[gparted] Updated Norwegian bokmål translation



commit e609f21d3bbd6b46708629ea61af754daf68a45d
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date:   Sat Oct 16 21:20:03 2010 +0200

    Updated Norwegian bokmål translation

 po/nb.po |  772 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 483 insertions(+), 289 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index e036216..d1ec236 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,16 +1,17 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gparted package.
-# Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>, 2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted 0.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-13 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 11:34+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 21:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 21:19+0200\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
 msgstr "Lag, omorganiser og slett partisjoner"
 
 #. ==== GUI =========================
-#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
-#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1101
-#: ../src/Win_GParted.cc:1285
+#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:71 ../src/Win_GParted.cc:1103
+#: ../src/Win_GParted.cc:1287
 msgid "GParted"
 msgstr "GParted"
 
@@ -35,38 +36,55 @@ msgstr "GNOME partisjonsredigering"
 msgid "Partition Editor"
 msgstr "Partisjonsredigering"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:56
 msgid "Free space preceding (MiB):"
 msgstr "Ledit plass foran (MiB):"
 
 #. add spinbutton_size
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:65
 msgid "New size (MiB):"
 msgstr "Ny størrelse (MiB):"
 
 #. add spinbutton_after
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:72
 msgid "Free space following (MiB):"
 msgstr "Ledig plass etterfølger (MiB):"
 
-#. add checkbutton
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83
-msgid "Round to cylinders"
-msgstr "Rund av til sylindre"
+#. add alignment
+#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices.   Align to: <optionmenu with choices>
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:96
+msgid "Align to:"
+msgstr ""
+
+#. fill partition alignment menu
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:101
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Sylinder"
+
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for label "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:103
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174
+#. TO TRANSLATORS: Menu option for drop down menu "Align to:"
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:105
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:209
 msgid "Resize"
 msgstr "Endre størrelse"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:230
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:209 ../src/Win_GParted.cc:231
 msgid "Resize/Move"
 msgstr "Endre størrelse/Flytt"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:226
 msgid "Minimum size: %1 MiB"
 msgstr "Minste størrelse: %1 MiB"
 
-#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
+#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:227
 msgid "Maximum size: %1 MiB"
 msgstr "Maksimal størrelse: %1 MiB"
 
@@ -112,7 +130,7 @@ msgid "File system:"
 msgstr "Filsystem:"
 
 #. size
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:452
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:456
 msgid "Size:"
 msgstr "Størrelse:"
 
@@ -131,7 +149,7 @@ msgid "Flags:"
 msgstr "Flagg:"
 
 #. path
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:460
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:464
 msgid "Path:"
 msgstr "Sti:"
 
@@ -139,60 +157,79 @@ msgstr "Sti:"
 msgid "Status:"
 msgstr "Status:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
+#. TO TRANSLATORS:  Busy (At least one logical partition is mounted)
+#. * means that this extended partition contains at least one logical
+#. * partition that is mounted or otherwise active.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:251
 msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
+#. TO TRANSLATORS:  Active
+#. * means that this linux swap partition is enabled and being used by
+#. * the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:259
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
+#. TO TRANSLATORS: looks like   Mounted on /mnt/mymountpoint
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:265
 msgid "Mounted on %1"
 msgstr "Montert på %1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
+#. TO TRANSLATORS:  Not busy (There are no mounted logical partitions)
+#. * means that this extended partition contains no mounted or otherwise
+#. * active partitions.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:275
 msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
+#. TO TRANSLATORS:  Not active
+#. *  means that this linux swap partition is not enabled and is not
+#. *  in use by the operating system.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:283
 msgid "Not active"
 msgstr "Ikke aktiv"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
+#. TO TRANSLATORS:  Not mounted
+#. * means that this partition is not mounted.
+#.
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:290
 msgid "Not mounted"
 msgstr "Ikke montert"
 
 #. Label
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:299 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
 #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:131
 msgid "Label:"
 msgstr "Etikett:"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:312
 msgid "UUID:"
 msgstr "UUID:"
 
 #. first sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:326
 msgid "First sector:"
 msgstr "Første sektor:"
 
 #. last sector
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:336
 msgid "Last sector:"
 msgstr "Siste sektor:"
 
 #. total sectors
-#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:513
+#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:346 ../src/Win_GParted.cc:517
 msgid "Total sectors:"
 msgstr "Totalt antall sektorer:"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
 #: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Set partition label on %1"
-msgstr "ny partisjonstype: %1"
+msgstr "Sett partisjonsetikett på %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle
 #: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
@@ -205,28 +242,28 @@ msgid "Create as:"
 msgstr "Opprett som:"
 
