[gnome-panel] Added UG translation



commit 081bccc1c0c2ccdb2b1532a321e66d282f8cbb3f
Author: Sahran <sahran live com>
Date:   Sat Oct 16 20:30:16 2010 +0200

    Added UG translation

 po/ug.po |  238 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 125 deletions(-)
---
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 6f51e54..d1c1478 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-panel\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "panel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-05 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 09:50+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:18+0000\n"
 "Last-Translator: Sahran <sahran live com>\n"
 "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "ھاÛ?ا راÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Û?Ù?اتÙ?"
 
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1655 ../applets/clock/clock.ui.h:12
 msgid "Locations"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù? "
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../applets/clock/calendar-window.c:1937
 msgid "Calendar"
@@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئÛ?Ú?رÙ?Ø´Ù?Ø´Ù?ار Û?Û? Û?Û?زÙ?Ù¾Ù?Ù?Ù?رÙ?Ú­Ù?زÙ?
 
 #: ../applets/clock/clock.c:685
 msgid "Click to hide month calendar"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:688
 msgid "Click to view month calendar"
-msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
+msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? ئاÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../applets/clock/clock.c:1423
 msgid "Computer Clock"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "true بÙ?Ù?سا ھاÛ?اراÙ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?دا
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
 msgid "If true, show week numbers in the calendar."
-msgstr "true بÙ?Ù?سا Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Û?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "true بÙ?Ù?سا Ú¾Û?پتÛ? Ù?Ù?Ù?Û?رÙ?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?دÛ? Ù?Û?رÛ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:31
 msgid "List of locations"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
 "\"internet\" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? سائÛ?ت تÛ?تاش تÙ?ر Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?. تÛ?تاش تÙ?ر "
 "Û?اÙ?تÙ? بÙ?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù? 1000 \".beats\" (ئÛ?دار)غا بÛ?Ù?Ù?دÛ?. بÛ? سÙ?ستÛ?Ù?Ù?دا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù? "
 "Ù¾Û?رÙ?Ù? بÙ?Ù?Ù?اÙ?دÛ?Ø? Ø´Û?Ú­Ù?اشÙ?ا Ù¾Û?تÛ?Ù? دÛ?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ú­ Û?اÙ?تÙ? ئÙ?خشاش بÙ?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر \"unix\" "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? سائÛ?ت ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÙ?را (Ù?Û?Ù?Ù?Ø? 1970-01-01) دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù? "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? سائÛ?ت ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú­Ù? ئÛ?را (Ù?Û?Ù?Ù?Ø? 1970-01-01) دÙ?Ù? ئÛ?تÙ?Û?Ù? "
 "سÛ?Ù?Û?Ù?تÙ?Ù? ئاساس Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. ئÛ?Ú¯Û?ر \"custom\" Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?سÛ? سائÛ?ت custom_format "
 "Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ú¯Û? ئاساسÛ?Ù? Û?اÙ?Ù?تÙ?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
@@ -718,30 +718,6 @@ msgstr "'%s' دÛ?Ú¯Û?Ù? Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?
 msgid "Error displaying help document"
 msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Û?Ù?دÛ? خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?"
 
