి"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:452
-msgid "Capacity:"
-msgstr "సామర�ధ�యమ�:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483
-msgid "Current charge:"
-msgstr "ప�రస�త�త �ార���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:464
-msgid "Last full charge:"
-msgstr "�ివరి ప�ర�తి �ార���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488
-msgid "Design charge:"
-msgstr "డి��న� �ార���:"
-
-#: ../src/gpm-devicekit.c:475
-msgid "Charge rate:"
-msgstr "�ార��� ర���:"
-
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-devicekit.c:510
-msgid "AC adapter"
-msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] "AC �డాప��ర�"
-msgstr[1] "AC �డాప��ర�ల�"
-
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:514
-msgid "Laptop battery"
-msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
-msgstr[1] "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
-
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-devicekit.c:518
-msgid "UPS"
-msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] "UPS"
-msgstr[1] "UPS"
-
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-devicekit.c:522
-msgid "Monitor"
-msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] "మాని�ర�"
-msgstr[1] "మాని�ర�"
-
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-devicekit.c:526
-msgid "Wireless mouse"
-msgid_plural "Wireless mice"
-msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±?"
-msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±?"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-devicekit.c:530
-msgid "Wireless keyboard"
-msgid_plural "Wireless keyboards"
-msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?"
-msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?"
-
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-devicekit.c:534
-msgid "PDA"
-msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] "PDA"
-msgstr[1] "PDA"
-
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:538
-msgid "Cell phone"
-msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] "స�ల� ఫ�న�"
-msgstr[1] "స�ల� ఫ�న�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:596
-msgid "Lithium Ion"
-msgstr "లిథియమ� �యాన�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:600
-msgid "Lithium Polymer"
-msgstr "లిథియమ� ప�లిమర�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:604
-msgid "Lithium Iron Phosphate"
-msgstr "లిథియమ� �రన� ఫాస�ఫ���"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:608
-msgid "Lead acid"
-msgstr "ల�డ� యాసిడ�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:612
-msgid "Nickel Cadmium"
-msgstr "ని�ిల� �ాడ�మియ�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:616
-msgid "Nickel metal hydride"
-msgstr "ని��ల� మ��ల� హ�డ�ర�డ�"
-
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-devicekit.c:620
-msgid "Unknown technology"
-msgstr "త�లియని సా���తి�త"
+msgstr[1] "నిమిషాల�"
 
 #. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:432
 #, c-format
 msgid "%id"
 msgstr "%id"
 
 #. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
 #, c-format
 msgid "%id%02ih"
 msgstr "%id%02ih"
 
 #. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:440
 #, c-format
 msgid "%ih"
-msgstr "%ih"
+msgstr "%ià°?à°?"
 
 #. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
 #, c-format
 msgid "%ih%02im"
 msgstr "%ih%02im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:448
 #, c-format
 msgid "%2im"
 msgstr "%2im"
 
 #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
 #, c-format
 msgid "%2im%02i"
 msgstr "%2im%02i"
 
 #. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:455
 #, c-format
 msgid "%2is"
 msgstr "%2is"
 
 #. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
 #, c-format
 msgid "%i%%"
 msgstr "%i%%"
 
 #. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
 #, c-format
 msgid "%.1fW"
 msgstr "%.1fW"
 
 #. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:467
 #, c-format
 msgid "%.1fV"
 msgstr "%.1fV"
 
-#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL)
-#: ../src/gpm-idle.c:216
-#, c-format
-msgid "Please see %s for more information."
-msgstr "�ధి� సమా�ారమ� ��ర�� దయ��సి %s ��డ�డి."
-
-#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed
-#: ../src/gpm-idle.c:220
-msgid ""
-"If you can see this text, your display server is broken and you should "
-"notify your distributor."
-msgstr ""
-"మ�ర� � పాఠ�యమ�న� ��స�త�, మ� ప�రదర�శన స�వి� విరి�ిప�యినది మరియ� మ�ర� మ� ప�పిణ�దారి�ి "
-"త�లియపర�ాలి."
-
-#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session idle"
-msgstr "స�షన� స�థిర��ావ��ది"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:226
-msgid "Session active"
-msgstr "స�షన� ��రియాశ�ల��ావ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: has something inhibited the session
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "inhibited"
-msgstr "నిర�ధి��ిన"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:228
-msgid "not inhibited"
-msgstr "నిర�ధి��బడల�ద�"
-
-#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen idle"
-msgstr "త�ర స�థిర��ావ��ది"
-
-#: ../src/gpm-idle.c:230
-msgid "screen awake"
-msgstr "త�ర �ా��తమ��ది"
-
 #. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1467
+#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-statistics.c:1554
 msgid "Show extra debugging information"
 msgstr "�ధి� డ�బ���ి��� సమా�ారాన�ని ��ప�మ�"
 
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:174
 msgid "Show version of installed program and exit"
 msgstr "స�స�థాపి��ిన ప�ర���రామ� య���� వర�షన� ��పి��� మరియ� బయ�ి�రమ�మ�"
 
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:176
 msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 msgstr "�ిన�న �లస�య� తర�వాత బయ��ిరమ�మ� (డ�బ���ి��� ��ర��)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:178
 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 msgstr "నిర�వాహ�ి ని�పబడిన తర�వాత బయ��ిరమ�మ� (డ�బ���ి��� ��ర��)"
 
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
 msgid "GNOME Power Manager"
-msgstr "GNOME పవర� నిర�వాహ�ి"
+msgstr "GNOME విద�య�త� నిర�వహణ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:172
+#: ../src/gpm-manager.c:220 ../src/gpm-manager.c:293
+msgid "Battery is very low"
+msgstr "బ�యా�ర� మర� త����వ�ా వ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../src/gpm-manager.c:273
 msgid "Power plugged in"
 msgstr "పవరà±?â??à°?à±? à°?à±?à°?à±?à°?à°¿à°µà±?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:176
+#: ../src/gpm-manager.c:277
 msgid "Power unplugged"
 msgstr "పవర� త�సివ�సివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:180
+#: ../src/gpm-manager.c:281
 msgid "Lid has opened"
 msgstr "Lid త�రి�ివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:184
+#: ../src/gpm-manager.c:285
 msgid "Lid has closed"
 msgstr "Lid మ�సివ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:188
+#: ../src/gpm-manager.c:289
 msgid "Battery is low"
 msgstr "బ�యా�రి త����వ�ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:192
-msgid "Battery is very low"
-msgstr "బ�యా�ర� మర� త����వ�ా వ��ది"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:196
+#: ../src/gpm-manager.c:297
 msgid "Battery is full"
 msgstr "బ�యా�ర� ని�డ��ా వ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:200
+#: ../src/gpm-manager.c:301
 msgid "Suspend started"
 msgstr "�ర�దా�తరనిలిపివ�త ప�రార�భమ��ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:204
+#: ../src/gpm-manager.c:305
 msgid "Resumed"
 msgstr "తిరి�ి��నసా�ి�ప బడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:208
+#: ../src/gpm-manager.c:309
 msgid "Suspend failed"
 msgstr "�ర�ధా�తరనిలిపివ�త విఫలమ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: the action was not done
-#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470
-msgid "Action disallowed"
-msgstr "�ర�య �న�మతి��బడల�ద�"
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:583
+msgid "Computer failed to suspend."
+msgstr "��ప�య��ర� సస�ప��డ� ��య��ల� విఫల�"
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:436
-msgid ""
-"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "�ర�దా�తర��ానిలిపివ�య� మద�దత� ���తన� ��యబడి�ది. �ధి� వివరమ�ల ��ర�� మ� నిర�వహణాధి�ారిని స�ప�రది���డి."
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:585
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "సస�ప��డ� ��య��ల� విఫల�"
 
-#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this
-#: ../src/gpm-manager.c:472
-msgid ""
-"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
-"details."
-msgstr "ష�ప�తావస�థ మద�దత� ���తన� ��యబడి�ది. �ధి� వివరమ�ల ��ర�� మ� నిర�వహణాధి�ారి ని స�ప�రది���డి."
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:589
+msgid "Computer failed to hibernate."
+msgstr "��ప�య��ర� ష�ష�ప�తావస�తల��ి మార��ల� విఫల�"
+
+#. TRANSLATORS: title text
+#: ../src/gpm-manager.c:591
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "Hibernate స�థితిల��ి వ�ళ�ళడ�ల� విఫలమయ�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: message text
+#: ../src/gpm-manager.c:596
+msgid "Failure was reported as:"
+msgstr "విఫలద�ష� నివ�ది��బడిన వివరమ�:"
+
+#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
+#: ../src/gpm-manager.c:609
+msgid "Visit help page"
+msgstr "సహాయ ప���న� దర�శి���మ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:697
+#: ../src/gpm-manager.c:873
 msgid "Display DPMS activated"
 msgstr "DPMS ప�రదర�శన ��రియాహ�న� ��యబడి�ది"
 
 #. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:716
+#: ../src/gpm-manager.c:892
 msgid "On battery power"
 msgstr "బ�యా�రి పవర� ప�న"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:734
+#: ../src/gpm-manager.c:910
 msgid "Laptop lid is closed"
 msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?యబడిà°?ది"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:772
+#: ../src/gpm-manager.c:948
 msgid "Power Information"
 msgstr "పవర� సమా�ార�"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1033
+#: ../src/gpm-manager.c:1190
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "బ�యా�ర� ర��ాల� ��యబడి�����ది"
 