 #. fill partitiontype menu
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:75
 msgid "Primary Partition"
 msgstr "Primær partisjon"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:76
-#: ../src/OperationDelete.cc:75
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:78
+#: ../src/OperationDelete.cc:77
 msgid "Logical Partition"
 msgstr "Logisk partisjon"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:79
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:86 ../src/OperationCreate.cc:81
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "Utvidet partisjon"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:193
+#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:198
 msgid "New Partition #%1"
 msgstr "Ny partisjon #%1"
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:74
 msgid "Resize/Move %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
+#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:79
 msgid "Resize %1"
 msgstr "Endre størrelse på %1"
 
@@ -286,56 +323,78 @@ msgstr "VIKTIG"
 msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
+#. TO TRANSLATORS: looks like   See http://gparted.org/larry/tips/save_details.htm for more information.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:280
 msgid "See %1 for more information."
 msgstr "Se %1 for mer informasjon."
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:313
 msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:319
 msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:320
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
 msgid "Continue Operation"
 msgstr "Fortsett operasjon"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:322
 msgid "Cancel Operation"
 msgstr "Avbryt operasjon"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:334
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:335
 msgid "Save Details"
 msgstr "Lagre detaljer"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
-#, fuzzy
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:354
 msgid "GParted Details"
-msgstr "Lagre detaljer"
+msgstr "GParted detaljer"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:358
 msgid "Libparted"
 msgstr "Libparted"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
+#. TO TRANSLATORS:  EXECUTING
+#. * means that the status for this operation is
+#. * executing or currently in progress.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
 msgid "EXECUTING"
 msgstr "KJÃ?RER"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
+#. TO" TRANSLATORS:  SUCCESS
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed successfully.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:409
 msgid "SUCCESS"
 msgstr "SUKSESS"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
+#. TO TRANSLATORS:  ERROR
+#. * means that the status for this operation is
+#. * completed with errors.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:417
 msgid "ERROR"
 msgstr "FEIL"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
+#. TO TRANSLATORS:  INFO
+#. * means that the status for this operation is
+#. * for your information , or messages from the
+#. * libparted library.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:426
 msgid "INFO"
 msgstr "INFO"
 
-#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
+#. TO TRANSLATORS:  N/A
+#. * means that the status for this operation is
+#. * not applicable because the operation is not
+#. * supported on the file system in the partition.
+#.
+#: ../src/Dialog_Progress.cc:435
 msgid "N/A"
 msgstr "I/T"
 
@@ -389,20 +448,26 @@ msgid ""
 "of file systems and limitations in the required software."
 msgstr ""
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:69
+#. TO TRANSLATORS:  Available
+#. * means that this action is valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:73
 msgid "Available"
 msgstr "Tilgjengelig"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:75
+#. TO TRANSLATORS:  Not Available
+#. * means that this action is not valid for this file system.
+#.
+#: ../src/DialogFeatures.cc:83
 msgid "Not Available"
 msgstr "Ikke tilgjengelig"
 
-#: ../src/DialogFeatures.cc:83
+#: ../src/DialogFeatures.cc:89
 msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
-#: ../src/DialogFeatures.cc:96
+#: ../src/DialogFeatures.cc:102
 msgid "Rescan For Supported Actions"
 msgstr ""
 
@@ -411,452 +476,477 @@ msgid "Manage flags on %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:266
+#: ../src/DMRaid.cc:325
 msgid "create missing %1 entries"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
-#: ../src/DMRaid.cc:360
+#: ../src/DMRaid.cc:441
 msgid "delete affected %1 entries"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:383
+#: ../src/DMRaid.cc:464
 msgid "delete %1 entry"
 msgstr "slett %1 oppføring"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  update /dev/mapper entry
-#: ../src/DMRaid.cc:433
+#: ../src/DMRaid.cc:514
 msgid "update %1 entry"
 msgstr "oppdater %1 oppføring"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
-#: ../src/GParted_Core.cc:225
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:208 ../src/GParted_Core.cc:219
+#: ../src/GParted_Core.cc:229
 msgid "Scanning %1"
-msgstr "Avmonterer %1"
+msgstr "Søker gjennom %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
-#: ../src/GParted_Core.cc:246
+#: ../src/GParted_Core.cc:250
 msgid "Confirming %1"
 msgstr "Bekrefter %1"
 