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:2
-msgid "Change system time zone"
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:3
-msgid "Configure hardware clock"
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:5
-msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-
-#: ../applets/clock/org.gnome.clockapplet.mechanism.policy.in.h:6
-msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
-msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
-
 #: ../applets/fish/fish.c:274
 #, c-format
 msgid ""
@@ -751,7 +727,7 @@ msgid ""
 "which would make the applet \"practical\" or useful."
 msgstr ""
 "ئاگاھÙ?اÙ?دÛ?رÛ?Ø´: Ù?ارÙ?غاÙ?دا بÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ø´ ئÙ?رÙ?Ù? بار.\n"
-"بÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? بÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÛ?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú­Ù?ز "
+"بÛ? Ù?ازÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? بÙ?Ù?غاÙ?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? بÛ?Ù?داÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ? بÙ?Ù?Û?Ø´Ù?Ú­Ù?ز "
 "Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?.\n"
 "سÙ?زÙ?Ù?Ú­ %s دÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù¾ ئاتاÙ?Ù?Ù?Ø´ «ئÛ?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?» Ù?اÙ?Ù? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?اسÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? "
 "Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù? تÛ?Û?سÙ?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ز."
@@ -858,7 +834,7 @@ msgstr "    "
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:2
 msgid "Animation"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:3
 msgid "Co_mmand to run when clicked:"
@@ -870,7 +846,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:6
 msgid "Select an animation"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? تاÙ?Ù?ا"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:7
 msgid "_File:"
@@ -890,7 +866,7 @@ msgstr "بÙ?Ù? تاختÙ?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?اسÙ?Ù¾ ئاÙ?Ù?اÙ?دÛ?ر(_R)"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:11
 msgid "_Total frames in animation:"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Ù?(_T):"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?Ù?Û?Ù?Ù? Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Ù?(_T):"
 
 #: ../applets/fish/fish.ui.h:12
 msgid "frames"
@@ -912,7 +888,7 @@ msgstr "Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? بÛ?Ù?رÛ?Ù?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
 msgid "Frames in fish's animation"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?اÙ?دÛ?Ù? ساÙ?Ù?"
 
 #: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
 msgid ""
@@ -983,23 +959,23 @@ msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? ئÛ?سÙ?Ù?Ú¯Û? Ù?
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:247
 msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
-msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
+msgstr "بÛ? جاÙ? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÛ?."
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:459 ../applets/wncklet/showdesktop.c:543
 msgid "Show Desktop Button"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:545
 msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
-msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
+msgstr "بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Û?رÛ?Ù¾ ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../applets/wncklet/showdesktop.c:575
 msgid ""
 "Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
 "running a window manager."
 msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? "
-"ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رغÛ?Ú?Ù?Ú­Ù?ز ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ تÙ?Ù¾Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?اÙ?Ù? "
+"ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.c:612
 msgid "Window List"
@@ -1062,9 +1038,9 @@ msgid ""
 "Decides when to group windows from the same application on the window list. "
 "Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
 msgstr ""
-"Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?خشاش Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? "
-"Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?ارار Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"never\" (Ú¾Û?رگÙ?ز)Ø? "
-"\"auto\" (ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?) Û?Û? \"always\" (Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?) بار."
+"Ù?اÙ?سÙ? Û?اÙ?Ù?تتا Ù?Û?زÙ?Û?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? ئÙ?خشاش پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù? Ú¯Û?رÛ?پپÙ?Ù?اشÙ?Ù? "
+"Ù?ارار Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? \"never\" (Ú¾Û?رگÙ?ز)Ø? \"auto"
+"\" (ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù?) Û?Û? \"always\" (Ú¾Û?Ù?Ù?Ø´Û?) بار."
 
 #: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
 msgid ""
@@ -1244,11 +1220,11 @@ msgstr ""
 "بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رغÛ?Ú? Ù?اÙ?Ú?Û? Ù?Û?ر (تÙ?غرÙ?سÙ?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´) Ù?اÙ?Ù? "
 "ئÙ?ستÙ?Ù?(بÙ?Ù?Ù?غا جاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´)دا Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÙ?تÙ?دÙ?غاÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?. بÛ? "
 "تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت display_all_workspaces (Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ø®Ù?زÙ?Û?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت)Ù?Ù?Ú­ "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?. "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
 
 #: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
 msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
-msgstr "GNOME-2.0 تاختÙ?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاددÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
+msgstr "GNOME-2.0 تاختÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئاددÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?"
 