-#: ../src/gpm-manager.c:1034
+#: ../src/gpm-manager.c:1191
 #, c-format
 msgid ""
-"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk.\n"
 "\n"
 "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
-"మ� ��ప�య��ర� న�దలి బ�యా�రి %s ద�వారా తిరి�ిపిలవబడి �����ది మరియ� మ�ర� ప�రమాద� ల� ��డి��డవ����.\n"
-"\n"
-"à°?à°?à±?à°?à±?à°µ సమాà°?ారà°? à°?à±?à°°à°?à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°°à±?à°?ాలà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?â??à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
+"మ� ��ప�య��ర�ల�ని బా�ర�  %s ��  �పస�హరి��బడి�ది. మ��� ప�రమాదాని�ి ల�నయ�య� �వ�ాశ�వ��ది\n"
+"మరిన�ని వివరాల�� బా�ర� �పస�హరణ వ�బ� స��� ��డ�డి."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1044
+#: ../src/gpm-manager.c:1201
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "à°°à±?à°?ాలà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±? à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à±?"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1047
+#: ../src/gpm-manager.c:1204
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "ద�నిని నా�� మరలా ��పవద�ద�"
 
@@ -1544,236 +500,272 @@ msgstr "ద�నిని నా�� మరలా ��పవద�ద�"
 #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 #. * the design capacity. (#326740)
 #. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1132
+#: ../src/gpm-manager.c:1294
 msgid "Battery may be broken"
 msgstr "బ�యా�ర� విరి�ి��డ�����"
 
 #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1135
+#: ../src/gpm-manager.c:1297
 #, c-format
 msgid ""
-"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be "
-"old or broken."
-msgstr "మ� బ�యా�రి �ాలా త����వ సామర�ధ�య�న� (%1.1f%%) �లి�ి��ది, దానర�ద� �ది �ాలాపాతది ల�దా పాడ�నది."
-
-#. TRANSLATORS: show the fully charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1183
-msgid "Battery Fully Charged"
-msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
+"broken."
+msgstr "బా�ర� శ��తి త����వ స�థాయిల� (%1.1f%%), వ��ది. �న�ా పాతద�ప�యివ��డవ���� ల�� ��డిప�త��డవ����."
+
+#. TRANSLATORS: show the charged notification
+#: ../src/gpm-manager.c:1346
+msgid "Battery Charged"
+msgid_plural "Batteries Charged"
 msgstr[0] "బ�యా�ర� �ార��ి�యినది"
-msgstr[1] "బ�యా�ర�ల� �ార��ి�యినవి"
+msgstr[1] "బ�యా�ర�ల� �ార��ి �యినవి"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1229
+#: ../src/gpm-manager.c:1392
 msgid "Battery Discharging"
 msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1233
+#: ../src/gpm-manager.c:1396
 #, c-format
-msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s బ�యా�ర� పవర� మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
+msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "బ�యా�ర� శ��తిల� %s భా�� మి�ిలివ��ది  (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1241
+#: ../src/gpm-manager.c:1402
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS డిస��ార���వ�త��ది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1245
+#: ../src/gpm-manager.c:1406
 #, c-format
-msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s UPS బ�యా�ప� పవర� మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
-
-#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
-msgid "Sleep problem"
-msgstr "స�ల�ప� సమస�య"
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
-msgid "Your computer failed to suspend."
-msgstr "సస�ప��డ� ��య���� మ� ��ప�య��ర� విఫలమ��ది."
-
-#: ../src/gpm-manager.c:1322 ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Check the help file for common problems."
-msgstr "�మ�మడి సమస�యల ��ర�� సహాయప� దస�త�రాన�ని పరిశ�లి���మ�."
-
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:1326
-msgid "Your computer failed to hibernate."
-msgstr "ష�ప�తావస�థ ల� ������� మ� ��ప�య��ర� విఫలమ��ది."
-
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
-msgid "Visit help page"
-msgstr "సహాయ ప���న� దర�శి���మ�"
+msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
+msgstr "UPS బ�యా��ప� శ��తి య����%s  భా�� మి�ిలివ�న�నది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1416
+#: ../src/gpm-manager.c:1504
 msgid "Battery low"
 msgstr "బ�యా�రి త����వ�ా వ��ది"
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1419
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1507
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1425
+#: ../src/gpm-manager.c:1513
 #, c-format
-msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
-msgstr "స�మార��ా <b>%s</b> మి�ిలివ��ది (%.1f%%) "
+msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
+msgstr "స�మార� <b>%s</b> సమయ�మి�ిలి వ��ది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1429
+#: ../src/gpm-manager.c:1517
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS త����వ"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
+#: ../src/gpm-manager.c:1521
 #, c-format
-msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
-msgstr "à°®à±?à°°à±? దరిదాపà±?à°?à°¾ <b>%s</b> మిà°?à±?à°²à±? UPS à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°ªà±? పవరà±?â??à°¨à±? (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?నారà±?"
+msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
+msgstr "స�మార��ా మి�ిలివ�న�న UPS బ�యా���ప� శ��తి సమయ� <b>%s</b>   (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1437 ../src/gpm-manager.c:1555
+#: ../src/gpm-manager.c:1525 ../src/gpm-manager.c:1677
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "మ�స� బ�యా�ర� త����వ�ా��ది"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
+#: ../src/gpm-manager.c:1528
 #, c-format
-msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "వ�ర�ల�స� మ��� శ��తి త����వ�ా వ��ది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1444 ../src/gpm-manager.c:1563
+#: ../src/gpm-manager.c:1532 ../src/gpm-manager.c:1685
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "��బ�ర�డ� బ�యా�ర� త����వ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1447
+#: ../src/gpm-manager.c:1535
 #, c-format
-msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "వ�ర�ల�స� �� బ�ర�డ� శ��తి త����వ�ా వ��ది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1451 ../src/gpm-manager.c:1572
+#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1694
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA బ�యా�రి త����వ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1454
+#: ../src/gpm-manager.c:1542
 #, c-format
-msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ PDA à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "PDA శ��తి త����వ�ా వ��ది (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1581
+#: ../src/gpm-manager.c:1546 ../src/gpm-manager.c:1704
+#: ../src/gpm-manager.c:1715
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "స�ల� ఫ�న� బ�యా�ర� త����వ"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1461
+#: ../src/gpm-manager.c:1549
+#, c-format
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "స�ల� ఫ�న� శ��తి త����వ�ా వ��ది (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../src/gpm-manager.c:1554
+msgid "Media player battery low"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర� బ�యా�ర� శ��తి త����వ�ావ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1557
 #, c-format
-msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
-msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర� బ�యా�ర� శ��తి త����వ�ావ��ది (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1561 ../src/gpm-manager.c:1724
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr "�ాబ�ల���  శ��తి త����వ�ావ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1564
+#, c-format
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "�ాబ�ల���  శ��తి త����వ�ావ��ది (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../src/gpm-manager.c:1568 ../src/gpm-manager.c:1733
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr "à°?à°¤à°?à±?యబడిన à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? â??à°¶à°?à±?తి à°¤à°?à±?à°?à±?à°µà°?à°¾ à°µà±?à°?ది."
 
