[gnome-applets] Updated Slovenian translation



commit a56cba0f465d806884cb2dd89c286190f23b699a
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Oct 17 21:47:08 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 trashapplet/docs/sl/sl.po |  226 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 226 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/trashapplet/docs/sl/sl.po b/trashapplet/docs/sl/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..a8e00fa
--- /dev/null
+++ b/trashapplet/docs/sl/sl.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Slovenian translation for gnome-applets.
+# Copyright (C) 2010 gnome-applets's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-applets package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-applets-trashapplet help master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-17 21:28+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/trashapplet.xml:160(None)
+msgid "@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
+msgstr "@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
+
+#: C/trashapplet.xml:15(title)
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:17(para)
+msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:20(year)
+msgid "2006"
+msgstr "2006"
+
+#: C/trashapplet.xml:21(holder)
+#: C/trashapplet.xml:43(publishername)
+#: C/trashapplet.xml:56(orgname)
+#: C/trashapplet.xml:89(para)
+#: C/trashapplet.xml:97(para)
+msgid "GNOME Documentation Project"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:24(year)
+msgid "2005"
+msgstr "2005"
+
+#: C/trashapplet.xml:25(holder)
+#: C/trashapplet.xml:88(para)
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
+
+#: C/trashapplet.xml:28(year)
+msgid "2004"
+msgstr "2004"
+
+#: C/trashapplet.xml:29(holder)
+#: C/trashapplet.xml:96(para)
+msgid "Michiel Sikkes"
+msgstr "Michiel Sikkes"
+
+#: C/trashapplet.xml:3(para)
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:12(para)
+msgid "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the document, as described in section 6 of the license."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:18(para)
+msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:29(para)
+msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:45(para)
+msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:25(para)
+msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:53(firstname)
+msgid "Michiel"
+msgstr "Michiel"
+
+#: C/trashapplet.xml:54(surname)
+msgid "Sikkes"
+msgstr "Sikkes"
+
+#: C/trashapplet.xml:57(email)
+msgid "michiel eyesopened nl"
+msgstr "michiel eyesopened nl"
+
+#: C/trashapplet.xml:61(firstname)
+msgid "Davyd"
+msgstr "Davyd"
+
+#: C/trashapplet.xml:61(surname)
+msgid "Madeley"
+msgstr "Madeley"
+
+#: C/trashapplet.xml:63(orgname)
+msgid "GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:64(email)
+msgid "davyd madeley id au"
+msgstr "davyd madeley id au"
+
+#: C/trashapplet.xml:85(revnumber)
+msgid "Version 2.10"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:86(date)
+msgid "March 2005"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:93(revnumber)
+msgid "2.8 Applet Manual V2.11"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:94(date)
+msgid "July 2004"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:101(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 2.14 of the Panel Trash applet."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:104(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:105(para)
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:110(primary)
+msgid "Trash"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:114(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:115(para)
+msgid "The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash from the panel."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:118(para)
+msgid "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, however it is useful because your panels are always visible."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:123(title)
+msgid "Adding Panel Trash to a Panel"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:124(para)
+msgid "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform the following steps:"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:127(para)
+msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:132(para)
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:137(para)
+msgid "Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:142(para)
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:147(para)
+msgid "For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:153(title)
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:155(title)
+msgid "Panel Trash"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:167(title)
+msgid "Moving Items to Trash"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:168(para)
+msgid "To move items to the Trash, drag them from the file manager to the <application>Panel Trash</application> applet."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:172(title)
+msgid "Emptying Trash"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:173(para)
+msgid "To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice><guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:181(title)
+msgid "Opening Trash"
+msgstr ""
+
+#: C/trashapplet.xml:182(para)
+msgid "To open Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. The Trash window opens in <application>Nautilus</application> file manager."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/trashapplet.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]