[pitivi] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 9 Oct 2010 17:52:26 +0000 (UTC)
commit 6db9e6e2a3068657a53c7c3ef96658bd59d557ef
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sat Oct 9 19:52:22 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bee8100..b47b0f8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 15:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 10:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -360,54 +360,54 @@ msgstr[3] "%d sekunde"
msgid "%s doesn't yet handle non local projects"
msgstr "%s Å¡e ne upravlja oddaljenih projektov"
-#: ../pitivi/effects.py:66
+#: ../pitivi/effects.py:65
msgid "All effects"
msgstr "Vsi uÄ?inki"
-#: ../pitivi/effects.py:67
+#: ../pitivi/effects.py:66
msgid "Colors"
msgstr "Barve"
-#: ../pitivi/effects.py:81
+#: ../pitivi/effects.py:80
msgid "Noise"
msgstr "Hrup"
-#: ../pitivi/effects.py:83
+#: ../pitivi/effects.py:82
msgid "Analysis"
msgstr "PreuÄ?evanje"
-#: ../pitivi/effects.py:88
+#: ../pitivi/effects.py:87
msgid "Blur"
msgstr "Zameglitev"
-#: ../pitivi/effects.py:90
+#: ../pitivi/effects.py:89
msgid "Geometry"
msgstr "Geometrija"
-#: ../pitivi/effects.py:102
+#: ../pitivi/effects.py:101
msgid "Fancy"
msgstr "Olepšano"
-#: ../pitivi/effects.py:113
+#: ../pitivi/effects.py:112
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
-#: ../pitivi/effects.py:114
-#: ../pitivi/effects.py:222
+#: ../pitivi/effects.py:113
+#: ../pitivi/effects.py:221
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"
#. TODO check if it is the good way to make it translatable
#. And to filter actually!
-#: ../pitivi/effects.py:241
+#: ../pitivi/effects.py:240
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../pitivi/effects.py:242
+#: ../pitivi/effects.py:241
msgid "Audio |audio"
msgstr "Zvok |zvok"
-#: ../pitivi/effects.py:243
+#: ../pitivi/effects.py:242
msgid "effect"
msgstr "uÄ?inek"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgid "Playlist format"
msgstr "Oblika seznama predvajanj"
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:49
-#: ../pitivi/ui/effectlist.py:109
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:110
#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:53
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: ../pitivi/ui/audiofxlist.py:55
-#: ../pitivi/ui/effectlist.py:121
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:122
#: ../pitivi/ui/elementsettingsdialog.glade.h:6
#: ../pitivi/ui/videofxlist.py:59
msgid "Description"
@@ -505,8 +505,8 @@ msgstr "Podpri me"
#. i18n: string for custom video width/height/framerate settings
#. i18n: string for custom audio rate/depth/channels settings
#: ../pitivi/ui/dynamic.py:423
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:116
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:150
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:129
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:163
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
@@ -518,15 +518,15 @@ msgstr "Shrani prednastavljeno"
msgid "Choose..."
msgstr "Izberite ..."
-#: ../pitivi/ui/effectlist.py:74
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:75
msgid "Video effects"
msgstr "Video uÄ?inki"
-#: ../pitivi/ui/effectlist.py:75
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:76
msgid "Audio effects"
msgstr "ZvoÄ?ni uÄ?inki"
-#: ../pitivi/ui/effectlist.py:86
+#: ../pitivi/ui/effectlist.py:87
#: ../pitivi/ui/pluginmanagerdialog.glade.h:3
msgid "Search:"
msgstr "Iskanje:"
@@ -613,13 +613,13 @@ msgid "Rendering"
msgstr "Izrisovanje"
# ta niz je okvarjen in ga morajo popraviti programerji
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:126
-#, fuzzy, python-format
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:127
+#, fuzzy, no-python-format
msgid "0% rendered"
-msgstr "0% izrisano"
+msgstr "Izris po meri"
-#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:141
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:142
+#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:143
msgid "Rendering Complete"
msgstr "Izrisovanje je konÄ?ano"
@@ -749,47 +749,47 @@ msgstr "Prednastavljeni video"
msgid "Width:"
msgstr "Å irina:"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:37
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:50
msgid "576p (PAL DV/DVD)"
msgstr "576p (PAL DV/DVD)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:38
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:51
msgid "480p (NTSC DV/DVD)"
msgstr "480p (NTSC DV/DVD)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:39
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:52
msgid "720p HD"
msgstr "720p HD"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:40
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:53
msgid "1080p full HD"
msgstr "1080p polen HD"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:41
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:54
msgid "QVGA (320x240)"
msgstr "QVGA (320x240)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:42
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:55
msgid "VGA (640x480)"
msgstr "VGA (640x480)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:43
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:56
msgid "SVGA (800x600)"
msgstr "SVGA (800x600)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:44
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:57
msgid "XGA (1024x768)"
msgstr "XGA (1024x768)"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:301
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:314
msgid "Raw Video"
msgstr "Surov video"
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:316
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:329
msgid "Raw Audio"
msgstr "Surov zvok "
-#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:439
+#: ../pitivi/ui/exportsettingswidget.py:452
msgid "Export settings"
msgstr "Izvozi nastavitve"
@@ -1001,23 +1001,23 @@ msgstr "Knjižnica veÄ?predstavnosti"
msgid "Effect Library"
msgstr "Knjižnica uÄ?inkov"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:438
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:446
msgid "Effects configurations"
msgstr "Nastavitve uÄ?inkov"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:600
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:608
msgid "Open File..."
msgstr "Odpri datoteko ..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:616
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:624
msgid "All Supported Formats"
msgstr "Vse podprte vrste datotek"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:686
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:694
msgid "Contributors:"
msgstr "Sodelavci:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:698
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:706
msgid ""
"GNU Lesser General Public License\n"
"See http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html for more details"
@@ -1025,61 +1025,61 @@ msgstr ""
"Manj splošno dovoljenje GNU (LGPL)\n"
"Za veÄ? podrobnosti si oglejte http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:816
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:824
msgid "Close without saving"
msgstr "Zapri brez shranjevanja"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:829
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:837
msgid "Save changes to the current project before closing?"
msgstr "Ali naj bodo spremembe trenutnega projekta pred zaprtjem shranjene?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:836
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:844
msgid "If you don't save some of your changes will be lost"
msgstr "Ä?e projekta ne shranite, bo nekaj vaÅ¡ih sprememb izgubljenih. "
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:889
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:897
msgid "Do you want to reload current project?"
msgstr "Ali želite ponovno naložiti trenutni projekt?"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:894
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:902
msgid "Revert to saved project"
msgstr "Povrni na shranjen projekt"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:897
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:905
msgid "All unsaved changes will be lost."
msgstr "Vse neshranjene spremembe bodo izgubljene."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:913
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:921
#, python-format
msgid "PiTiVi is unable to load file \"%s\""
msgstr "PiTiVi ne more naložiti datoteke \"%s\""
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:916
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:924
msgid "Error Loading File"
msgstr "Napaka med nalaganjem datoteke"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:923
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:931
msgid "Locate missing file..."
msgstr "Najdi manjkajoÄ?o datoteko ..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:932
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:940
msgid "The following file has moved, please tell PiTiVi where to find it."
msgstr "Datoteka je bila premaknjena, zato je treba datoteko ponovno poiskati."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:934
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:942
msgid "Duration:"
msgstr "Trajanje:"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1078
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1086
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1086
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1094
msgid "Untitled.xptv"
msgstr "Neimenovano.xptv"
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1097
-#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1110
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1105
+#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:1118
msgid "Detect Automatically"
msgstr "Samodejno zaznaj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]