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1511
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../src/gpm-manager.c:1571
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr "à°?à°¤à°?à±?యబడిన à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? â??à°¶à°?à±?తి à°¤à°?à±?à°?à±?à°µà°?à°¾ à°µà±?à°?ది. (%.0f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../src/gpm-manager.c:1636
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "బ�యా�ర� �తిత����వ�ా ��ది."
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1514 ../src/gpm-manager.c:1627
+#: ../src/gpm-manager.c:1639 ../src/gpm-manager.c:1796
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°?తితà°?à±?à°?à±?à°µà°?à°¾ à°?à°?ది"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1526
+#: ../src/gpm-manager.c:1648
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "à°¡à°¾à°?à°¾ à°ªà±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? à°®à±? AC à°?డాపà±?à°?à°°à±? à°¨à±? à°ªà±?à°²à°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#: ../src/gpm-manager.c:1652
 #, c-format
-msgid "Computer will suspend in %s."
-msgstr "��ప�య��ర� %sల� సస�ప��డ� �వ�త��ది."
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ప�ల���న� ��య�ప�త�, త�వరల� ��ప�య��ర� నిద�రావస�థల��ి మార��బడ�త��ది,"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1534
+#: ../src/gpm-manager.c:1656
 #, c-format
-msgid "Computer will hibernate in %s."
-msgstr "��ప�య��ర� %sల� హ�బర�న��� �వ�త��ది."
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ప�ల���న� ��య�ప�త�, త�వరల� ��ప�య��ర� నిద�రావస�థల��ి మార��బడ�త��ది,"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1538
+#: ../src/gpm-manager.c:1660
 #, c-format
-msgid "Computer will shutdown in %s."
-msgstr "��ప�య��ర� %sల� మ�సివ�యబడ�త��ది."
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
+msgstr "ప�ల���న� ��య�ప�త�, త�వరల� ��ప�య��ర� మ�సివ�యబడ�త��ది,"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1545 ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1667 ../src/gpm-manager.c:1834
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS �తి త����వ�ా��ది"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1549
+#: ../src/gpm-manager.c:1671
 #, c-format
 msgid ""
-"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
-"power to your computer to avoid losing data."
+"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
+"your computer to avoid losing data."
 msgstr ""
-"à°®à±?à°°à±? దరిదాపà±?à°?à°¾ <b>%s</b> మిà°?à±?à°²à±? UPS పవరà±?â??ని (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?నారà±?. à°¡à°¾à°?ానà±? à°?à±?à°²à±?à°ªà±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ "
-"à°µà±?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? AC పవరà±?â??à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
+"స�మార� <b>%s</b> మి�ిలివ�న�న UPS శ��తి  (%.0f%%). డా�ా నష��ప����డావ��డ�ాని�ి AC శ��తి ని మ� "
+"��ప�య��ర� �ి �వ�వ�డి."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1558
+#: ../src/gpm-manager.c:1680
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
-"This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à°¿ à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? "
-"�పరి�ర� పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+"వ�ర�ల�స� మ��� శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%). త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�, �ది పని��య�� మానివ�స�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1566
+#: ../src/gpm-manager.c:1688
 #, c-format
 msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
-"%). This device will soon stop functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? "
-"�పరి�ర� పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+"వ�ర�ల�స� �� బ�ర�డ� శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%).  త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�,�ది  పని��య�� మానివ�స�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1575
+#: ../src/gpm-manager.c:1697
 #, c-format
 msgid ""
-"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
-"will soon stop functioning if not charged."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr "PDA శ��తి స�థాయి త����వ�ా వ��ది (%.0f%%). త�వర�ా �ార��ి ��య�ప�త�, �ది పని��య�� ��ిప�త��ది."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1707
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ PDA à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? à°?పరిà°?à°°à°? "
-"పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+"స�ల� ఫ�న� శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%). త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�, �ది  పని��య�� మానివ�స�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1584
+#: ../src/gpm-manager.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 "functioning if not charged."
-msgstr "à°®à±? à°¸à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±?â??ని (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది. à°?ారà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? à°?పరిà°?à°°à°? పనిà°?à±?à°¯à±?à°? à°¤à±?వరలà±? à°?à°?à°¿à°ªà±?à°¤à±?à°?ది."
+msgstr ""
+"మ�డియా ప�ల�యర� శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%). త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�,�ది పని��య�� మానివ�స�త��ది."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1727
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr "�ాబ�ల��� శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%). త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�,�ది పని��య�� మానివ�స�త��ది."
+
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../src/gpm-manager.c:1736
+#, c-format
+msgid ""
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
+msgstr ""
+"�త��యబడిన ��ప�య��ర�  శ��తి త����వ స�థాయిల� వ��ది (%.0f%%). త�వరల� �ార��� ��య�ప�త�,�ది పని��య�� "
+"మానివ�స�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1804
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1782,7 +774,7 @@ msgstr ""
 "�వ�ాన�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#: ../src/gpm-manager.c:1810
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1792,45 +784,49 @@ msgstr ""
 "b> మ� ��ప�య��ర� న� �ర�ధాత�రనిల�ప�దల స�థితి న�ద� ������� �ిన�న మ�త�త�ల� పవర� �వసరమ�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1649
+#: ../src/gpm-manager.c:1817
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr "బ�యా�ర� ��లిష��స�థితి �ి ది��వ�న ��ది మరియ� � ��ప�య��ర� ష�ప�తావస�థల� ���బడ�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1822
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr "బ�యా�ర� ��లిష��స�థితి �ి ది��వ�న ��ది మరియ� � ��ప�య��ర� మ�సివ�య బడ�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1842
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-"when the UPS becomes completely empty."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
 "UPS ��లిష��స�థితి �ి ది��వ�న ��ది మరియ� � ��ప�య��ర� <b>పవర�-�ఫ�</b> �వ�త��ది UPS ప�ర�తి�ా �ాళ� "
 "�యినప�ప�డ�."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1680
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr "UPS ��లిష��స�థితి �ి ది��వ�న ��ది మరియ� � ��ప�య��ర� ష�ప�తావస�థ�� ���బడ�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1685
-msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1853
+#, fuzzy
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr "UPS ��లిష��స�థితి �ి ది��వ�న ��ది మరియ� � ��ప�య��ర� మ�సివ�య బడ�త��ది."
 
 #. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1848
+#: ../src/gpm-manager.c:1989
 msgid "Install problem!"
 msgstr "స�స�థాపనా సమస�య!"
 
 #. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1850
+#: ../src/gpm-manager.c:1991
 msgid ""
 "The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
 "correctly.\n"
@@ -1839,414 +835,1740 @@ msgstr ""
 "GNOME పవర� నిర�వాహ�ి ��ర�� ���త��రణ �ప�రమ�యాల� సరి�ా స�స�థాపి�� బడల�ద�.\n"
 "మ� ��ప�య��ర� నిర�వాహ��డిని స�ప�రది���డి."
 
-#: ../src/gpm-prefs.c:94
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "GNOME పవర� �భ�ష��ాల�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:363
-msgid "Shutdown"
-msgstr "మ�సివ�యి"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:370
-msgid "Suspend"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:373
-msgid "Hibernate"
-msgstr "ష�ప�తావస�థ"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:376
-msgid "Blank screen"
-msgstr "�ప�రదర�శిత త�ర"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:379
-msgid "Ask me"
-msgstr "నన�న� �డ���"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:384
-msgid "Do nothing"
-msgstr "�మి ��యవద�ద�"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:448
-msgid "Never"
-msgstr "�ప�ప�ి�ివద�ద�"
-
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:446
+#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
 msgid "Rate"
 msgstr "à°°à±?à°?à±?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:81
+#: ../src/gpm-statistics.c:79
 msgid "Charge"
 msgstr "�ార���"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
 msgid "Time to full"
 msgstr "ని�డ���� ప���� సమయ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:465
+#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
 msgid "Time to empty"
 msgstr "�ాళ� ������ ప����సమయ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
 msgid "10 minutes"
 msgstr "10 నిమ�షమ�ల�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
 msgid "2 hours"
 msgstr "2 ���ల�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
+msgid "6 hours"
+msgstr "6 ���ల�"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
 msgid "1 day"
 msgstr "1 à°°à±?à°?à±?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
 msgid "1 week"
 msgstr "1 వారమ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
 msgid "Charge profile"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� మార���మ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
-msgid "Charge accuracy"
-msgstr "����ితత�వమ�న� మార���మ�"
-
 #: ../src/gpm-statistics.c:102
 msgid "Discharge profile"
 msgstr "ప�ర�ఫ�ల� �ార��� త�సివ�య�మ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
+#: ../src/gpm-statistics.c:104
+msgid "Charge accuracy"
+msgstr "����ితత�వమ�న� మార���మ�"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:105
 msgid "Discharge accuracy"
 msgstr "�ార���త����దల ����ితత�వమ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:130
+#: ../src/gpm-statistics.c:132
 msgid "Attribute"
 msgstr "�పాది���"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:137
+#: ../src/gpm-statistics.c:139
 msgid "Value"
 msgstr "విల�వ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:154
+#: ../src/gpm-statistics.c:156
 msgid "Image"
 msgstr "ప�రతిర�ప�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:160
+#: ../src/gpm-statistics.c:162
 msgid "Description"
 msgstr "విశద��రణ"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:402
+#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
 msgid "Type"
 msgstr "à°°à°?à°?"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:185
+#: ../src/gpm-statistics.c:187
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:199
+#: ../src/gpm-statistics.c:201
 msgid "Command"
 msgstr "�ద�శమ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
+#: ../src/gpm-statistics.c:286
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#, c-format
+msgid "%.0f second"
+msgid_plural "%.0f seconds"
+msgstr[0] "%.0f స���డ�"
+msgstr[1] "%.0f స���డ�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#, c-format
+msgid "%.1f minute"
+msgid_plural "%.1f minutes"
+msgstr[0] "%.0f నిమిష�"
+msgstr[1] "%.0f నిమ�షాల�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#, c-format
+msgid "%.1f hour"
+msgid_plural "%.1f hours"
+msgstr[0] "%.1f à°?à°?à°?"
+msgstr[1] "%.1f ���ల�"
+
+#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
+#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#, c-format
+msgid "%.1f day"
+msgid_plural "%.1f days"
+msgstr[0] "%.1f à°°à±?à°?à±?"
+msgstr[1] "%.1f ర���ల�"
+
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
 msgid "Yes"
 msgstr "�వ�న�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:303
+#: ../src/gpm-statistics.c:313
 msgid "No"
 msgstr "వద�ద�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:399
+#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
+#: ../src/gpm-statistics.c:402
 msgid "Device"
 msgstr "పరి�ర�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:404
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
 msgid "Vendor"
 msgstr "�మ�మ��దారి (వ��డార�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
 msgid "Model"
 msgstr "మ�డల�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:411
 msgid "Serial number"
 msgstr "వర�స స���య"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
+#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
+#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
+#: ../src/gpm-statistics.c:416
 msgid "Supply"
 msgstr "ప�పిణి��యి"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:419
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d స��న�"
 msgstr[1] "%d స��న�ల�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:413
+#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
+#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
 msgid "Refreshed"
 msgstr "తా�ాపర��ిన"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
+#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
+#. * be removed, but still observed as devices on the system
+#: ../src/gpm-statistics.c:433
 msgid "Present"
 msgstr "ప�రస�త�త"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
+#. * batteries rather than alkaline ones
+#: ../src/gpm-statistics.c:440
 msgid "Rechargeable"
 msgstr "ర��ార�����యద�ిన"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:428
+#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
+#: ../src/gpm-statistics.c:446
 msgid "State"
 msgstr "స�థితి"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:431
+#: ../src/gpm-statistics.c:450
 msgid "Energy"
 msgstr "శ��తి"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
 msgid "Energy when empty"
 msgstr "శ��తి �ాళి �యినప�ప�డ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:437
+#: ../src/gpm-statistics.c:456
 msgid "Energy when full"
 msgstr "శ��తి ప�ర�త�నప�ప�డ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: ../src/gpm-statistics.c:459
 msgid "Energy (design)"
 msgstr "శ��తి (డి��న�)"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: ../src/gpm-statistics.c:473
 msgid "Voltage"
 msgstr "�ల�����"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
+#: ../src/gpm-statistics.c:495
 msgid "Percentage"
 msgstr "శాత�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:479
+#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
+#. * of how full it can get, relative to the design capacity
+#: ../src/gpm-statistics.c:502
 msgid "Capacity"
 msgstr "సామర�ధ�యమ�"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:483
+#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
+#: ../src/gpm-statistics.c:507
 msgid "Technology"
 msgstr "సా���తి�త"
 