 #: ../bonobo/libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
 msgid "Test Bonobo Applet"
@@ -1412,7 +1388,7 @@ msgstr "Ú¾Û?ججÛ?ت ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? .desktop Ú¾Û?ججÙ?تÙ? ئÛ?Ù?Û?س."
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
+msgstr "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تسÙ?ز ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú¾Û?ججÛ?ت Ù?Û?شرÙ? '%s'"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:958
 #, c-format
@@ -1422,7 +1398,7 @@ msgstr "%s Ù?Ù?زغÙ?Ù?Ù?Û?اتÙ?دÛ?"
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1100
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?دا Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ?"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1168
 #, c-format
@@ -1432,7 +1408,7 @@ msgstr "تÙ?Ù?Û?Ù?اÙ?دÙ?غاÙ? ئÙ?جرا تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?سÙ?: %d"
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1373
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù? Ù?Û?زÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
+msgstr "URI Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù? 'Type=Link' ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? تÛ?رÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ù?دÙ?."
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
@@ -1457,11 +1433,11 @@ msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Û?"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
-msgstr "ID "
+msgstr "ID"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رغÛ?Ú? تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
+msgstr "ئÛ?Ú­Ú¯Ù?Ù?Û? باشÙ?Û?رÛ?Ø´ تاÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?رÙ?:"
 
 #: ../gnome-panel/libegg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
@@ -1490,7 +1466,7 @@ msgstr "'%s' Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-launch.c:48
 #: ../gnome-panel/launcher.c:161
 msgid "Could not launch application"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:44
 #, c-format
@@ -1499,14 +1475,13 @@ msgstr "'%s' ئÙ?رÛ?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../gnome-panel/libpanel-util/panel-show.c:162
 msgid "No application to handle search folders is installed."
-msgstr ""
-"ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
+msgstr "ئÙ?زدÛ?Ø´ Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ù? بÙ?ر تÛ?رÛ?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?غاÙ?."
 
 #: ../gnome-panel/applet.c:447
 msgid "???"
 msgstr "Ø?Ø?Ø?"
 
-#: ../gnome-panel/applet.c:1346
+#: ../gnome-panel/applet.c:1351
 msgid "Cannot find an empty spot"
 msgstr "بÙ?Ø´ ئÙ?رÛ?Ù? تاپاÙ?Ù?Ù?دÙ?"
 
@@ -1556,8 +1531,8 @@ msgid ""
 "Launch other applications and provide various utilities to manage windows, "
 "show the time, etc."
 msgstr ""
-"باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ø? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ "
-"Ù?اتارÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?راÙ?."
+"باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù¾Ø? Ù?Û?زÙ?Û?Ù? باشÙ?Û?رÛ?Ø´Ø? Û?اÙ?Ù?ت Ù?Û?رسÙ?تÙ?Ø´ Ù?اتارÙ?Ù?Ù? "
+"ئÙ?Ù?تÙ?دارÙ?ارÙ?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?راÙ?."
 
 #: ../gnome-panel/gnome-panel.desktop.in.in.h:2 ../gnome-panel/main.c:93
 msgid "Panel"
@@ -1578,12 +1553,12 @@ msgstr "تاشÙ?اÙ?غاÙ? تÛ?رÙ?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÛ?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 #: ../gnome-panel/launcher.c:423
 #, c-format
 msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
-msgstr "تاختا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ URI سÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
+msgstr "تاختا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ?Ù?Ù?Ú­ URI سÙ? بÛ?رÙ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?\n"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:462
 #, c-format
 msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
-msgstr "%s%s تاختا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
+msgstr "%s%s تاختا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ú­ ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ú¾Û?ججÙ?تÙ? %s Ù?Ù? ئاÚ?اÙ?Ù?Ù?دÙ?\n"
 
 #: ../gnome-panel/launcher.c:801
 msgid "_Launch"
@@ -1610,7 +1585,7 @@ msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? تاختÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_P)"
 
 #: ../gnome-panel/menu.c:923
 msgid "Add this launcher to _desktop"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´(_D)"
+msgstr "بÛ? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?Ú¯Û? Ù?Ù?Ø´(_D)"
 