-#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
-#: ../src/GParted_Core.cc:254
+#. TO TRANSLATORS: looks like  Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes.
+#: ../src/GParted_Core.cc:262
+msgid "Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/GParted_Core.cc:264
 msgid ""
-"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
-"supports a size of 512 bytes."
+"GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with "
+"sector sizes larger than 512 bytes."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
-#: ../src/GParted_Core.cc:290
+#: ../src/GParted_Core.cc:301
 msgid "Searching %1 partitions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:332
+#. TO TRANSLATORS:  unrecognized
+#. * means that the partition table for this
+#. * disk device is unknown or not recognized.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:348
 msgid "unrecognized"
 msgstr "ikke gjenkjent"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:418
+#. TO TRANSLATORS:  looks like   A partition cannot have a length of -1 sectors
+#: ../src/GParted_Core.cc:540
 msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:426
+#. TO TRANSLATORS: looks like   A partition with used sectors (2048) greater than its length (1536) is not valid
+#: ../src/GParted_Core.cc:549
 msgid ""
 "A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:492
+#: ../src/GParted_Core.cc:614
 msgid "libparted messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:908
+#: ../src/GParted_Core.cc:1054
 msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:989
+#: ../src/GParted_Core.cc:1182
 msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1012
+#: ../src/GParted_Core.cc:1208
 msgid "BTRFS is not yet supported."
 msgstr ""
 