-#: ../src/gpm-statistics.c:485
+#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
+#. * only shown for the ac adaptor device
+#: ../src/gpm-statistics.c:512
 msgid "Online"
 msgstr "à°?à°¨à±?â??à°²à±?à°¨à±?"
 
 #. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:801
+#: ../src/gpm-statistics.c:824
 msgid "No data"
 msgstr "దత�తా�శ� ల�ద�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:808 ../src/gpm-statistics.c:813
+#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
 msgid "Kernel module"
 msgstr "��ర�నల� మాడ�య�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:818
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
 msgid "Kernel core"
 msgstr "��ర�నల� ��ర�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:846
 msgid "Interprocessor interrupt"
 msgstr "à°?à°?à°?à°°à±?â??à°ªà±?à°°à±?à°¸à±?సరà±? à°?à°?à°?à°?à°®à±?"
 
 #. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:828
+#: ../src/gpm-statistics.c:851
 msgid "Interrupt"
 msgstr "���రప���"
 
 #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:871
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 msgstr "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
 #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:874
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
 msgid "ACPI"
 msgstr "ACPI"
 
 #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:877
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
 msgid "Serial ATA"
 msgstr "వర�స ATA"
 
 #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:880
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
 msgid "ATA host controller"
 msgstr "ATA హ�స��� నియ�త�రి�"
 
 #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:883
+#: ../src/gpm-statistics.c:910
 msgid "Intel wireless adaptor"
 msgstr "à°?à°?à°?à±?à°²à±? à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?డాపà±?à°?à°°à±?"
 
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:888 ../src/gpm-statistics.c:891
-#: ../src/gpm-statistics.c:894 ../src/gpm-statistics.c:897
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
+#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
+#: ../src/gpm-statistics.c:937
 #, c-format
 msgid "Timer %s"
 msgstr "��మర� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
 #, c-format
 msgid "Sleep %s"
 msgstr "నిద�ర %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:944
 #, c-format
 msgid "New task %s"
 msgstr "��త�త �ర�తవ�య� %s"
 
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:948
 #, c-format
 msgid "Wait %s"
 msgstr "వ��ివ��డ� %s"
 
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:912 ../src/gpm-statistics.c:915
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
 #, c-format
 msgid "Work queue %s"
 msgstr "పని వర�స %s"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:918
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
 #, c-format
 msgid "Network route flush %s"
 msgstr "న���వర��� ర��� ఫ�లష� %s"
 
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:921
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
 #, c-format
 msgid "USB activity %s"
 msgstr "USB ��రియాశ�లత %s"
 
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:924
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
 #, c-format
 msgid "Wakeup %s"
 msgstr "మ�ల���ల�ప� %s"
 
 #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:927
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
 msgid "Local interrupts"
 msgstr "స�థాని� ����ాల�"
 
 #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:930
+#: ../src/gpm-statistics.c:971
 msgid "Rescheduling interrupts"
 msgstr "����ాలన� తిరి�ిప�రణాళి� వ�య�డి"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1040
+#: ../src/gpm-statistics.c:1080
 msgid "Device Information"
 msgstr "పరి�ర సమా�ార�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1042
+#: ../src/gpm-statistics.c:1082
 msgid "Device History"
 msgstr "పరి�రమ� �రిత�ర"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1044
+#: ../src/gpm-statistics.c:1084
 msgid "Device Profile"
 msgstr "పరి�రమ� ప�ర�ఫ�ల�"
 
 #. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1046
+#: ../src/gpm-statistics.c:1086
 msgid "Processor Wakeups"
 msgstr "ప�ర�స�సర� మ�ల���వల�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1252 ../src/gpm-statistics.c:1258
-#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270
+#: ../src/gpm-statistics.c:1282 ../src/gpm-statistics.c:1288
+#: ../src/gpm-statistics.c:1294 ../src/gpm-statistics.c:1300
 msgid "Time elapsed"
 msgstr "ప���ిన సమయ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1254
+#: ../src/gpm-statistics.c:1284
 msgid "Power"
 msgstr "పవర�"
 
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260 ../src/gpm-statistics.c:1303
-#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
-#: ../src/gpm-statistics.c:1321
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
+#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
+#: ../src/gpm-statistics.c:1290 ../src/gpm-statistics.c:1333
+#: ../src/gpm-statistics.c:1339 ../src/gpm-statistics.c:1345
+#: ../src/gpm-statistics.c:1351
 msgid "Cell charge"
 msgstr "స�ల� �ార���"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1266 ../src/gpm-statistics.c:1272
+#: ../src/gpm-statistics.c:1296 ../src/gpm-statistics.c:1302
 msgid "Predicted time"
 msgstr "���నా సమయ�"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1305 ../src/gpm-statistics.c:1317
+#: ../src/gpm-statistics.c:1335 ../src/gpm-statistics.c:1347
 msgid "Correction factor"
 msgstr "దిద�ద�బా�� ��ణ��"
 
 #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1311 ../src/gpm-statistics.c:1323
+#: ../src/gpm-statistics.c:1341 ../src/gpm-statistics.c:1353
 msgid "Prediction accuracy"
 msgstr "���నా ����ితత�వమ�"
 
+#. TRANSLATORS: show a device by default
+#: ../src/gpm-statistics.c:1557
+msgid "Select this device at startup"
+msgstr "� సాధనాన�ని ��ప�య��ర� ప�రార�భ�ల� ��పి� ��య�యి"
+
 #. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1743
+#: ../src/gpm-statistics.c:1803
 msgid "Processor"
 msgstr "ప�ర�స�సర�"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:197 ../src/gpm-tray-icon.c:215
-msgid "Device information"
-msgstr "పరి�ర� సమా�ార�"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:199
-msgid "There is no detailed information for this device"
-msgstr "� పరి�రమ� ��ర�� ����డ య���వ��ి విశద���త సమా�ారమ� ల�ద�"
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:329
-msgid "translator-credits"
-msgstr "KrishnaBabu K <kkrothap redhat com> 2008."
-
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:344
-msgid "GNOME Power Manager Website"
-msgstr "GNOME పవరà±? నిరà±?వాహà°?à°¿ à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?"
+#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
 
