[tasque] Updated Norwegian bokmål translation
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tasque] Updated Norwegian bokmål translation
- Date: Sat, 16 Oct 2010 18:57:39 +0000 (UTC)
commit f0b42440ccf57015f36f9421426beec6f1013271
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Oct 16 20:57:32 2010 +0200
Updated Norwegian bokmål translation
po/nb.po | 152 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d7ee347..9a8a847 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -2,16 +2,17 @@
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the tasks package.
# Espen Stefansen <espenas gmail com>, 2007.
-# Kjartan Maraas <kmaraas broadpark no>, 2010.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasque 0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-05 23:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 11:43+0100\n"
-"Last-Translator: Espen Stefansen <espens svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-16 20:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-16 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,15 +61,17 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/Application.cs:584
msgid "translator-credits"
-msgstr "Espen Stefansen <espenas gmail com>"
+msgstr ""
+"Espen Stefansen <espenas gmail com>\n"
+"Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
#: ../src/Application.cs:593
msgid "Copyright © 2008 Novell, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Opphavsrett © 2008 Novell, Inc."
#: ../src/Application.cs:594
msgid "A Useful Task List"
-msgstr ""
+msgstr "En nyttig oppgaveliste"
#: ../src/Application.cs:596
msgid "Tasque Project Homepage"
@@ -170,106 +173,106 @@ msgid "New task created."
msgstr "Ny oppgave laget."
#. Title for Completed/Checkbox Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:84 ../src/TaskWindow.cs:342
+#: ../src/TaskTreeView.cs:86 ../src/TaskWindow.cs:342
msgid "Completed"
msgstr "Fullført"
#. Title for Priority Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:101
+#: ../src/TaskTreeView.cs:103
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:114 ../src/TaskTreeView.cs:366
-#: ../src/TaskTreeView.cs:612
+#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:416
+#: ../src/TaskTreeView.cs:666
msgid "1"
msgstr "1"
#. High
-#: ../src/TaskTreeView.cs:115 ../src/TaskTreeView.cs:363
-#: ../src/TaskTreeView.cs:610
+#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:413
+#: ../src/TaskTreeView.cs:664
msgid "2"
msgstr "2"
#. Medium
-#: ../src/TaskTreeView.cs:116 ../src/TaskTreeView.cs:360
-#: ../src/TaskTreeView.cs:608
+#: ../src/TaskTreeView.cs:118 ../src/TaskTreeView.cs:410
+#: ../src/TaskTreeView.cs:662
msgid "3"
msgstr "3"
#. Low
-#: ../src/TaskTreeView.cs:117 ../src/TaskTreeView.cs:369
+#: ../src/TaskTreeView.cs:119 ../src/TaskTreeView.cs:419
msgid "-"
msgstr "-"
#. Title for Task Name Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:131
+#: ../src/TaskTreeView.cs:133
msgid "Task Name"
msgstr "Oppgavenavn"
#. Title for Due Date Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:173
+#: ../src/TaskTreeView.cs:175
msgid "Due Date"
msgstr "Ferdigdato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:189
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:694
-#: ../src/TaskTreeView.cs:697 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:191
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:748
+#: ../src/TaskTreeView.cs:751 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "M/d - "
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:187 ../src/TaskTreeView.cs:694
+#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:748
#: ../src/TaskWindow.cs:275 ../src/Utilities.cs:276
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:189 ../src/TaskTreeView.cs:697
+#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:751
#: ../src/TaskWindow.cs:293 ../src/Utilities.cs:295
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:191 ../src/TaskTreeView.cs:193
-#: ../src/TaskTreeView.cs:195 ../src/TaskTreeView.cs:197
-#: ../src/TaskTreeView.cs:199 ../src/TaskTreeView.cs:434
-#: ../src/TaskTreeView.cs:711
+#: ../src/TaskTreeView.cs:193 ../src/TaskTreeView.cs:195
+#: ../src/TaskTreeView.cs:197 ../src/TaskTreeView.cs:199
+#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:487
+#: ../src/TaskTreeView.cs:765
msgid "M/d - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:201 ../src/TaskTreeView.cs:702
+#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:756
msgid "In 1 Week"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:202 ../src/TaskTreeView.cs:699
+#: ../src/TaskTreeView.cs:204 ../src/TaskTreeView.cs:753
#: ../src/Utilities.cs:308
msgid "No Date"
msgstr "Ingen dato"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:203 ../src/TaskTreeView.cs:704
+#: ../src/TaskTreeView.cs:205 ../src/TaskTreeView.cs:758
msgid "Choose Date..."
msgstr "Velg dato..."
#. Title for Notes Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:219
+#: ../src/TaskTreeView.cs:221
msgid "Notes"
msgstr "Notater"
#. Title for Timer Column
-#: ../src/TaskTreeView.cs:236
+#: ../src/TaskTreeView.cs:238
msgid "Timer"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:281
+#: ../src/TaskTreeView.cs:328
msgid "Task Completed"
msgstr "Oppgave fullført"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:436
+#: ../src/TaskTreeView.cs:489
msgid "M/d/yy - ddd"
msgstr ""
-#: ../src/TaskTreeView.cs:594
+#: ../src/TaskTreeView.cs:648
msgid "Action Canceled"
msgstr "Handling avbrutt"
-#: ../src/TaskTreeView.cs:859
+#: ../src/TaskTreeView.cs:940
#, fuzzy, csharp-format
msgid "Completing Task In: {0}"
msgstr "Fullfør oppgave"
@@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "Fullfør oppgave"
#: ../src/TaskWindow.cs:149 ../src/TaskWindow.cs:837 ../src/TaskWindow.cs:893
#: ../src/TaskWindow.cs:903 ../src/TaskWindow.cs:914
msgid "New task..."