 #. no file system found....
-#: ../src/GParted_Core.cc:1019
+#: ../src/GParted_Core.cc:1216
 msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1021
+#: ../src/GParted_Core.cc:1218
 msgid "The file system is damaged"
 msgstr "Filsystemet er skadet"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1023
+#: ../src/GParted_Core.cc:1220
 msgid "The file system is unknown to GParted"
 msgstr "Filsystemet er ukjent for GParted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1025
+#: ../src/GParted_Core.cc:1222
 msgid "There is no file system available (unformatted)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1151
+#: ../src/GParted_Core.cc:1357
 msgid "Unable to find mount point"
 msgstr "Kan ikke finne monteringspunkt"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1214
+#: ../src/GParted_Core.cc:1422
 msgid "Unable to read the contents of this file system!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1216
+#: ../src/GParted_Core.cc:1424
 msgid "Because of this some operations may be unavailable."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support:  ntfsprogs.
-#: ../src/GParted_Core.cc:1221
+#: ../src/GParted_Core.cc:1429
 msgid ""
 "The following list of software packages is required for %1 file system "
 "support:  %2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1292
+#: ../src/GParted_Core.cc:1500
 msgid "create empty partition"
 msgstr "opprett tom partisjon"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2475
+#: ../src/GParted_Core.cc:1568 ../src/GParted_Core.cc:2778
 msgid "path: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2476
+#: ../src/GParted_Core.cc:1569 ../src/GParted_Core.cc:2779
 msgid "start: %1"
 msgstr "start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2477
+#: ../src/GParted_Core.cc:1570 ../src/GParted_Core.cc:2780
 msgid "end: %1"
 msgstr "slutt: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1363 ../src/GParted_Core.cc:2478
+#: ../src/GParted_Core.cc:1571 ../src/GParted_Core.cc:2781
 msgid "size: %1 (%2)"
 msgstr "størrelse: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1393 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
+#: ../src/GParted_Core.cc:1601 ../src/linux_swap.cc:83 ../src/xfs.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "create new %1 file system"
 msgstr "endre størrelse på filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1426
+#: ../src/GParted_Core.cc:1634
 msgid "delete partition"
 msgstr "slett partisjon"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1466
+#: ../src/GParted_Core.cc:1674
 #, fuzzy
 msgid "Clear partition label on %1"
 msgstr "ny partisjonstype: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1471
+#: ../src/GParted_Core.cc:1679
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1550
+#. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
+#. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
+#. * must be the same.  If the sector sizes of the old partition and the
+#. * new partition are the same, then the length in sectors must be the same.
+#.
+#: ../src/GParted_Core.cc:1765
 msgid "moving requires old and new length to be the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1567
+#: ../src/GParted_Core.cc:1795
 msgid "rollback last change to the partition table"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1596
+#: ../src/GParted_Core.cc:1825
 msgid "move file system to the left"
 msgstr "flytt filsystem til venstre"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1598
+#: ../src/GParted_Core.cc:1827
 msgid "move file system to the right"
 msgstr "flytt filsystem til høyre"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1601
+#: ../src/GParted_Core.cc:1830
 msgid "move file system"
 msgstr "flytt filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1603
+#: ../src/GParted_Core.cc:1832
 msgid ""
 "new and old file system have the same position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1622
+#: ../src/GParted_Core.cc:1851
 msgid "perform real move"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1664
+#: ../src/GParted_Core.cc:1893
 msgid "using libparted"
 msgstr "bruker libparted"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1704
+#: ../src/GParted_Core.cc:1933
 msgid "resizing requires old and new start to be the same"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1769
+#: ../src/GParted_Core.cc:1998
 msgid "resize/move partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1772
+#: ../src/GParted_Core.cc:2001
 msgid "move partition to the right"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1775
+#: ../src/GParted_Core.cc:2004
 msgid "move partition to the left"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1778
+#: ../src/GParted_Core.cc:2007
 msgid "grow partition from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1781
+#: ../src/GParted_Core.cc:2010
 msgid "shrink partition from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1784
+#: ../src/GParted_Core.cc:2013
 msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1787
+#: ../src/GParted_Core.cc:2016
 msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1790
+#: ../src/GParted_Core.cc:2019
 msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1793
+#: ../src/GParted_Core.cc:2022
 msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1808
+#: ../src/GParted_Core.cc:2037
 msgid ""
 "new and old partition have the same size and position.  Hence skipping this "
 "operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1818
+#: ../src/GParted_Core.cc:2047
 msgid "old start: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1819
+#: ../src/GParted_Core.cc:2048
 msgid "old end: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1820
+#: ../src/GParted_Core.cc:2049
 msgid "old size: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2556
+#: ../src/GParted_Core.cc:2111 ../src/GParted_Core.cc:2859
 msgid "new start: %1"
 msgstr "ny start: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2557
+#: ../src/GParted_Core.cc:2112 ../src/GParted_Core.cc:2860
 msgid "new end: %1"
 msgstr "ny slutt: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1881 ../src/GParted_Core.cc:2558
+#: ../src/GParted_Core.cc:2113 ../src/GParted_Core.cc:2861
 msgid "new size: %1 (%2)"
 msgstr "ny størrelse: %1 (%2)"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1917
+#: ../src/GParted_Core.cc:2149
 msgid "shrink file system"
 msgstr "krymp filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1921
-#, fuzzy
+#: ../src/GParted_Core.cc:2153
 msgid "grow file system"
-msgstr "flytt filsystem"
+msgstr "øk filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1924
+#: ../src/GParted_Core.cc:2156
 msgid "resize file system"
 msgstr "endre størrelse på filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1927
+#: ../src/GParted_Core.cc:2159
 msgid ""
 "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1962
+#: ../src/GParted_Core.cc:2194
 msgid "grow file system to fill the partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1967
+#: ../src/GParted_Core.cc:2199
 msgid "growing is not available for this file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:1986
+#: ../src/GParted_Core.cc:2218
 msgid "the destination is smaller than the source partition"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2000
+#: ../src/GParted_Core.cc:2235
 #, fuzzy
 msgid "copy file system of %1 to %2"
 msgstr "kopier filsystem"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2044
+#: ../src/GParted_Core.cc:2279
 msgid "perform read-only test"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2092
+#: ../src/GParted_Core.cc:2333
 msgid "using internal algorithm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2094
-msgid "read %1 sectors"
-msgstr "les %1 sektorer"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2337
+msgid "read %1"
+msgstr "lest %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2094
-msgid "copy %1 sectors"
-msgstr "kopier %1 sektorer"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2339
+msgid "copy %1"
+msgstr "kopiert %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2096
-msgid "finding optimal blocksize"
-msgstr ""
+#: ../src/GParted_Core.cc:2343
+msgid "finding optimal block size"
+msgstr "finner optimal blokkstørrelse"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2133
+#: ../src/GParted_Core.cc:2383
 msgid "%1 seconds"
 msgstr "%1 sekunder"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2149
-msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2401
+msgid "optimal block size is %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2166
-msgid "%1 sectors read"
-msgstr "%1 sektorer lest"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2419
+msgid "%1 (%2 B) read"
+msgstr "%1 (%2 B) lest"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2166
-msgid "%1 sectors copied"
-msgstr "%1 sektorer kopiert"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2421
+msgid "%1 (%2 B) copied"
+msgstr "%1 (%2 B) kopiert"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2177
+#: ../src/GParted_Core.cc:2434
 msgid "roll back last transaction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2204
+#. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
+#: ../src/GParted_Core.cc:2463
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2212
+#: ../src/GParted_Core.cc:2471
 msgid "checking is not available for this file system"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2238
+#: ../src/GParted_Core.cc:2497
 msgid "set partition type on %1"
 msgstr "sett partisjonstype på %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2268
+#: ../src/GParted_Core.cc:2527
 msgid "new partition type: %1"
 msgstr "ny partisjonstype: %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2295
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2556
 msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2295
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied (00:01:59 remaining)
+#: ../src/GParted_Core.cc:2558
 msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB read
+#: ../src/GParted_Core.cc:2566 ../src/GParted_Core.cc:2683
 msgid "%1 of %2 read"
 msgstr "%1 av %2 lest"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
+#. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB of 16.00 MiB copied
+#: ../src/GParted_Core.cc:2568 ../src/GParted_Core.cc:2685
 msgid "%1 of %2 copied"
 msgstr "%1 av %2 kopiert"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2319
-msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  read 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2589
+msgid "read %1 using a block size of %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2322
-msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
+#. TO TRANSLATORS: looks like  copy 16.00 MiB using a block size of 1.00 MiB
+#: ../src/GParted_Core.cc:2594
+msgid "copy %1 using a block size of %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2441
+#: ../src/GParted_Core.cc:2744
 msgid "Error while writing block at sector %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2444
+#: ../src/GParted_Core.cc:2747
 msgid "Error while reading block at sector %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2454
+#: ../src/GParted_Core.cc:2757
 msgid "calibrate %1"
 msgstr "kalibrer %1"
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2501
+#: ../src/GParted_Core.cc:2804
 msgid "calculate new size and position of %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2505
+#: ../src/GParted_Core.cc:2808
 msgid "requested start: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2506
+#: ../src/GParted_Core.cc:2809
 msgid "requested end: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2507
+#: ../src/GParted_Core.cc:2810
 msgid "requested size: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2649
+#: ../src/GParted_Core.cc:2954
 msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2685
+#: ../src/GParted_Core.cc:2990
 msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2691
+#: ../src/GParted_Core.cc:2996
 msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
-#: ../src/GParted_Core.cc:2698
+#: ../src/GParted_Core.cc:3003
 msgid "Error trying to open %1"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
-#: ../src/GParted_Core.cc:2708
+#: ../src/GParted_Core.cc:3013
 msgid ""
 "Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
 msgstr ""
 