 #: ../gnome-panel/menu.c:935
 msgid "_Entire menu"
@@ -1711,8 +1686,7 @@ msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?â?¦"
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:311
 msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
 msgstr ""
-"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? "
-"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
+"ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?رÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ú­ Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù? تاÙ?Ù?اڭ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:320
 msgid "Search for Files..."
@@ -1724,13 +1698,13 @@ msgstr ""
 "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?ردÙ?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? Û?Û? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?ارÙ?Ù? ئاتÙ? Ù?اÙ?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ú?Û? ئÙ?رÛ?Ù? بÛ?Ù?Ù?تÙ?دÛ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:329
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:224
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:229
 msgid "Force Quit"
 msgstr "Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:330
 msgid "Force a misbehaving application to quit"
-msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
+msgstr "Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ? بÙ?Ù?Ù?رÙ?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
 #. FIXME icon
 #: ../gnome-panel/panel-action-button.c:339
@@ -1751,7 +1725,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù¾Ù?Û?تÛ?رÙ?Ù? Ù?اپ"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:115
 msgid "Custom Application Launcher"
-msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+msgstr "ئÙ?ختÙ?Ù?ارÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:116
 msgid "Create a new launcher"
@@ -1759,11 +1733,11 @@ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?تÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? Ù?Û?رÙ?دÛ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:126
 msgid "Application Launcher..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:127
 msgid "Copy a launcher from the applications menu"
-msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
+msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Û?ر"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:141 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1091
 msgid "Main Menu"
@@ -1787,7 +1761,7 @@ msgstr "ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:164
 msgid "A separator to organize the panel items"
-msgstr "تاختا تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?سÙ?Ù?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
+msgstr "تاختا تÛ?رÙ?Ù?Ù?Ú­ ئاÙ?رÙ?غÛ?Ú?Ù?Ù?Ù? تÛ?Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-addto.c:175
 msgid "A pop out drawer to store other items in"
@@ -1850,7 +1824,7 @@ msgstr "\"%s\" تاختا Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù?Ú¯Û?Ù?دÛ? Ù?Û?سÙ?Ù?Ù?Ú¯Û? Ù?Ù?Ù?Û?Ù?تÙ?
 
 #: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:894
 msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
-msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û?Ú­Ù?زدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+msgstr "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­Ù?زدÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:104
 msgid "And many, many others..."
@@ -1865,8 +1839,8 @@ msgid ""
 "This program is responsible for launching other applications and provides "
 "useful utilities."
 msgstr ""
-"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا باشÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ا Ù?Û?سئÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? "
-"Ù?Ù?راÙ?Ù?ار بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+"بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا باشÙ?ا پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ø´Ù?ا Ù?Û?سئÛ?Ù? بÙ?Ù?Û?Ù¾Ø? پاÙ?دÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ?Ù?ار "
+"بÙ?Ù?Û?Ù? تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:137
 msgid "About the GNOME Panel"
@@ -1882,11 +1856,11 @@ msgstr "ئاز دÛ?Ú¯Û?Ù?دÛ? بÙ?ر تاختÙ?Ú­Ù?ز بÙ?Ù?Û?Ø´Ù? Ù?ازÙ?Ù?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:205
 msgid "_Add to Panel..."
-msgstr "تاختاغا Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
+msgstr "تاختاÙ?غا Ù?Ù?Ø´(_A)â?¦"
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:226
 msgid "_Delete This Panel"
-msgstr "بÛ? تاختاÙ?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
+msgstr "بÛ? تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?ر(_D)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:241
 msgid "_New Panel"
@@ -1898,11 +1872,11 @@ msgstr "تاختا Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?(_B)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:114
 msgid "Application"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:116
 msgid "Application in Terminal"
-msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
+msgstr "تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:118
 msgid "Location"
@@ -1929,7 +1903,7 @@ msgstr "ئÙ?زاھات(_M):"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1012
 msgid "Choose an application..."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اâ?¦"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اâ?¦"
 
 #: ../gnome-panel/panel-ditem-editor.c:1016
 msgid "Choose a file..."
@@ -1972,20 +1946,20 @@ msgstr "Ù?اردÛ?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?تÙ?Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 msgid ""
 "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
 msgstr ""
-"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? "
-"بÙ?Ù?غاÙ?دا <ESC> بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+"Ù?Û?زÙ?Û?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?. Û?از Ù?Û?Ú?Ù?Û?Ù?Ú?Ù? بÙ?Ù?غاÙ?دا <ESC> "
+"بÛ?سÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:207
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:212
 msgid "Force this application to exit?"
-msgstr "بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
+msgstr "بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ù?سÙ?زØ?"
 