-msgstr "Ny oppgave ..."
+msgstr "Ny oppgave â?¦"
#: ../src/TaskWindow.cs:165
msgid "_Add"
@@ -295,11 +298,11 @@ msgstr ""
#: ../src/TaskWindow.cs:311
msgid "Next 7 Days"
-msgstr ""
+msgstr "De neste 7 dagene"
#: ../src/TaskWindow.cs:327
msgid "Future"
-msgstr ""
+msgstr "Fremtiden"
#. Translators: This status shows the date and time when the task list was last refreshed
#: ../src/TaskWindow.cs:474 ../src/TaskWindow.cs:1213
@@ -319,7 +322,7 @@ msgstr ""
#: ../src/TaskWindow.cs:1089
msgid "_Notes..."
-msgstr "_Notater..."
+msgstr "_Notater â?¦"
#: ../src/TaskWindow.cs:1096
msgid "_Delete task"
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "Oppgave slettet"
#: ../src/TaskWindow.cs:1204
msgid "Loading tasks..."
-msgstr "Laster oppgaver..."
+msgstr "Laster oppgaver â?¦"
#: ../src/TaskWindow.cs:1225
msgid "Not connected."
@@ -354,22 +357,22 @@ msgstr "I dag, {0}"
#: ../src/Utilities.cs:280
#, csharp-format
msgid "Yesterday, {0}"
-msgstr ""
+msgstr "I går, {0}"
#: ../src/Utilities.cs:286
#, csharp-format
msgid "{0} days ago, {1}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} dager siden, {1}"
#: ../src/Utilities.cs:288
#, csharp-format
msgid "{0} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "{0} dager siden"
#: ../src/Utilities.cs:293
#, csharp-format
msgid "Tomorrow, {0}"
-msgstr ""
+msgstr "I morgen, {0}"
#: ../src/Utilities.cs:299
#, csharp-format
@@ -421,11 +424,11 @@ msgstr ""
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:119
msgid "Click Here After Authorizing"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk her etter autorisering"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:122
msgid "Set the default browser and try again"
-msgstr ""
+msgstr "Sett forvalgt nettleser og prøv igjen"
#: ../src/Backends/Rtm/RtmPreferencesWidget.cs:125
msgid "Processing..."
@@ -443,45 +446,43 @@ msgstr "Takk"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:49
msgid "th,st,nd,rd"
-msgstr ""
+msgstr "de,ste,dre,dje"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:53
-#, fuzzy
msgid "today"
-msgstr "I dag"
+msgstr "i dag"
#. Token "T"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:57
-#, fuzzy
msgid "tomorrow"
-msgstr "I morgen"
+msgstr "i morgen"
#. Token "m". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:61
msgid "month|months"
-msgstr ""
+msgstr "måned|måneder"
#. Token "w". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:65
msgid "week|weeks"
-msgstr ""
+msgstr "uke|uker"
#. Token "y". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:69
msgid "year|years"
-msgstr ""
+msgstr "Ã¥r|Ã¥r"
#. Token "d". Don't forget to include the plural value, if any
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:73
msgid "day|days"
-msgstr ""
+msgstr "dag|dager"
#. Token "u". More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:207
@@ -492,19 +493,19 @@ msgstr ""
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:233
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "neste"
#. Token "o". Examples could be: "On April 1st", "On Wednesday"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:239
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "på"
#. Token "i". Examples could be: "In 2 weeks", "In 3 months"
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:245
msgid "in"
-msgstr ""
+msgstr "om"
#. Represents "Today and Tomorrow" expression.
#. More information in http://git.gnome.org/browse/tasque/tree/TRANSLATORS
@@ -541,36 +542,3 @@ msgstr ""
#: ../src/libtasque/TaskParser.cs:275
msgid "T|D|M O|M N|O|A"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New task1..."
-#~ msgstr "Ny oppgave ..."
-
-#~ msgid "Sunday"
-#~ msgstr "Søndag"
-
-#~ msgid "Monday"
-#~ msgstr "Mandag"
-
-#~ msgid "Tuesday"
-#~ msgstr "Tirsdag"
-
-#~ msgid "Wednesday"
-#~ msgstr "Onsdag"
-
-#~ msgid "Thursday"
-#~ msgstr "Torsdag"
-
-#~ msgid "Friday"
-#~ msgstr "Fredag"
-
-#~ msgid "Saturday"
-#~ msgstr "Lørdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+today\\W*$"
-#~ msgstr "^(?<task>.+) i dag$"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^(?<task>.+)\\s+tomorrow\\W*$"
-#~ msgstr "^(?<task>.+) i morgen$"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]