[network-manager-applet/NMA_0_8] [i18n] Updated German translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NMA_0_8] [i18n] Updated German translation
- Date: Fri, 15 Oct 2010 04:35:18 +0000 (UTC)
commit 07e3bb05fd8f86e100cb9120fca500ac0174928d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Oct 14 14:08:52 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dbc4bf6..8c831a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 14:04+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Mobiles Breitband (%s)"
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:382
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiles Breitband"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "automatic"
msgstr "Automatisch"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:617
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
"Das Aktualisieren der Verbindungspasswörter ist wegen eines unbekannten "
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "DSL-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "PPP-Einstellungen"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Kabel-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
msgid "Wired"
msgstr "Kabelgebunden"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "WiFi-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
msgid "Wireless"
msgstr "Funknetzwerk"
@@ -1892,16 +1892,16 @@ msgid "Error creating connection editor dialog."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Dialoges zur Bearbeitung der Verbindung."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "Alle Ã?nderungen an dieser Verbindung speichern."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "Anwenden â?¦"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Speichern â?¦"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
@@ -2055,34 +2055,34 @@ msgid "Last Used"
msgstr "Zuletzt verwendet"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "Die ausgewählte Verbindung bearbeiten"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten â?¦"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten â?¦"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "Legitimieren, um die ausgewählte Verbindung zu bearbeiten"
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
-msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "Die ausgewählte Verbindung löschen"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete..."
-msgstr "Entfernen â?¦"
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "Die ausgewählte Verbindung löschen"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Löschen �"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Legitimieren, um die ausgewählte Verbindung zu löschen"
@@ -2521,11 +2521,11 @@ msgstr "802.1X-Authentifizierung"
msgid "New..."
msgstr "Neu â?¦"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1093
msgid "C_reate"
msgstr "E_rzeugen"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
@@ -2533,36 +2533,36 @@ msgstr ""
"Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um sich "
"mit dem Funknetzwerk '%s' zu verbinden."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1176
msgid "Wireless Network Authentication Required"
msgstr "Authentifizierung für Funknetzwerk benötigt"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1178
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Authentifizierung für Funknetzwerk benötigt"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1183
msgid "Create New Wireless Network"
msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1185
msgid "New wireless network"
msgstr "Neues Funknetzwerk"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1188
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1190
msgid "Hidden wireless network"
msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
"to connect to."
@@ -2647,6 +2647,12 @@ msgstr "Getunneltes TLS"
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Anwenden"
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "Anwenden â?¦"
+
#~ msgid "PUK code required"
#~ msgstr "PUK-Code erforderlich"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]