[swfdec-gnome] Added UG translation



commit 05c7116ac9e3464e02af343c68b2223911e7f8bf
Author: Sahran <sahran live com>
Date:   Sat Oct 16 20:34:16 2010 +0200

    Added UG translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ug.po   |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 147 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1e71ed8..66e28c1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -62,6 +62,7 @@ ta
 te
 th
 tr
+ug
 uk
 vi
 zh_CN
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
new file mode 100644
index 0000000..00d2272
--- /dev/null
+++ b/po/ug.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Uyghur translation for swfdec-gnome.
+# Copyright (C) 2010 swfdec-gnome's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the swfdec-gnome package.
+# Gheyret Kenji <gheyret yahoo com>, 2010.
+# Sahran <sahran live com>, 2010.
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: swfdec-gnome master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=swfdec-";
+"gnome&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-28 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-02 23:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
+"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:1
+msgid "Play Adobe Flash files"
+msgstr "Adobe Flash Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú?اÙ?"
+
+#: ../data/swfdec-player.desktop.in.h:2 ../player/swfdec-player.c:70
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:9
+msgid "Swfdec Flash Player"
+msgstr "Swfdec Flash Ú?اÙ?غÛ?Ú?"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:63
+msgid "don't play sound"
+msgstr "ئÛ?Ù?Ù?Ù? Ú?اÙ?Ù?ا"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:64
+msgid "start player paused"
+msgstr "Ú?اÙ?غÛ?Ù?Ù? ئازراÙ? تÙ?ختاتÙ?اÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? باشÙ?ا"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:65
+msgid "[FILE ...]"
+msgstr "[Ú¾Û?ججÛ?تâ?¦]"
+
+#: ../player/swfdec-player.c:79
+#, c-format
+msgid "Error parsing command line arguments: %s\n"
+msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÙ?Ù?Ù? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?ارÙ?Ù? Ù?Û?Ø´Ù?شتÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s\n"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:1
+msgid "Close"
+msgstr "Ù?اپ"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:2
+msgid "Mute"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:3
+msgid "Mute sound output"
+msgstr "ئÛ?Ù?سÙ?ز"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:4
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?(_R)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:5
+msgid "Open a file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئاÚ?"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:6
+msgid "Play / P_ause"
+msgstr "Ú?اÙ?/بÙ?ردÛ?Ù? تÙ?ختا(_A)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:7
+msgid "Play or pause the file"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت Ú?اÙ? Ù?اÙ?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? تÙ?ختا"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:8
+msgid "Select a recently opened file"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_A)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:11
+msgid "_Close"
+msgstr "Ù?اپ(_C)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:12
+msgid "_File"
+msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت(_F)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:13
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù?اردÛ?Ù?(_H)"
+
+#: ../player/swfdec-player.ui.h:14
+msgid "_Open..."
+msgstr "ئاÚ?(_O)â?¦"
+
+#: ../player/swfdec-window.c:85
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is broken, playback aborted."
+msgstr "<i>%s</i> بÛ?زÛ?Ù?Û?پتÛ?Ø? Ú?Û?Ù?Ù?Ø´ تÙ?ختÙ?تÙ?Ù?دÙ?."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:87
+#, c-format
+msgid "<i>%s</i> is not a Flash file."
+msgstr "<i>%s</i> Flash Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
+
+#: ../player/swfdec-window.c:240
+msgid "Broken user interface definition file"
+msgstr "بÛ?زÛ?Ù?غاÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? ئاراÙ?Û?ز Ú¾Û?ججÙ?تÙ?"
+
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:53
+msgid "Select a file to play"
+msgstr "Ú?اÙ?Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../player/swfdec-window-handlers.c:131
+msgid "translator-credits"
+msgstr "تÛ?رجÙ?Ù?اÙ? تÛ?Ú¾Ù¾Ù?Ù?ارÙ?ار"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:1
+msgid "Enable the creation of new thumbnails."
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت Ù?Û?رÛ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:2
+msgid "Enable thumbnailing of Flash files"
+msgstr "Flash Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù? ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?تÙ?Ø´Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:3
+msgid "Thumbnail command for Flash files"
+msgstr "Flash Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ú?Ù?Ù? سÛ?رÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?"
+
+#: ../thumbnailer/swfdec-thumbnailer.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Valid command plus arguments for the Flash file thumbnailer. See nautilus "
+"thumbnailer documentation for more information."
+msgstr ""
+"ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? Flash Ú¾Û?ججÛ?تÙ?Ù?Ú­ ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?زÛ?ت بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù? Û?Û? پاراÙ?Û?تÙ?رÙ?. nautilus "
+"thumbnailer Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?دÙ?Ù? تÛ?Ø®Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù¾ ئÛ?Ú?Û?رغا ئÛ?رÙ?Ø´Ù?Ú­."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]