-#: ../src/GParted_Core.cc:2710
+#: ../src/GParted_Core.cc:3015
 msgid "You might try the following command to correct the problem:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
+#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:154
 msgid "_Undo Last Operation"
 msgstr "A_ngre siste operasjon"
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
+#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:160
 msgid "_Clear All Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
+#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:165
 msgid "_Apply All Operations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/OperationCopy.cc:36
+#: ../src/OperationCopy.cc:37
 msgid "copy of %1"
 msgstr "kopi av %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
-#: ../src/OperationCopy.cc:78
+#: ../src/OperationCopy.cc:80
 msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
-#: ../src/OperationCopy.cc:86
+#: ../src/OperationCopy.cc:88
 msgid "Copy %1 to %2"
 msgstr ""
 
@@ -866,12 +956,12 @@ msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
-#: ../src/OperationCreate.cc:86
+#: ../src/OperationCreate.cc:88
 msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
-#: ../src/OperationDelete.cc:80
+#: ../src/OperationDelete.cc:82
 msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
 msgstr ""
 
@@ -958,303 +1048,333 @@ msgstr "Ubrukt"
 msgid "Flags"
 msgstr "Flagg"
 
-#: ../src/Utils.cc:119
+#. TO TRANSLATORS:  unallocated
+#. * means that this space on the disk device does
+#. * not contain a recognized file system, and is in
+#. * other words unallocated.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:126
 msgid "unallocated"
 msgstr "ikke allokert"
 
-#: ../src/Utils.cc:120
+#. TO TRANSLATORS:  unknown
+#. * means that this space within this partition does
+#. * not contain a file system known to GParted, and
+#. * is in other words unknown.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:133
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: ../src/Utils.cc:121
+#. TO TRANSLATORS:  unformatted
+#. * means that the space within this partition will not
+#. * be formatted with a known file system by GParted.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:139
 msgid "unformatted"
 msgstr "ikke formatert"
 
-#: ../src/Utils.cc:138
+#: ../src/Utils.cc:156
 msgid "used"
 msgstr "brukt"
 
-#: ../src/Utils.cc:139
+#: ../src/Utils.cc:157
 msgid "unused"
 msgstr "ubrukt"
 
-#: ../src/Utils.cc:178
+#: ../src/Utils.cc:199
 msgid "%1 B"
 msgstr "%1 B"
 