 #. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:420
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
 msgid "_Preferences"
 msgstr "�భ�ష��ాల�(_P)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:434
-msgid "Power _History"
-msgstr "పవర� �రిత�ర(_H)"
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
+msgstr ""
+"బ�యా�ర� ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది\n"
+"%s లాపà±?â??à°?ాపà±? à°°à°¨à±?â??à°?à±?à°®à±?à°¨à±? à°?à°?దిసà±?à°¤à±?à°?ది"
+
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:303 ../src/gpm-upower.c:320
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
+msgstr "%s %s �ార��� �య�య��తవర��"
+
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+"%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)\n"
+"%s బ�యా�ర� నడి�� సమయాన�ని ��దిస�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../src/gpm-upower.c:404
+msgid "Product:"
+msgstr "�త�పత�తి:"
+
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../src/gpm-upower.c:408 ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:414
+#: ../src/gpm-upower.c:417
+msgid "Status:"
+msgstr "స�థితి:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:408
+msgid "Missing"
+msgstr "తప�పిప�యిన"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:692
+msgid "Charged"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â??à°?యిన"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:680
+msgid "Charging"
+msgstr "�ార��ి���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:684
+msgid "Discharging"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../src/gpm-upower.c:422
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "�ార��ి శాతమ�:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../src/gpm-upower.c:426
+msgid "Vendor:"
+msgstr "�మ�మ��దారి:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../src/gpm-upower.c:431
+msgid "Technology:"
+msgstr "సా���తి�త:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:435
+msgid "Serial number:"
+msgstr "వర�స స���య:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../src/gpm-upower.c:439
+msgid "Model:"
+msgstr "ర�తి:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../src/gpm-upower.c:444
+msgid "Charge time:"
+msgstr "�ార��ి సమయ�:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../src/gpm-upower.c:450
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "�ార��ిత�య� సమయ�:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../src/gpm-upower.c:457
+msgid "Excellent"
+msgstr "�ద�బ�తమ�న"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:459
+msgid "Good"
+msgstr "మ��ి"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:461
+msgid "Fair"
+msgstr "��దమ�న"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:463
+msgid "Poor"
+msgstr "మ�ద��డి"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:467
+msgid "Capacity:"
+msgstr "సామర�ధ�యమ�:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:473 ../src/gpm-upower.c:498
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ప�రస�త�త �ార���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:479
+msgid "Last full charge:"
+msgstr "�ివరి ప�ర�తి �ార���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:485 ../src/gpm-upower.c:503
+msgid "Design charge:"
+msgstr "డి��న� �ార���:"
+
+#: ../src/gpm-upower.c:490
+msgid "Charge rate:"
+msgstr "�ార��� ర���:"
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../src/gpm-upower.c:525 ../src/gpm-upower.c:729
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC �డాప��ర�"
+msgstr[1] "AC �డాప��ర�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../src/gpm-upower.c:529 ../src/gpm-upower.c:765
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
+msgstr[1] "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../src/gpm-upower.c:533 ../src/gpm-upower.c:789
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPS"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../src/gpm-upower.c:537 ../src/gpm-upower.c:796
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "మాని�ర�"
+msgstr[1] "మాని�ర�"
+
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../src/gpm-upower.c:541 ../src/gpm-upower.c:820
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "మ�స�"
+msgstr[1] "మ�స�"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../src/gpm-upower.c:545 ../src/gpm-upower.c:844
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "��బ�ర�డ�"
+msgstr[1] "�� బ�ర�డ�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../src/gpm-upower.c:549 ../src/gpm-upower.c:868
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDA"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../src/gpm-upower.c:553 ../src/gpm-upower.c:892
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "స�ల� ఫ�న�"
+msgstr[1] "స�ల� ఫ�న�"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../src/gpm-upower.c:558 ../src/gpm-upower.c:917
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "మ�డియా ప�ల�యర�"
+msgstr[1] "మ�డియా ప�ల�యర�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:562 ../src/gpm-upower.c:941
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "�ాబ�ల���"
+msgstr[1] "�ాబ�ల���ల�"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../src/gpm-upower.c:566 ../src/gpm-upower.c:965
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "��ప�య��ర�"
+msgstr[1] "��ప�య��ర�ల�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:636
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "లిథియమ� �యాన�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:640
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "లిథియమ� ప�లిమర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:644
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "లిథియమ� �రన� ఫాస�ఫ���"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:648
+msgid "Lead acid"
+msgstr "ల�డ� యాసిడ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:652
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "ని�ిల� �ాడ�మియ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:656
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ని��ల� మ��ల� హ�డ�ర�డ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../src/gpm-upower.c:660
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "త�లియని సా���తి�త"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:688
+msgid "Empty"
+msgstr "�ాళ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:696
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "�ార��ి ��య��� వ��ివ�న�నది."
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:700
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "డి���ార��ి ��య��� వ��ివ�న�నది."
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:757
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "%s డి���ార��ి��స� వ��ివ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "%s డి���ార��ి��స� వ��ివ��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:773
+#, fuzzy
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS డిస��ార���వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:777
+#, fuzzy
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS డిస��ార���వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:781
+msgid "UPS is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:785
+#, fuzzy
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:804
+#, fuzzy
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:812
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "��బ�ర�డ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:852
+#, fuzzy
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:856
+#, fuzzy
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "à°?ారà±?à°?à±?â?? à°¤à±?సివà±?యబడà±?à°¤à±?à°¨à±?నది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:860
+msgid "PDA is empty"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:864
+#, fuzzy
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:876
+#, fuzzy
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "స�ల� ఫ�న�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "స�ల� ఫ�న�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "స�ల� �ార���"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:901
+#, fuzzy
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:909
+#, fuzzy
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:913
+#, fuzzy
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "మ�డియా ప�ల�యర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:925
+#, fuzzy
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:929
+#, fuzzy
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "�ాళ� ������ ప����సమయ�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:937
+#, fuzzy
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:953
+#, fuzzy
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "బ�యా�ర� డిస��ార��ి��� �వ�త��ది"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "��ప�య��ర�"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:961
+#, fuzzy
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "%s �ార��� �య�యి�ది"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి �ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల���"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? సరà±?à°¦à±?బాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "gnome-power-manager �� �న�స�ధాన� �ాల�ద�"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? à°ªà±?à°?దలà±?à°¦à±?"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "LCD �ా�తిప�ర�ాశ� : %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� వర�షన� 2 ��రి�ద ల�స�న�స� ప��దబడి��ది"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "పవర� నిర�వాహ�ి ��ిత సాఫ���వ�ర�; ��ిత సాఫ���వ�ర� స�స�థ తర�ప�న ప�ర��రితమ�న\n"
+#~ "GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� �� ల�బడి ద�నిని మ�ర� ప�న�ప�పిణి మరియ�/ల�దా\n"
+#~ "సవరణ ��యవ����; మ�ర� �న�సరి��వలిసినది ల�స�న�స� య���� వర�షన� 2, ల�దా\n"
+#~ "(మ� ����ి�� వద�ద) దాని తర�వాతి వర�షన� �ాని."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "పవర� నిర�వాహ�ి �ది �పయ��పడ�త��దన� నమ�మ�� త� ప�పిణ� ��యబడి�ది,\n"
+#~ "�యిత� � హామి ల�ద�; వ�యాపారస�బ�ధిత��ా �ాని ల�దా ప�రతిపాదిత ప�రయ��న� ��ర��\n"
+#~ "�ాని హామ� ల�ద�. �ధి�వివరమ�ల��ర�� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�\n"
+#~ "à°?à±?à°¡à°?à°¡à°¿."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "� ప�ర���రామ� త� మ�ర� GNU �నరల� పబ�లి�� ల�స�న�స� న�ల� న� ప��ది ���ార�;\n"
+#~ "ప��ద�ప�త�, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth\n"
+#~ "Floor, Boston. MA02110-1301, USA �� వ�రాయ�డి."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+#~ msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°«à°²à°?à°? à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°? à°¨à±? సరà±?à°¦à±?బాà°?à±?à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Brightness Applet"
+#~ msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల���"
+
+#~ msgid "Brightness Applet Factory"
+#~ msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల��� ఫా���రి"
+
+#~ msgid "Factory for Brightness Applet"
+#~ msgstr "�ా�తిప�ర�ాశ� �ప�ల��� ��ర�� ఫా���రి"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "పవర� నిర�వాహ�ి ���� �ప�ల���"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "స�వయ��ాల���ా పవర� దాయ��న� వినియ��దారి ����పర������ �న�మతినివ�వ�మ�."
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "స�వయ��ాల� నిద�ర ����పర�బడి�ది"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "స�వయ��ాల� నిద�ర ��తన� ��యబడి�ది"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "మానవ�య ����"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+#~ msgstr "స�వయ��ాల���ా పవర� దాయ��న� ����పర������ వినియ��దారిని �న�మతి���మ�"
+
+#~ msgid "Factory for Inhibit Applet"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à°?à°?à°?పరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°«à°¾à°?à±?à°?à°°à°¿"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet"
+#~ msgstr "���� �ప�ల���"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet Factory"
+#~ msgstr "���� �ప�ల��� ఫా���రి"
+
+#~ msgid "Allow backlight brightness adjustment"
+#~ msgstr "వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ� సర�ద�బా��న� �న�మతి���మ�"
+
+#~ msgid "Battery critical low action"
+#~ msgstr "బ�యా�రి �తి స�వల�ప� �ర�య"
+
+#~ msgid "Check CPU load before sleeping"
+#~ msgstr "నిద�ర�� మ��ద� CPU భారమ�న� పరిశ�లి���మ�"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
+#~ msgstr "AC పవర� న� �న� ��సినప�ప�డ� ��రియాహ�న �ాలమ� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
+#~ msgstr "బ�యా�రి శ��తి ప� �న�నప�ప�డ� ��రియాహ�న� �ాలమ� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ� ��య�మ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
+#~ "\"low\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ప�ర��న ప�రతిమ�� ప�రదర�శన ����ి�ాల�. ��ల�ల�న��వ��ి విల�వల� \"never\", \"low\", "
