[sabayon] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sabayon] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Mon, 11 Oct 2010 06:38:16 +0000 (UTC)
commit c68cb7af13f417616d897e4d889f35a4c65e4d61
Author: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>
Date: Mon Oct 11 09:37:57 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 16 ++++++++--------
1 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ef56ef2..2635f86 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=sabayon&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-03 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 09:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:40+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"Try again after creating the account (using, for example, the 'adduser' "
"command)"
msgstr ""
-"Sabayon'il on vaja, et selles arvutis oleks eriotstarbeline kasutajakonto '%"
-"s'. Proovi pärast konto loomist uuesti (konto saab luua näiteks 'adduser' "
+"Sabayon'il on vaja, et selles arvutis oleks eriotstarbeline kasutajakonto "
+"'%s'. Proovi pärast konto loomist uuesti (konto saab luua näiteks 'adduser' "
"käsuga)."
#, c-format
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
"Tõrge Xephyr-i käivitamisel: USR1 signaali ootamisel ületati ajapiirang"
msgid "Failed to start Xephyr: died during startup"
-msgstr "Xephyr-i käivitamine ebaõnnestus: suri käivitamisel"
+msgstr "Xephyr-i käivitamine nurjus: suri käivitamisel"
#. mprint ("========== BEGIN SABAYON-APPLY LOG (RECOVERABLE) ==========\n"
#. "%s\n"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "%s pole võimalik kirjutamiseks avada"
#, python-format
msgid "Failed to save UserDatabase to %s"
-msgstr "Kasutajate andmebaasi salvestamine asukohta %s ebaõnnestus"
+msgstr "Kasutajate andmebaasi salvestamine asukohta %s nurjus"
#, python-format
msgid "File %s is not a profile configuration"
@@ -626,11 +626,11 @@ msgstr "Fail %s pole profiili seadistusfail"
#, python-format
msgid "Failed to add default profile %s to configuration"
-msgstr "Vaikimisi profiili %s lisamine häälestusse ebaõnnestus"
+msgstr "Vaikimisi profiili %s lisamine häälestusse nurjus"
#, python-format
msgid "Failed to add user %s to profile configuration"
-msgstr "Kasutaja %s lisamine profiili häälestusse ebaõnnestus"
+msgstr "Kasutaja %s lisamine profiili häälestusse nurjus"
msgid "Failed to get the user list"
msgstr "Tõrge kasutajate nimekirja hankimisel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]