-#: ../src/Utils.cc:183
+#: ../src/Utils.cc:204
 msgid "%1 KiB"
 msgstr "%1 KiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:188
+#: ../src/Utils.cc:209
 msgid "%1 MiB"
 msgstr "%1 MiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:193
+#: ../src/Utils.cc:214
 msgid "%1 GiB"
 msgstr "%1 GiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:198
+#: ../src/Utils.cc:219
 msgid "%1 TiB"
 msgstr "%1 TiB"
 
-#: ../src/Utils.cc:334
+#. TO TRANSLATORS:  # Temporary file created by gparted.  It may be deleted.
+#. * means that this file is only used while gparted is applying operations.
+#. * If for some reason this file exists at any other time, then the message is
+#. * meant to inform a user that the file can be deleted with no harmful effects.
+#. * This file is typically created, exists for less than a few seconds, and is
+#. * then deleted by gparted.  Under normal circumstances a user should never
+#. * see this file.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:364
 msgid "# Temporary file created by gparted.  It may be deleted.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Utils.cc:343
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to write to temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:376
 msgid "Label operation failed:  Unable to write to temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Utils.cc:352
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Label operation failed:  Unable to create temporary file /tmp/Y56ZZ3M13LM.
+#.
+#: ../src/Utils.cc:388
 msgid "Label operation failed:  Unable to create temporary file %1.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:137
+#: ../src/Win_GParted.cc:138
 msgid "_Refresh Devices"
 msgstr "Oppdate_r enheter"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:143
+#: ../src/Win_GParted.cc:144
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Enheter"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:148
+#: ../src/Win_GParted.cc:149
 msgid "_GParted"
 msgstr "_GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:167
+#: ../src/Win_GParted.cc:168
 msgid "_Edit"
 msgstr "R_ediger"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:172
+#: ../src/Win_GParted.cc:173
 msgid "Device _Information"
 msgstr "_Informasjon om enhet"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:174
+#: ../src/Win_GParted.cc:175
 msgid "Pending _Operations"
 msgstr "Utestående _operasjoner"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:175
+#: ../src/Win_GParted.cc:176
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:179
+#: ../src/Win_GParted.cc:180
 msgid "_File System Support"
 msgstr "Støtte for _filsystem"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:183
+#: ../src/Win_GParted.cc:184
 msgid "_Create Partition Table"
 msgstr "_Lag partisjonstabell"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:185
+#: ../src/Win_GParted.cc:186
 msgid "_Device"
 msgstr "_Enhet"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:189
+#: ../src/Win_GParted.cc:190
 msgid "_Partition"
 msgstr "_Partisjon"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:194
+#: ../src/Win_GParted.cc:195
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Innhold"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:202
+#: ../src/Win_GParted.cc:203
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
 #. TO TRANSLATORS: "New" is a tool bar item for partition actions.
-#: ../src/Win_GParted.cc:214
+#: ../src/Win_GParted.cc:215
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:219
+#: ../src/Win_GParted.cc:220
 msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:224
+#: ../src/Win_GParted.cc:225
 msgid "Delete the selected partition"
 msgstr "Slett valgt partisjon"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:246
+#: ../src/Win_GParted.cc:247
 msgid "Resize/Move the selected partition"
 msgstr "Endre størrelse på / flytt valgt partisjon"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:255
+#: ../src/Win_GParted.cc:256
 msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
 msgstr "Koipier valgt partisjon til utklippstavlen"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:260
+#: ../src/Win_GParted.cc:261
 msgid "Paste the partition from the clipboard"
 msgstr "Lim inn partisjon fra utklippstavlen"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:272
+#: ../src/Win_GParted.cc:273
 msgid "Undo Last Operation"
 msgstr "Angre siste operasjon"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:280
+#: ../src/Win_GParted.cc:281
 msgid "Apply All Operations"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: "_New" is a sub menu item for the partition menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:302
+#: ../src/Win_GParted.cc:303
 msgid "_New"
 msgstr "_Ny"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:318
+#: ../src/Win_GParted.cc:319
 msgid "_Resize/Move"
 msgstr "End_re størrelse/flytt"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:342
+#: ../src/Win_GParted.cc:343
 msgid "_Format to"
 msgstr "_Formater til"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:351
+#: ../src/Win_GParted.cc:352
 msgid "Unmount"
 msgstr "Avmonter"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:357
+#: ../src/Win_GParted.cc:358
 msgid "_Mount on"
 msgstr "_Monter på"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:364
+#: ../src/Win_GParted.cc:365
 msgid "M_anage Flags"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:369
+#: ../src/Win_GParted.cc:370
 msgid "C_heck"
 msgstr "S_jekk"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:374
+#: ../src/Win_GParted.cc:375
 msgid "_Label"
 msgstr "_Etikett"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:436
+#: ../src/Win_GParted.cc:440
 msgid "Device Information"
 msgstr "Informasjon om enhet"
 