+#~ "\"critical\", \"charge\", \"present\" మరియ� \"always\"."
+
+#~ msgid "Hibernate button action"
+#~ msgstr "ష�ప�తావస�థ బ�న� �ర�య"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
+#~ "failed."
+#~ msgstr "�ర�ధాతర��ానిలిపివ�యి ల�దా ష�ప�తావస�థ విఫలమ�న తర�వాత ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి��ాలా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is fully "
+#~ "charged."
+#~ msgstr "బ�యా�ర� ప�ర�తి�ా �ార��ి �యినతర�వాత ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి�� వల�నా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If a notification message should be displayed when the battery is getting "
+#~ "low."
+#~ msgstr "బ�యా�రి �యిప�వ���ినప�ప�డ� ప�ర��న స�ద�శ� ప�రదర�శి��వల�నా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
+#~ msgstr "మ� �ష��ాల�, సా���య�ాల� �ా�����స��� మ�న�ల� �నబడాలా"
+
+#~ msgid "If sounds should be used"
+#~ msgstr "శబ�దమ�ల� తప�ప� ��పవల�నా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
+#~ "requests have stopped the policy action."
+#~ msgstr ""
+#~ "పవర� �తి స�వల�ప��ా �న�నప�ప�డ� శబ�దమ�ల� �పయ��ి��ాలా, ల�దా విధాన� �ర�యలన� ���� �భ�యర�దనల� "
+#~ "�పివ�యాలా."
+
+#~ msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
+#~ msgstr "�డిల� �ర�య ��యబ�వ�మ��ద� CPU భార� పరిశ�లి��వల�నా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
+#~ "disconnected"
+#~ msgstr "lid మ�యబడి మరియ� పవర� �నన�స�ధాని�� బడినప�ప�డ� బ�యా�రి ��న �వసరమా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when "
+#~ "lid closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
+#~ "disconnected at a later time."
+#~ msgstr ""
+#~ "lid �త� ల� మ�యబడి మరియ� AC పవర� తర�వాతి సమయమ�ద� �నన�స�ధాని��బడిత� బ�యా�రి lid మ�య� ��న "
+#~ "(�దాహరణ�� 'lid బ�యా�ర� ప� మ�యబడినప�ప�డ� �ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�మ�') �వసరమా."
+
+#~ msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining"
+#~ msgstr "మిà°?ిలిà°?à°¨à±?à°¨ సమయà°?à°¨à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°²à±?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à±?  à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. "
+#~ "Only turn this off for debugging."
+#~ msgstr ""
+#~ "మిà°?ిలిà°?à°¨à±?à°¨ సమయà°?à°¨à±? à°²à±?à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°²à±?à°°à±?â??à°¨à±?à°?à±?  à°ªà±?à°°à±?à°«à±?à°²à±? à°¨à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?ాలా. à°¦à±?నిని à°¡à±?à°¬à°?à±?à°?à°¿à°?à°?à±? à°?à±?à°°à°?à±? మాతà±?à°°à°®à±? "
+#~ "�పి����డి."
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
+#~ msgstr "AC ప�రార�భమ�నప�ప�డ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా"
+
+#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
+#~ msgstr "బ�యా�రి ప�రార�భమ�నప�ప�డ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "AC మరియ� బ�యా�ర� పవర� మద�య మార�త�న�నప�ప�డ� త�ర �ా�తిప�ర�ాశ� మారాలా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on AC power."
+#~ msgstr "AC పవర� ప� ��ప�య��ర� �డిల� �ా �న�నప�ప�డ� పవర� �దా��య���� త�ర �ప�ర�ాశ��ా ���ాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle "
+#~ "when on battery power."
+#~ msgstr "బ�యా�రి పవర� ప� ��ప�య��ర� �డిల� �ా �న�నప�ప�డ� పవర� �దా��య���� త�ర �ప�ర�ాశ��ా ���ాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr "��ప�య��ర� బ�యా�ర� పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�ర �ా�తిప�ర�ాశ� తప�ప� త���ి��వల�నా"
+
+#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
+#~ msgstr "AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� సిస��మ� త����వ-పవర� ర�తి ��తన� ��యాలా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery "
+#~ "power."
+#~ msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? సిసà±?à°?à°®à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ-పవరà±? à°°à±?తి à°?à±?తనà°? à°?à±?యాలా."
+
+#~ msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
+#~ msgstr "AC �డాప��ర� �నన�స�ధాని��బడినప�ప�డ� వినియ��దారి �ి త�ల�పబడాలా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+#~ msgstr ""
+#~ "సమయపాలిత ప�ర��నల� �పయ��ి��బడాలా. ని���ాద� �� �మర��ిత�, �ప�ప�డ� శాత� మార�ప� �పయ��ి��బడ�త��ది, "
+#~ "�ద�త� విరి�ిన ACPI BIOS న� స�థిర� ��స�త��ద�."
+
+#~ msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
+#~ msgstr "విరి�ిన బ�యా�ర��ి సామర�ధ�య� త����వ �న� హ����రి� ��పి��వలసి వస�త�"
+
+#~ msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
+#~ msgstr "విరి�ిన బ�యా�ర��ి సామర�ధ�య� త����వ �న� హ����రి� ��పి��వలసి వస�త�."
+
+#~ msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+#~ msgstr "విరిà°?à°¿à°¨ à°°à±?à°?ాలà±?à°¡à±?â?? à°¬à±?యాà°?à°°à±?à°?à°¿ à°¹à±?à°?à±?à°?à°°à°¿à°? à°?à±?పిà°?à°?వలసి వసà±?à°¤à±?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+#~ "this to false only if you know your battery is okay."
+#~ msgstr ""
+#~ "విరి�ిన బ�యా�ర��ి మ�మ� బ�యా�ర� ర��ాల�డ� హ����రి�న� ��పి��ాలా. మ� బ�యా�రి సరి�ా ��దని మ��� త�లిస�త� మాత�రమ� "
+#~ "ద�నిని ని���ాద��� �మర���డి."
+
+#~ msgid "LCD brightness when on AC"
+#~ msgstr "AC ప�న �న�నప�ప�డ� LCD �ా�తిప�ర�ాశ�"
+
+#~ msgid "LCD dimming amount when on battery"
+#~ msgstr "బ�యా�ర�ప� వ�న�నప�ప�డ� LCD తర���ా�తి మ�త�త�"
+
+#~ msgid "Laptop lid close action on battery"
+#~ msgstr "లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?à°¯à±? à°?à°°à±?à°¯ à°¬à±?యాà°?à°°à°¿à°ªà±?"
+
+#~ msgid "Laptop lid close action when on AC"
+#~ msgstr "AC à°ªà±? à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?à°¯à±? à°?à°°à±?à°¯"
+
+#~ msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
+#~ msgstr "నిదà±?à°°à°²à±? GNOME à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à±?â??à°¨à±? లాà°?à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Lock screen on hibernate"
+#~ msgstr "త�రన� ష�ప�తావస�థన�ద� లా�� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Lock screen on suspend"
+#~ msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� నప�నప�ప�డ� త�రన� లా�� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Lock screen when blanked"
+#~ msgstr "à°?à°ªà±?రదరà±?శితà°?à°?à°¾ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°°à°¨à±? లాà°?à±?â??à°?à±?à°¯à±?à°®à±?"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on AC"
+#~ msgstr "AC ల� �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��ిన పద�దతి"
+
+#~ msgid "Method used to blank screen on battery"
+#~ msgstr "బ�యా�రి ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��� పద�దతి"
+
+#~ msgid "Notify on a low power"
+#~ msgstr "త����వ పవర� న�ద� ప�ర��ిత���య�మ�"
+
+#~ msgid "Notify on a sleep failure"
+#~ msgstr "నిద�ర వ�ఫల�య� న�ద� ప�ర��ిత� ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
+#~ msgstr "AC �డాప��ర� �నన�స�ధాన� �యినప�ప�డ� త�లియ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Notify when fully charged"
+#~ msgstr "ప�ర�తి�ా �ార��� �యినప�ప�డ� త�లియ��య�మ�"
+
+#~ msgid "Percentage action is taken"
+#~ msgstr "శాత� �ర�య త�స���బడి�ది"
+
+#~ msgid "Percentage considered critical"
+#~ msgstr "శాత� ��లిష����ా పరి�ణి��బడి�ది"
+
+#~ msgid "Percentage considered low"
+#~ msgstr "శాత� త����వ�ా పరి�ణి��బడి�ది"
+
+#~ msgid "Power button action"
+#~ msgstr "పవర� బ�న� �ర�య"
+
+#~ msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
+#~ msgstr "బ�యా�రి పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� వ�న���ా�తి �ా�తిప�ర�ాశ�న� త���ి���మ�"
+
+#~ msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
+#~ msgstr "AC à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నత à°¯à±?à°?à±?à°? à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±?"
+
+#~ msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
+#~ msgstr "à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°¨à°?à°¦à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నత à°¸à±?à°?à°¨à±?à°²à±?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on AC"
+#~ msgstr "��ప�య��ర� AC ప�న �న�నప�ప�డ� నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
+#~ msgstr "UPSà°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°?à±? à°µà±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? సమయమà±?à°?à°¿à°?à°ªà±?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout computer when on battery"
+#~ msgstr "బ�యా�ర� ప�న �న�నప�ప�డ� ��ప�య��ర� నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on AC"
+#~ msgstr "AC ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on UPS"
+#~ msgstr "UPS à°ªà±?à°¨ à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°ªà±?రదరà±?శన à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°?à°?à±?à°?à°?à±? సమయమà±?à°?à°¿à°?à°ªà±?"
+
+#~ msgid "Sleep timeout display when on battery"
+#~ msgstr "బ�యా�ర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర �ాలమ�మి��ినది"
+
+#~ msgid "Suspend button action"
+#~ msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య� బ�న� �ర�య"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� �ప�రదర�శిత� ��య���� �పయ��ి��� DPMS పద�దతి. సాధ�యమ�� విల�వల� "
+#~ "are \"standby\", \"suspend\" మరియ� \"off\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�రి పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� త�రన� న� �ప�రదర�శిత� ��య���� DPMS పద�దతి. సాధ�యమ�� విల�వల� "
+#~ "values are \"standby\", \"suspend\" మరియ� \"off\"."
+
+#~ msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
+#~ msgstr "స�ల�ప� వ�ఫల�యమ�న�ద� వినియ��దారి�ి ��ప���� URI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is critically low. Possible values are "
+#~ "\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS �తి త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate"
+#~ "\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "UPS త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the battery is critically low. Possible values "
+#~ "are \"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�రి �తి త����వ�ా �న�నప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
+#~ "power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?సిà°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? లాపà±?â??à°?ాపà±? AC పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? విలà±?వలà±? "
+#~ "\"ష�ప�తావస�థ\", \"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
+#~ "battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", "
+#~ "and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "లాపà±?â??à°?ాపà±? lid à°®à±?సిà°?à°?à°¡à°¿ మరియà±? లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¬à±?యాà°?à°°à°¿ పవరà±? à°ªà±?à°¨ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? "
+#~ "విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", \"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "సిసà±?à°?à°®à±? à°¹à±?బరà±?â??à°¨à±?à°?à±? à°¬à°?à°¨à±? వతà±?తినపà±?à°ªà±?à°¡à±?  à°¤à±?à°¸à±?à°?à±?వలిసిన à°?à°°à±?à°¯. సాధà±?యమà°?à±? విలà±?వలà±? \"à°·à±?à°ªà±?తావసà±?à°¥\", "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system power button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "సిస��మ� పవర� బ�న� వత�తినప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య.సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\",  "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The action to take when the system suspend button is pressed. Possible "
+#~ "values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and "
+#~ "\"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "సిస��మ� సస�ప��డ� బ�న� వత�తినప�ప�డ� త�స���వలిసిన �ర�య.సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\",  "
+#~ "\"�ర�ధాత�ర��ానిలిపివ�య�\", \"మ�సివ�య�\" మరియ� \"�ది�ాద�\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
+#~ "computer is on AC power."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ప�య��ర� AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� ��డవలిసిన స��న�ల స���య."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr "నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� AC పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� స��న�లల�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°³à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ UPS పవరà±? à°ªà±?ని à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?డవలసిన సమయà°? à°¸à±?à°?à°¨à±?లలà±?."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°ªà±?రదరà±?శన à°¸à±?à°²à±?à°ªà±?â??à°¨à°?à±? à°µà±?à°³à±?à°³à±?à°®à±?à°?à°¦à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±? à°ªà±? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±? à°?à±?రియాహà±?à°¨à°?à°?à°¾ à°?à°?డవలిసిన సమయà°? à°®à±?à°¤à±?à°¤à°? "
+#~ "స��న�లల�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before it goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� బ�యా�ర� పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� స��న�లల�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
+#~ "inactive before the display goes to sleep."
+#~ msgstr ""
+#~ "ప�రదర�శన నిద�ర�� వ�ళ�ళ�మ��ద� బ�యా�ర� పవర� ప� ��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా ��డవలిసిన సమయ� మ�త�త� "
