[network-manager-applet] [i18n] Updated German translation



commit ba3302c9693f43a4b5ed3289f5e7f349354914c2
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Thu Oct 14 14:08:52 2010 +0200

    [i18n] Updated German translation

 po/de.po |   74 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index dbc4bf6..8c831a2 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 06:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 20:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-12 09:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 14:04+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Mobiles Breitband (%s)"
 #: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:382
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1399
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1401
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Mobiles Breitband"
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:222
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:616
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:617
 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 msgstr ""
 "Das Aktualisieren der Verbindungspasswörter ist wegen eines unbekannten "
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "DSL-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:153
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1407
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1409
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "PPP-Einstellungen"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:108
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1403
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1405
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Kabel-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:226
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1391
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1393
 msgid "Wired"
 msgstr "Kabelgebunden"
 
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "WiFi-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:412
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1395
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1397
 msgid "Wireless"
 msgstr "Funknetzwerk"
 
@@ -1892,16 +1892,16 @@ msgid "Error creating connection editor dialog."
 msgstr "Fehler beim Erstellen des Dialoges zur Bearbeitung der Verbindung."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Alle Ã?nderungen an dieser Verbindung speichern."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
-msgid "Apply..."
-msgstr "Anwenden â?¦"
+msgid "_Save..."
+msgstr "_Speichern â?¦"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:422
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
@@ -2055,34 +2055,34 @@ msgid "Last Used"
 msgstr "Zuletzt verwendet"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1282
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bearbeiten"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1283
 msgid "Edit the selected connection"
 msgstr "Die ausgewählte Verbindung bearbeiten"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1284
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten â?¦"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Bearbeiten â?¦"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1285
 msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 msgstr "Legitimieren, um die ausgewählte Verbindung zu bearbeiten"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1299
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1300
-msgid "Delete the selected connection"
-msgstr "Die ausgewählte Verbindung löschen"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Löschen"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1301
-msgid "Delete..."
-msgstr "Entfernen â?¦"
+msgid "Delete the selected connection"
+msgstr "Die ausgewählte Verbindung löschen"
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1302
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Löschen �"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1303
 msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 msgstr "Legitimieren, um die ausgewählte Verbindung zu löschen"
 
@@ -2521,11 +2521,11 @@ msgstr "802.1X-Authentifizierung"
 msgid "New..."
 msgstr "Neu â?¦"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1094
+#: ../src/wireless-dialog.c:1093
 msgid "C_reate"
 msgstr "E_rzeugen"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1175
+#: ../src/wireless-dialog.c:1174
 #, c-format
 msgid ""
 "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
@@ -2533,36 +2533,36 @@ msgstr ""
 "Es werden Passwörter oder Schlüssel für die Verschlüsselung benötigt, um sich "
 "mit dem Funknetzwerk '%s' zu verbinden."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1177
+#: ../src/wireless-dialog.c:1176
 msgid "Wireless Network Authentication Required"
 msgstr "Authentifizierung für Funknetzwerk benötigt"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1179
+#: ../src/wireless-dialog.c:1178
 msgid "Authentication required by wireless network"
 msgstr "Authentifizierung für Funknetzwerk benötigt"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1184
+#: ../src/wireless-dialog.c:1183
 msgid "Create New Wireless Network"
 msgstr "Neues Funknetzwerk erstellen"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1186
+#: ../src/wireless-dialog.c:1185
 msgid "New wireless network"
 msgstr "Neues Funknetzwerk"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1187
+#: ../src/wireless-dialog.c:1186
 msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
 msgstr ""
 "Bitte geben Sie den Namen des Funknetzwerks ein, das Sie erstellen möchten."
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1189
+#: ../src/wireless-dialog.c:1188
 msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk verbinden"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1191
+#: ../src/wireless-dialog.c:1190
 msgid "Hidden wireless network"
 msgstr "Verborgenes Funknetzwerk"
 
-#: ../src/wireless-dialog.c:1192
+#: ../src/wireless-dialog.c:1191
 msgid ""
 "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 "to connect to."
@@ -2647,6 +2647,12 @@ msgstr "Getunneltes TLS"
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
 
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Anwenden"
+
+#~ msgid "Apply..."
+#~ msgstr "Anwenden â?¦"
+
 #~ msgid "PUK code required"
 #~ msgstr "PUK-Code erforderlich"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]