 #. model
-#: ../src/Win_GParted.cc:444
+#: ../src/Win_GParted.cc:448
 msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
 #. disktype
-#: ../src/Win_GParted.cc:481
+#: ../src/Win_GParted.cc:485
 msgid "Partition table:"
 msgstr "Partisjonstabell:"
 
 #. heads
-#: ../src/Win_GParted.cc:489
+#: ../src/Win_GParted.cc:493
 msgid "Heads:"
 msgstr "Hoder:"
 
 #. sectors/track
-#: ../src/Win_GParted.cc:497
+#: ../src/Win_GParted.cc:501
 msgid "Sectors/track:"
 msgstr "Sektorer/spor:"
 
 #. cylinders
-#: ../src/Win_GParted.cc:505
+#: ../src/Win_GParted.cc:509
 msgid "Cylinders:"
 msgstr "Sylindre:"
 
 #. sector size
-#: ../src/Win_GParted.cc:521
+#: ../src/Win_GParted.cc:525
 msgid "Sector size:"
 msgstr "Sektorstørrelse:"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:693
+#: ../src/Win_GParted.cc:699
 msgid "Could not add this operation to the list."
 msgstr "Kunne ikke legge til denne operasjonen i listen."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:718
+#: ../src/Win_GParted.cc:724
 msgid "%1 operation pending"
 msgid_plural "%1 operations pending"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:772
+#: ../src/Win_GParted.cc:778
 msgid "Quit GParted?"
 msgstr "Avslutt GParted?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:778 ../src/Win_GParted.cc:1886
+#: ../src/Win_GParted.cc:784 ../src/Win_GParted.cc:2024
 msgid "%1 operation is currently pending."
 msgid_plural "%1 operations are currently pending."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:804
+#: ../src/Win_GParted.cc:810
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Avmonter"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:829
+#: ../src/Win_GParted.cc:835
 msgid "_Swapoff"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:835
+#: ../src/Win_GParted.cc:841
 msgid "_Swapon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1033
+#: ../src/Win_GParted.cc:1035
 msgid "%1 - GParted"
 msgstr "%1 - GParted"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1079
+#: ../src/Win_GParted.cc:1081
 msgid "Scanning all devices..."
 msgstr "Søker gjennom alle enheter..."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1124
+#: ../src/Win_GParted.cc:1126
 msgid "No devices detected"
 msgstr "Ingen enheter funnet"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   No partition table found on device /dev/sda
-#: ../src/Win_GParted.cc:1205
+#: ../src/Win_GParted.cc:1207
 msgid "No partition table found on device %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1210
+#: ../src/Win_GParted.cc:1212
 msgid "A partition table is required before partitions can be added."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1212
+#: ../src/Win_GParted.cc:1214
 msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1215
+#: ../src/Win_GParted.cc:1217
 msgid "Device --> Create Partition Table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1244
+#: ../src/Win_GParted.cc:1246
 msgid "Unable to open GParted Manual help file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1260
+#: ../src/Win_GParted.cc:1262
 msgid "Documentation is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1265
+#: ../src/Win_GParted.cc:1267
 msgid "This build of gparted is configured without documentation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1267
+#: ../src/Win_GParted.cc:1269
 msgid "Documentation is available at the project web site."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1288
+#: ../src/Win_GParted.cc:1290
 msgid "GNOME Partition Editor"
 msgstr "GNOME partisjonsredigering"
 
 #. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
 #. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
-#: ../src/Win_GParted.cc:1304
+#: ../src/Win_GParted.cc:1306
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1346
-msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
-msgstr ""
+#: ../src/Win_GParted.cc:1348
+msgid "It is not possible to create more than %1 primary partition"
+msgid_plural "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1354
+#: ../src/Win_GParted.cc:1360
 msgid ""
 "If you want more partitions you should first create an extended partition. "
 "Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
@@ -1262,119 +1382,194 @@ msgid ""
 "partition first."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1491
+#: ../src/Win_GParted.cc:1441
+msgid "Moving a partition might cause your operating system to fail to boot."
+msgstr ""
+
+#. TO TRANSLATORS: looks like   You queued an operation to move the start sector of partition /dev/sda3.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1449
+msgid "You have queued an operation to move the start sector of partition %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1454
+msgid "You can learn how to repair the boot configuration in the GParted FAQ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1525
 msgid "You have pasted into an existing partition."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
-#: ../src/Win_GParted.cc:1498
+#: ../src/Win_GParted.cc:1532
 msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1553
+#: ../src/Win_GParted.cc:1587
 msgid "Unable to delete %1!"
 msgstr "Kan ikke slette %1!"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1560
+#: ../src/Win_GParted.cc:1594
 msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1571
+#: ../src/Win_GParted.cc:1605
 msgid "Are you sure you want to delete %1?"
 msgstr "Er du sikker på at du vil slette %1?"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1578
+#: ../src/Win_GParted.cc:1612
 msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
 msgstr ""
 