+#~ "స��న�లల�."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
+#~ "Possible values are between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�ర�ప� వ�న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన య���� �ా�తిప�ర�ాశ� వ��డవలసిన త����వమ�త�త�. వ�ల�� విల�వల� 0 "
+#~ "మరియ� 100 మధ�యన."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The brightness of the display when on AC power. Possible values are "
+#~ "between 0 and 100."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC పవర� ప�న �న�నప�ప�డ� ప�రదర�శన య���� �ా�తిప�ర�ాశ�. సాధ�యమ�� విల�వల� 0 మరియ�100 మద�య �న�నవి."
+
+#~ msgid "The brightness of the screen when idle"
+#~ msgstr "�డిల� �ా �న�నప�ప�డ� త�రయ���� �ా�తిప�ర�ాశ�"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
+#~ msgstr "�డిల� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ��ా ������� �ప�రమ�య �ాల� మ�త�త�"
+
+#~ msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
+#~ msgstr "�డిల� తర�వాత త�రన� �ప�ర�ాశ��ా ������� �ప�రమ�య �ాల� మ�త�త�."
+
+#~ msgid "The default configuration version"
+#~ msgstr "�ప�రమ�య �మరి� ర�పమ�"
+
+#~ msgid "The default graph type to show in the statistics window"
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��పి������ �ప�రమ�య ర��ా�ిత�ర� ర��"
+
+#~ msgid "The default graph type to show in the statistics window."
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��పి������ �ప�రమ�య ర��ా�ిత�ర� ర��."
+
+#~ msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph."
+#~ msgstr "ర��ా�ిత�ర� య���� x-���షమ� ప� ప�రదర�శితమ�� సమయ� య���� �రిష�ఠ పరిమితి."
+
+#~ msgid "The maximum time displayed on the graph"
+#~ msgstr "��రాఫ�ల� ��పి��ాల�సిన �రిష�� సమయ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC "
+#~ "power."
+#~ msgstr ""
+#~ "AC పవరà±?â??à°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?లనà±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?à°?వలసిన à°¸à±?à°?à°¨à±?à°² à°¸à°?à°?à±?à°¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on "
+#~ "battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°¬à±?యాà°?à°°à±? పవరà±?â??à°ªà±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¡à°¿à°¸à±?à°?à±?లనà±? à°¸à±?పినà±? à°¡à±?à°¨à±?â?? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°?à±?రియాహà±?నమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?à°?వలసిన à°¸à±?à°?à°¨à±?à°² à°¸à°?à°?à±?à°¯."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+#~ "when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�ర� �తిత����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� "
+#~ "మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
+#~ "use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�ర� త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� "
+#~ "మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+#~ "valid when use_time_for_policy is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "బ�యా�ర� ��లిష��మ�న �ర�య �ర�ప�త�న�నప�ప�డ� దాని శాత�. use_time_for_policy ని���ాని �ప�ప�డ� "
+#~ "మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
+#~ "taken. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "��లిష��మ�న �ర�య త�స������న�నప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  "
+#~ "use_time_for_policy ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
+#~ "critical. Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "�తి త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  "
+#~ "use_time_for_policy ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "త����వ�ా ��దని పరి�ణి��ినప�ప�డ� బ�యా�ర� య���� మి�ిలి �న�న సమయ� స��న�లల�.  "
+#~ "use_time_for_policy ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid "The time remaining when action is taken"
+#~ msgstr "�ర�య త�స���న�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
+
+#~ msgid "The time remaining when critical"
+#~ msgstr "��లిష��మ�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
+
+#~ msgid "The time remaining when low"
+#~ msgstr "త����వ�ా �న�నప�ప�డ� మి�ిలి�న�న సమయ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
+#~ "inactive. Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ప�య��ర� ��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� �ర�పవలిసిన నిద�ర య���� ర��. సాధ�యమ�� విల�వల� \"ష�ప�తావస�థ\", "
+#~ "\"�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�\" మరియ�\"�ద��ాద�\". \"�ద��ాద�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The version of the installed version of the schema. Do not edit this "
+#~ "value, it is used so that configure changes between versions can be "
+#~ "detected."
+#~ msgstr ""
+#~ "పధ�� య���� స�స�థాపి��ిన వర�షన� య���� వర�షన�. � విల�వన� సరి��ర�� వద�ద�, �ది �పయ��ి��బడి�ది �న�� "
+#~ "వర�షన� ల మద�య ��సిన మార�ప�ల� ��ర�తి��బడతాయి."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
+#~ "Only valid when use_time_for_policy is true."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°­à°¾à°?à°®à±? à°?à°¡à°¿à°²à±? à°?à°¾ à°?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?ది లాపà±?â??à°?ాపà±? à°¤à±?à°° à°?à°¾à°?తిపà±?à°°à°?ాశà°?. use_time_for_policy "
+#~ "ని�� �ప�ప�డ� మాత�రమ� �ది ��ల�ల�త��ది."
+
+#~ msgid "UPS critical low action"
+#~ msgstr "UPS �తిత����వ�ా �న�నప�ప�డ� �ర�య"
+
+#~ msgid "UPS low power action"
+#~ msgstr "UPS త����వ పవర� �ర�య"
+
+#~ msgid "Use gnome-screensaver lock setting"
+#~ msgstr "gnome-screensaver లా�� �మరి�న� �పయ��ి���మ�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
+#~ "Leave this blank if the button should not be shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "స�ల�ప� విఫలమ�నప�ప�డ� � పరిస�థితిల� పరిష��ారమ�న� ��ది������ మ�మ� వినియ��దారి�ి వ�� బ�న� ��ప�తామ�. � "
+#~ "బ�న� ��ప���డా వ��డాల��� ద�నిని �ాళ��ా వదిలివ�య�మ�."
+
+#~ msgid "When to show the notification icon"
+#~ msgstr "ప�ర��న ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ��పాలి"
+
+#~ msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep"
+#~ msgstr "ష�ష�ప�తావస�థ (నిద�ర) ల� న���వర��� మ�న��ర� �న�స�ధానమ� ��య�� మరియ� త�ల�ి���� ��యాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
+#~ "and connect on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "న���వర���నిర�వాహ�ి �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా ష�ప�తావస�థ న�ద� �నన�స�ధాని��బడి మరియ� "
+#~ "తిరి�ి��నసా�ి�ప�న�ద� �న�సధాని��బడాలా."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
+#~ "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ప�య��ర� ష�ప�తావస�థ�� వ�ళ�ళ� మ��ద� GNOME ��రి��� న� లా�� ��యాలా. ద�ని�ర�ధ� తిరి�ి��నసా�ి�ప�న�ద� "
+#~ "à°?à±? à°°à°¿à°?à°?à±? à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యవలిసి à°?à°?à°?à±?à°?ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. "
+#~ "This means the keyring will have to be unlocked on resume."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ప�య��ర� �ర�ధా�తరనిల�ప�దల�� వ�ళ�ళ� మ��ద� GNOME ��రి��� న� లా�� ��యాలా. ద�ని�ర�ధ� "
+#~ "తిరిà°?à°¿à°?à±?నసాà°?à°¿à°?à°ªà±?à°¨à°?à°¦à±? à°?à±? à°°à°¿à°?à°?à±? à°¨à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?యవలిసి à°?à°?à°?à±?à°?ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "ష�ప�తావస�థ న��డి ��ప�య��ర� ��తన��ా మారినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. "
+#~ "lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� �పయ��ి��బడ�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. "
+#~ "Only used if lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ర�దా�తరనిల�ప�దల న��డి ��ప�య��ర� ��తన��ా మారినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. "
+#~ "lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� �పయ��ి��బడ�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
+#~ "lock_use_screensaver_settings is false."
+#~ msgstr ""
+#~ "త�ర �ఫ��యినప�ప�డ� త�రన� లా�� ��యాలా. lock_use_screensaver_settings ని���ా� ప�త� మాత�రమ� "
+#~ "�పయ��ి��బడ�త��ది."
+
+#~ msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
+#~ msgstr "��రియాహ�న��ా �న�నప�ప�డ� ష�ప�తావస�థ, �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా �మ���యవద�ద� వి�ిల� ���ాలా"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to use the screen lock setting of gnome-screensaver to decide if "
+#~ "the screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ష�ప�తావస�థ, �ర�ధా�తరనిల�ప�దల ల�దా �ప�రదర�శిత త�ర తర�వాత త�ర లా�� ��యాల�మ� నిర�దారి������ gnome-"
+#~ "screensaver య���� త�ర లా�� �మరి�న� �పయ��ి��ాలా."
+
+#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
+#~ msgstr "సమయ-పాలిత ప�ర��నలన� �పయ��ి��ాలా"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window"
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ���షమ� ల�బ�ల�స�న� ��పి��ాలా"
+
+#~ msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window."
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ���షమ� ల�బ�ల�స�న� ��పి��ాలా."
+
+#~ msgid "Whether we should show the events in the statistics window"
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� ��నలన� మనమ� ��పి��ాలా"
+
+#~ msgid "Whether we should show the events in the statistics window."
+#~ msgstr "�ణా��ాల వి�డ�ల� మనమ� ��నలన� ��పి��ాలా."
+
+#~ msgid "Whether we should smooth the data in the graph"
+#~ msgstr "ర��ా�ిత�ర� ల� మనమ� డా�ాన� స�న�నిత��ా ��యాలా"
+
+#~ msgid "Whether we should smooth the data in the graph."
+#~ msgstr "ర��ా�ిత�ర� ల� మనమ� డా�ాన� స�న�నిత��ా ��యాలా."
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>�ర�యల�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>ప�రదర�శన</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>ప�ర��న ప�రద�శ�</b>"
+
+#~ msgid "Closes the program"
+#~ msgstr "ప�ర���రా� ని మ�సివ�స�త��ది"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "బ�యా�ర� ���బడినప�ప�డ� ప�రతిమన� ప�రదర�శనల� ����మ�(_r)"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "�ార��ి��� �ాని ల�దా డిస��ార��ి��� �ాని �వ�త�న�నప�ప�డ� ప�రతిమన� మాత�రమ� ప�రదర�శి���మ�(_d)"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "ప�రదర�శన �ా�తిప�ర�ాశ� న� �మర���మ�(_b):"
+
+#~ msgid "_Always display an icon"
+#~ msgstr "ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ప�రదర�శి���మ�(_A)"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "ప�రతిమన� �ప�ప�డ� ��పి����"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "బ�యా�ర� పవర� �తిత����వ�ా �న�నప�ప�డ� �� ప�రతిమన� మాత�రమ� ప�రదర�శి���మ� (_O)"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s డి���ార��ి �వ�త�న�నది (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "GNOME పవర� �భ�ష��ాల�"
+
+#~ msgid "%s charging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s �ార��� �వ���న�నది (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s is fully charged"
+#~ msgstr "%s ప�ర�తి�ా �ార��� �యినది"
+
+#~ msgid "%s (estimating...)"
+#~ msgstr "%s (స�మార��ా...)"
+
+#~ msgid "%s %s left"
+#~ msgstr "%s %s మి�ిలి�ది"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s �ార��ి��� త����త��ది (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s %s �ార��� ���న�తవర�� (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s వ��ివ��ది �ార�����ల�ప�వ���� (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s వ��ివ��ది �ార��ి��ర�� (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "సహాయ�(_H)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
+#~ "functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°®à±? à°¸à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±?â??ని (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది. à°?ారà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? à°?పరిà°?à°°à°? పనిà°?à±?à°¯à±?à°? à°¤à±?వరలà±? à°?à°?à°¿à°ªà±?à°¤à±?à°?ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
+#~ "device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ PDA à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à±?â?? à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? "
+#~ "�పరి�ర� పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f"
+#~ "%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à±?â?? "
+#~ "��య�ప�త� �పరి�ర� పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%"
+#~ "%). This device will soon stop functioning if not charged."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%). à°?ారà±?à°?à°¿ à°?à±?à°¯à°?à°ªà±?à°¤à±? "
+#~ "�పరి�ర� పని��య�� త�వరల� ��ిప�త��ది."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore "
+#~ "AC power to your computer to avoid losing data."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°®à±?à°°à±? దరిదాపà±?à°?à°¾ <b>%s</b> మిà°?à±?à°²à±? UPS పవరà±?â??ని (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?నారà±?. à°¡à°¾à°?ానà±? à°?à±?à°²à±?à°ªà±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ "
+#~ "à°µà±?à°?à°¡à±?à°?à°?à±? AC పవరà±?â??à°¨à±? తిరిà°?à°¿à°µà±?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
+
+#~ msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#~ msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°¸à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
 
