[gtk+] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 12 Oct 2010 23:25:40 +0000 (UTC)
commit 3b7cbaa47f4ed297958fd6057158e180ab1a950d
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Oct 13 01:25:28 2010 +0200
Updated Spanish translation
po-properties/es.po | 29 ++++++++++++-----------------
1 files changed, 12 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po
index 405778b..1c9fdbe 100644
--- a/po-properties/es.po
+++ b/po-properties/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-08 06:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 21:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-13 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6983,52 +6983,47 @@ msgstr "Cómo posicionar en el espacio horizontal adicional"
#: ../gtk/gtkwidget.c:967
msgid "How to position in extra vertical space"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo posicionar en el espacio vertical adicional"
#: ../gtk/gtkwidget.c:986
-#, fuzzy
msgid "Margin on Left"
-msgstr "Margen"
+msgstr "Margen a la izquierda"
#: ../gtk/gtkwidget.c:987
msgid "Pixels of extra space on the left side"
-msgstr ""
+msgstr "PÃxeles de espacio adicional en la parte izquierda"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1007
msgid "Margin on Right"
-msgstr ""
+msgstr "Margen a la derecha"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1008
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the right side"
-msgstr "PÃxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
+msgstr "PÃxeles de espacio adicional en la parte derecha"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1028
-#, fuzzy
msgid "Margin on Top"
-msgstr "Margen"
+msgstr "Margen arriba"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Pixels of extra space on the top side"
-msgstr "PÃxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
+msgstr "PÃxeles de espacio adicional en la parte superior"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1049
msgid "Margin on Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Margen abajo"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
-msgstr ""
+msgstr "PÃxeles de espacio adicional en la parte inferior"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1067
-#, fuzzy
msgid "All Margins"
-msgstr "Margen"
+msgstr "Todos los márgenes"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
-msgstr ""
+msgstr "PÃxeles de espacio adicionales en las cuatro partes"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2741
msgid "Interior Focus"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]