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like   Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
-#: ../src/Win_GParted.cc:1581
+#: ../src/Win_GParted.cc:1615
 msgid "Delete %1 (%2, %3)"
 msgstr "Slett %1 (%2, %3)"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1647
-#, fuzzy
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * Cannot format this file system to fat16.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1685
 msgid "Cannot format this file system to %1."
 msgstr "Kan ikke formatere dette filsystemet til %1."
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1656
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A fat16 file system requires a partition of at least 16.00 MiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1697
 msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1661
+#. TO TRANSLATORS: looks like
+#. * A partition with a hfs file system has a maximum size of 2.00 GiB.
+#.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1705
 msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1746
+#: ../src/Win_GParted.cc:1791
 msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1748
+#: ../src/Win_GParted.cc:1793
 msgid ""
 "Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
 "advised to unmount them manually."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1842 ../src/Win_GParted.cc:1926
+msgid "%1 operation is currently pending for partition %2."
+msgid_plural "%1 operations are currently pending for partition %2."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1856
+msgid ""
+"The swapon action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1858
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using swapon "
+"with this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1876
 msgid "Deactivating swap on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1798
+#: ../src/Win_GParted.cc:1876
 msgid "Activating swap on %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1805
+#: ../src/Win_GParted.cc:1883
 msgid "Could not deactivate swap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1805
+#: ../src/Win_GParted.cc:1883
 msgid "Could not activate swap"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1821
+#: ../src/Win_GParted.cc:1899
 msgid "Unmounting %1"
 msgstr "Avmonterer %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1826
+#: ../src/Win_GParted.cc:1904
 msgid "Could not unmount %1"
 msgstr "Kunne ikke avmontere %1"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1855
+#: ../src/Win_GParted.cc:1940
+msgid ""
+"The mount action cannot be performed if an operation is pending for the "
+"partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1942
+msgid ""
+"Use the Edit menu to undo, clear, or apply operations before using mount "
+"with this partition."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:1960
 msgid "mounting %1 on %2"
 msgstr "monterer %1 på %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1862
+#: ../src/Win_GParted.cc:1967
 msgid "Could not mount %1 on %2"
 msgstr "Kunne ikke montere %1 på %2"
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1899
+#. TO TRANSLATORS: Singular case looks like  1 partition is currently active on device /dev/sda.
+#: ../src/Win_GParted.cc:1993
+msgid "%1 partition is currently active on device %2."
+msgid_plural "%1 partitions are currently active on device %2."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2008
+msgid ""
+"A new partition table cannot be created when there are active partitions."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2010
+msgid ""
+"Active partitions are those that are in use, such as a mounted file system, "
+"or enabled swap space."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2012
+msgid ""
+"Use Partition menu options, such as unmount or swapoff, to deactivate all "
+"partitions on this device before creating a new partition table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/Win_GParted.cc:2037
 msgid ""
 "A new partition table cannot be created when there are pending operations."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1901
+#: ../src/Win_GParted.cc:2039
 msgid ""
 "Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
 "new partition table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:1916
+#: ../src/Win_GParted.cc:2054
 msgid "Error while creating partition table."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2029
+#: ../src/Win_GParted.cc:2215
 msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2035
+#: ../src/Win_GParted.cc:2221
 msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2037
+#: ../src/Win_GParted.cc:2223
 msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
 msgstr ""
 
-#: ../src/Win_GParted.cc:2039
+#: ../src/Win_GParted.cc:2225
 msgid "Apply operations to device"
 msgstr ""
 
@@ -1421,9 +1616,8 @@ msgstr ""
 
 #. grow the mounted file system..
 #: ../src/xfs.cc:168
-#, fuzzy
 msgid "grow mounted file system"
-msgstr "flytt filsystem"
+msgstr "øk montert filsystem"
 
 #. copy file system..
 #: ../src/xfs.cc:276



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]