-#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:210
+#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:215
 msgid ""
 "If you choose to force an application to exit, unsaved changes in any open "
 "documents in it might get lost."
 msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? Ø´Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاÚ?Ù?اÙ? "
-"Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+"ئÛ?Ú¯Û?ر بÛ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? Ø´Û? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئاÚ?Ù?اÙ? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? "
+"Ù¾Û?تÛ?Ù?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ø®Ù? ساÙ?Ù?اÙ?Ù?Ù?غاÙ? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Ù?رÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
 msgid ""
@@ -1993,7 +1967,7 @@ msgid ""
 "apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
 "panel."
 msgstr ""
-"بÙ?ر boolean بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? /apps/panel/profiles/default دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?ر بÛ?Ù?Ù?Ù? بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? /apps/panel/profiles/default دÙ?Ù?Ù? ئÙ?Ù?Ú¯Ù?رÙ?Ù?Ù? "
 "سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Û? /apps/panel غا Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? Ù?Û?Ú?Û?رÛ?Ù?Ù?Ù?Ú¯Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?پادÙ?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
@@ -2027,25 +2001,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
 msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
+msgstr "«پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
 msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
+msgstr "«پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
 msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
-msgstr ""
-"«Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
+msgstr "«پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú­Û?Ù?ت"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
 msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
-"تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù? ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? تاÙ?اÙ?Ù?اشÙ?Ù? "
+"Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
 msgid ""
@@ -2053,9 +2024,9 @@ msgid ""
 "dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
 "the enable_program_list key is true."
 msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?اÙ?دا "
-"ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù?«Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?. بÛ? "
-"تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت enable_program_list Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?سا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?Ù?Ù? ئاÚ?Ù?اÙ?دا ئÛ?Ù?Ù?ڭدÙ?Ù?Ù?«Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? "
+"پرÙ?گراÙ?Ù?ا» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?غاÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?. بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت enable_program_list "
+"Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?سا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
 msgid ""
@@ -2063,9 +2034,9 @@ msgid ""
 "dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
 "dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
 msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?«Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? "
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا» تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?. سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?دا "
-"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? show_program_list Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? باشÙ?Û?رÙ?دÛ?."
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true بÙ?Ù?سا «پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?» سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û?دÙ?Ù?Ù?«Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?ا» "
+"تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? ھاÙ?Û?تتÛ?. سÛ?زÙ?Û?Ø´Ù?Û? ئÛ?Ú?Ù?Ù?غاÙ?دا تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?اÙ?دÛ? Ù?Ù?Ù? "
+"بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù?Ù?Ù? show_program_list Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? باشÙ?Û?رÙ?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
 msgid "Old profiles configuration migrated"
@@ -2127,7 +2098,7 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?"
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
 msgid "Enable animations"
-msgstr "جاÙ?سÙ?Ù?Ù?ارÙ?Ù? Ù?Ù?زغات"
+msgstr "جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?زغات"
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
 msgid "Enable tooltips"
@@ -2150,7 +2121,7 @@ msgid ""
 "If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
 "launcher in it."
 msgstr ""
-"ئÛ?Ú¯Û?ر true  بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تارتÙ?ادÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? تارتÙ?ا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
+"ئÛ?Ú¯Û?ر true  بÙ?Ù?سا ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? تارتÙ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?سÛ? تارتÙ?ا ئÛ?زÙ?Û?Ù?Ù?دÙ?Ù? "
 "Ù?Û?Ù¾Ù?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
@@ -2166,7 +2137,7 @@ msgid ""
 "removing access to the force quit button."
 msgstr ""
 "ئÛ?Ú¯Û?ر true  بÙ?Ù?سا تاختا Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù? تÙ?Ù¾Ú?Ù?Ù?Ù? زÙ?Ù?ارÛ?ت Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?رÙ?Û?Û?تÙ?Ù¾Ø? "
-"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
+"ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù?Ù?Ù?Ú­ پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?جبÛ?رÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Û?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
 msgid ""
@@ -2201,7 +2172,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:106
 msgid "Browse and run installed applications"
-msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ù¾ ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
+msgstr "ئÙ?رÙ?Ù?تÙ?Ù?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ارغا Ù?Û?ز Ù?Û?Ú¯Û?رتÛ?Ù¾ ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:108
 msgid "Access documents, folders and network places"
@@ -2210,7 +2181,7 @@ msgstr "Ù¾Û?تÛ?Ù?Ø? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú? Û?Û? تÙ?ر ئÙ?رÙ?Ù? زÙ?Ù?ارÙ?تÙ?"
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:110
 msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
 msgstr ""
-"ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ? Û?Û? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾Ø? Ù?اردÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا "
+"ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ù?Ù?Ù?اپÙ?تÙ? Û?Û? Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ù¾Ø? Ù?اردÛ?Ù? Ù?اÙ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú?Ù?Ù?Ù?Ø´Ù?ا "
 "ئÛ?رÙ?Ø´"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:147
@@ -2244,7 +2215,7 @@ msgstr "%s Ù?اÙ?تا تÛ?Ù?Ø´Û?ر"
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:646
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Û?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
+msgstr "%s Ù?Ù? ئÛ?Ú¯Û?رÙ?Ù?Ú¯Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?Ù?دÙ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:709
 #, c-format
@@ -2269,11 +2240,11 @@ msgstr "Ø´Û?خسÙ?Ù? Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?Ù?Ú­Ù?زÙ?Ù? ئاÚ?Ù?دÛ?"
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1062
 msgctxt "Desktop Folder"
 msgid "Desktop"
-msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ?"
+msgstr "ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1063
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
-msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù? ئÛ?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
+msgstr "بÙ?ر Ù?Ù?سÙ?Û?Ú?تا ئÛ?ستÛ?Ù?Û?ستÙ? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?Ù?Ù? ئاÚ?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1454
 msgid "Places"
@@ -2319,13 +2290,12 @@ msgid "Applet Bonobo IID"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Bonobo IID"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Applet IID"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Bonobo IID"
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? IID"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
 msgid "Icon used for object's button"
-msgstr "Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ú?اغا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ú?Ù?غا ئÙ?Ø´Ù?Ù?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -2374,7 +2344,7 @@ msgstr "Ù?Ù?زغاتÙ?Û?Ú? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
 msgid "Lock the object to the panel"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù? تاختاغا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù? تاختاÙ?غا Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
 msgid "Menu content path"
@@ -2382,7 +2352,7 @@ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?Ú¾Ù?ت Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
 msgid "Object's position on the panel"
-msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ú­ تاختادÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?Ú­ تاختÙ?دÙ?Ù?Ù? ئÙ?رÙ?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
 msgid "Panel attached to drawer"
@@ -2415,14 +2385,13 @@ msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
 msgstr "بÛ? Ù?Û?Ú­Ù?Ù? ئÛ?ز ئÙ?Ú?Ù?Ú¯Û? ئاÙ?غاÙ? ئÛ?ستÙ? تاختا بÛ?Ù?Ú¯Ù?سÙ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The implementation ID of the applet - e.g. \"ClockAppletFactory::ClockApplet"
 "\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
 msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú­ Bonobo ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"OAFIID:"
-"GNOME_ClockApplet\" بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? \"bonobo-applet\" بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا "
-"ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+"Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú­ ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ ID Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"ClockAppletFactory::ClockApplet\". بÛ? "
+"Ù¾Û?Ù?Û?ت object_type (Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ù?) \"bonobo-applet\" بÙ?Ù?غاÙ?دا ئاÙ?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?اسÙ?Û?Û?تÙ?Ù?Ù? "
+"بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
 msgid ""
@@ -2482,13 +2451,13 @@ msgstr ""
 "Û?Û? \"menu-bar\" (تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? باÙ?داÙ?)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This key is deprecated, following the migration to a new library for "
 "applets. The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:"
 "GNOME_ClockApplet\". This key is only relevant if the object_type key is "
 "\"bonobo-applet\"."
 msgstr ""
+"بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا تاشÙ?Ù?Û?Û?تÙ?Ù?Ú¯Û?Ù?دÙ?Ù? Ù?Û?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ? Ù?Û?Ú­Ù? ئاÙ?بارغا Ù?Û?تÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ?. "
 "Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?Ú?اÙ?Ù?Ù?Ú­ Bonobo ئÛ?Ù?Û?Ù?Ú¯Û? ئاشÛ?رÛ?Ø´ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? - Ù?Û?سÙ?Ù?Û?Ù?Ø? \"OAFIID:"
 "GNOME_ClockApplet\" بÛ? تÛ?Ú­Ø´Û?Ù? Ù¾Û?Ù?Û?ت Ù?Û?Ú­ تÙ?Ù¾Ù? \"bonobo-applet\" بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا "
 "ئÙ?Ù?اÛ?Û?تÙ?Ù?Ù? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
@@ -2534,7 +2503,7 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-panel/panel-profile.c:1684
 #, c-format
 msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
-msgstr "GConf boolean Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? '%s' Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
+msgstr "GConf بÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? '%s' Ù?Ù? ئÙ?Ù?Û?Û?اتÙ?اÙ?دا خاتاÙ?Ù?Ù? Ù?Û?رÛ?Ù?دÙ?: %s"
 