-#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:447
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయ�(_H)"
+#~ msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#~ msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ PDA à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
 
-#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:455
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "à°?à±?à°°à°¿à°?à°?à°¿(_A)"
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#~ msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â?? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:569
-msgid "_Suspend"
-msgstr "�ర�ధా�తర��ానిలిపివ�య�(_S)"
+#~ msgid ""
+#~ "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#~ msgstr "à°? à°?à°?à°ªà±?à°¯à±?à°?à°°à±?â??à°?à±? à°?à°¨à±?à°­à°?దిà°?à°?బడివà±?à°¨à±?à°¨ à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±? à°¤à°?à±?à°?à±?à°µ పవరà±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది (%.1f%%)"
 
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:579
-msgid "Hi_bernate"
-msgstr "à°·à±?à°ªà±?తావసà±?à°¥(_â??b)"
+#~ msgid ""
+#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
+#~ msgstr "à°®à±?à°°à±? దరిదాపà±?à°?à°¾ <b>%s</b> మిà°?à±?à°²à±? UPS à°¬à±?యాà°?à±?à°?à°ªà±? పవరà±?â??à°¨à±? (%.1f%%) à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°¨à±?నారà±?"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
+#~ msgstr "నిద�ర న�ద� న���వర���నిర�వాహ�ి �న�స�ధాన� మరియ� �నన�స�ధాన� �ావి�పబడాలా."
+
+#~ msgid "The default configuration version."
+#~ msgstr "�ప�రమ�య ���త��రణ వర�షన�."
+
+#~ msgid "Wireless mouse"
+#~ msgid_plural "Wireless mice"
+#~ msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±?"
+#~ msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°®à±?à°¸à±?"
+
+#~ msgid "Wireless keyboard"
+#~ msgid_plural "Wireless keyboards"
+#~ msgstr[0] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?"
+#~ msgstr[1] "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be "
+#~ "at risk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For more information visit the battery recall website."
+#~ msgstr ""
+#~ "మ� ��ప�య��ర� న�దలి బ�యా�రి %s ద�వారా తిరి�ిపిలవబడి �����ది మరియ� మ�ర� ప�రమాద� ల� ��డి��డవ����.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à°?à°?à±?à°?à±?à°µ సమాà°?ారà°? à°?à±?à°°à°?à±? à°¬à±?యాà°?à°°à±? à°°à±?à°?ాలà±? à°µà±?à°¬à±?â??à°¸à±?à°?à±?â??à°¨à±? దరà±?శిà°?à°?à°?à°¡à°¿."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may "
+#~ "be old or broken."
+#~ msgstr "మ� బ�యా�రి �ాలా త����వ సామర�ధ�య�న� (%1.1f%%) �లి�ి��ది, దానర�ద� �ది �ాలాపాతది ల�దా పాడ�నది."
+
+#~ msgid "Battery Fully Charged"
+#~ msgid_plural "Batteries Fully Charged"
+#~ msgstr[0] "బ�యా�ర� �ార��ి�యినది"
+#~ msgstr[1] "బ�యా�ర�ల� �ార��ి�యినవి"
+
+#~ msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s బ�యా�ర� పవర� మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)"
+#~ msgstr "%s UPS బ�యా�ప� పవర� మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"
+
+#~ msgid "Your computer failed to suspend."
+#~ msgstr "సస�ప��డ� ��య���� మ� ��ప�య��ర� విఫలమ��ది."
+
+#~ msgid "Your computer failed to hibernate."
+#~ msgstr "ష�ప�తావస�థ ల� ������� మ� ��ప�య��ర� విఫలమ��ది."
+
+#~ msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)"
+#~ msgstr "స�మార��ా <b>%s</b> మి�ిలివ��ది (%.1f%%)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]