 #: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:866
 msgid "Drawer Properties"
@@ -2665,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "ئÛ?Ú¯Û?ر Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تازÙ?Ù?Ù?سÙ?Ú­Ù?زØ? تÛ?Û?Û?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ù?Û?زÙ?Û?Ù?Ù?ارÙ?Ù? "
 "تازÙ?Ù?اÙ?سÙ?ز:\n"
 "â?¢ ئÙ?رÛ?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?ر â?? Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? تÛ?رÙ?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?ر.\n"
-"â?¢ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?ر."
+"â?¢ Ú¾Û?Ù?Ù?Û? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ù?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù¾Û?تÛ?Ù? تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? Ú¾Û?Ù?Ù?Û? تÛ?ر."
 
 #: ../gnome-panel/panel-recent.c:161
 msgid "Clear Recent Documents"
@@ -2700,7 +2669,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø´Ù?دÙ?غاÙ? Ú¾Û?ججÛ?تتÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1637
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:8
 msgid "Select an application to view its description."
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
+msgstr "پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?دÙ?Ù? بÙ?رÙ?Ù? تاÙ?Ù?اپ Ú?Û?Ø´Û?Ù?دÛ?رÛ?Ø´Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1675
 #, c-format
@@ -2731,8 +2700,8 @@ msgid ""
 "Click this button to run the selected application or the command in the "
 "command entry field."
 msgstr ""
-"بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? "
-"Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
+"بÛ? تÙ?Ù¾Ú?ا Ú?Û?Ù?Ù?Ù?سÛ? تاÙ?Ù?اÙ?غاÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?ا ئÙ?جرا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ? Ù?اÙ?Ù? بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Û?زÙ?Ù?Ù?Ù?دÛ? "
+"بÛ?Ù?رÛ?Ù? Ù?Ù?رگÛ?زÛ?Ø´Ù?Û? بÙ?Ù?Ù?دÛ?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:3
 msgid "Command icon"
@@ -2740,7 +2709,7 @@ msgstr "بÛ?Ù?رÛ?Ù? سÙ?Ù?بÛ?Ù?Ú¯Û?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:4
 msgid "List of known applications"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:5
 msgid "Run Application"
@@ -2760,7 +2729,7 @@ msgstr "بÛ? راÙ?Ù?ا تاÙ?Ù?اÙ?سا بÛ?Ù?رÛ?Ù? تÛ?رÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù?دا ب
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:10
 msgid "Show list of known _applications"
-msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´Ú?اÙ? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_A)"
+msgstr "Ù?Û?Ù?Û?Ù?Ù?Û?Ù? پرÙ?گراÙ?Ù?Ù?Ù?ار تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Û?رسÛ?ت(_A)"
 
 #: ../gnome-panel/panel-run-dialog.ui.h:11
 msgid "The icon of the command to be run."
@@ -3168,7 +3137,8 @@ msgid ""
 "enable_animations key is true."
 msgstr ""
 "تاختا Ú¾Û?رÙ?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ú­ سÛ?رئÙ?تÙ?. تاÙ?Ù?اشÙ?ا بÙ?Ù?Ù?دÙ?غاÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? «ئاستÙ?»Ø? «ئÙ?تتÛ?را»Ø? "
-"«تÛ?ز». بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت جاÙ?سÙ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? ئÙ?Ú¯Û?."
+"«تÛ?ز». بÛ? Ù?Û?Ù?Û?Ù¾Ù?ا Ù¾Û?Ù?Û?ت جاÙ?Ù?اÙ?دÛ?رÛ?Ù? Ù?Ù?زغÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù¾ Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ? true بÙ?Ù?غاÙ?دÙ?Ù?ا Ù?Û?Ú?Ù?Û? "
+"ئÙ?Ú¯Û?."
 
 #: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
 msgid ""
@@ -3262,7 +3232,7 @@ msgstr "ئÙ?زدÛ?"
 #: ../gnome-panel/panel-util.c:1062
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s "
+msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #: ../gnome-panel/panel.c:474
 #, c-format
@@ -3289,6 +3259,24 @@ msgid ""
 "settings are lost."
 msgstr "تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? تاختا Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ú­ Ú¾Û?Ù?Ù?Ù?سÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?دÛ?"
 
+#~ msgid "Change system time"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Change system time zone"
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رت"
+
+#~ msgid "Configure hardware clock"
+#~ msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÛ?ت سÛ?Ù¾Ù?Ù?Ù?Ù?سÙ?"
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?Ù?ت راÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
+#~ msgstr "سÙ?ستÛ?Ù?ا Û?اÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
+#~ msgid "Privileges are required to configure the hardware clock."
+#~ msgstr "Ù?اتتÙ?Ù? دÛ?تاÙ? سائÙ?تÙ?Ù?Ù? ئÛ?زگÛ?رتÙ?Ø´Ù?Û? ئاÙ?اھÙ?دÛ? ئÙ?Ù?تÙ?Ù?از Ù?Û?رÛ?Ù?."
+
 #~ msgid "Update"
 #~ msgstr "Ù?Û?Ú­Ù?Ù?ا"
 
@@ -3296,7 +3284,7 @@ msgstr "تاختÙ?Ù?Ù? ئÛ?Ú?Û?رگÛ?Ù?دÛ? تاختا Û?Û? ئÛ?Ù?Ù?Ú­ تÛ?Ú­Ø´
 #~ "There is now a combined status menu for  instant messaging status, "
 #~ "switching user accounts, and  exiting Ubuntu."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ù?Û?ڭداشÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? ئÛ?بÛ?Ù?تÛ?دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ "
+#~ "Ù?Û?ڭداشÙ?Û? ھاÙ?Ù?تÙ?Ø? ئÙ?Ø´Ù?Û?تÙ?Û?Ú?Ù? Ú¾Û?ساباتÙ? ئاÙ?Ù?اشتÛ?رÛ?Ø´ Û?Û? Ubuntu دÙ?Ù? Ú?Û?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø´ "
 #~ "بÙ?رÙ?Û?شتÛ?رÛ?Ù?Ú¯Û?Ù? ھاÙ?Û?ت تÙ?زÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? بار."
 
 #~ msgid ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]