[krb5-auth-dialog] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [krb5-auth-dialog] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 9 Oct 2010 17:51:59 +0000 (UTC)
commit 93f214594009fef14339c8e97e1b2e2c7d5ca9df
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Sat Oct 9 19:51:46 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 23a8d2b..b4c9143 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:21+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 15:06+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vstopnice kerberos: '%s'"
#: ../src/ka-pwdialog.c:211
-#: ../src/ka-applet.c:390
+#: ../src/ka-applet.c:375
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %d minute"
msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr[2] "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %d minutah"
msgstr[3] "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %d minutah"
#: ../src/ka-pwdialog.c:216
-#: ../src/ka-applet.c:395
+#: ../src/ka-applet.c:380
msgid "Your credentials have expired"
msgstr "Vaša poverila so potekla"
@@ -748,22 +748,22 @@ msgstr "Notranja napaka Å¡ifrirnega sistema"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
#: ../src/dummy-strings.c:143
msgid "Key table name malformed"
-msgstr "Ime razpredelnice kljuÄ?a je slabo oblikovano"
+msgstr "Ime preglednice kljuÄ?a je slabo oblikovano"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
#: ../src/dummy-strings.c:144
msgid "Unknown Key table type"
-msgstr "Neznana vrsta razpredelnice kljuÄ?a"
+msgstr "Neznana vrsta preglednice kljuÄ?a"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
#: ../src/dummy-strings.c:145
msgid "Key table entry not found"
-msgstr "Vnosa razpredelnice kljuÄ?a ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Vnosa preglednice kljuÄ?a ni mogoÄ?e najti"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
#: ../src/dummy-strings.c:146
msgid "End of key table reached"
-msgstr "Dosežen konec razpredelnice kljuÄ?ev"
+msgstr "Dosežen konec preglednice kljuÄ?ev"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
#: ../src/dummy-strings.c:147
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v doloÄ?eno tabelo kljuÄ?ev"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
#: ../src/dummy-strings.c:148
msgid "Error writing to key table"
-msgstr "Napaka med zapisovanjem v razpredelnico kljuÄ?a"
+msgstr "Napaka med zapisovanjem v preglednico kljuÄ?a"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
#: ../src/dummy-strings.c:149
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Vrsta predpomnilnika poveril je že vpisana."
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:156
msgid "Key table type is already registered."
-msgstr "Vrsta razpredelnice kljuÄ?ev je že vpisana."
+msgstr "Vrsta preglednice kljuÄ?ev je že vpisana."
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
#: ../src/dummy-strings.c:157
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike predpomnilnika poveril"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:177
msgid "Unsupported key table format version number"
-msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike razpredelnice kljuÄ?ev"
+msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike preglednice kljuÄ?ev"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
#: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Vstavek ne podpira opravila"
#. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
#: ../src/dummy-strings.c:215
msgid "Kerberos V5 magic number table"
-msgstr "Kerberos V5 razpredelnica Ä?arobnih Å¡tevil"
+msgstr "Kerberos V5 preglednica Ä?arobnih Å¡tevil"
#. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
#: ../src/dummy-strings.c:216
@@ -1387,8 +1387,7 @@ msgstr "Slabo Ä?arobno Å¡tevilo za GSSAPI OID"
msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
msgstr "Slabo Ä?arobno Å¡tevilo od GSSAPI VRSTE"
-#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/ka-applet.c:386
+#: ../src/ka-applet.c:369
#, c-format
msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
msgstr "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %.2d%.2dh"
@@ -1397,32 +1396,36 @@ msgstr "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %.2d%.2dh"
msgid "Don't show me this again"
msgstr "Tega ne prikaži veÄ?"
-#: ../src/ka-applet.c:542
+#: ../src/ka-applet.c:507
+msgid "Get Ticket"
+msgstr "Dobi vstopnico"
+
+#: ../src/ka-applet.c:551
msgid "Network credentials valid"
msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
-#: ../src/ka-applet.c:543
+#: ../src/ka-applet.c:552
msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
-#: ../src/ka-applet.c:559
+#: ../src/ka-applet.c:568
msgid "Network credentials expiring"
msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:578
+#: ../src/ka-applet.c:586
msgid "Network credentials expired"
msgstr "Omrežna varovala so potekla"
-#: ../src/ka-applet.c:579
+#: ../src/ka-applet.c:587
msgid "Your Kerberos credentails have expired."
msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
-#: ../src/ka-applet.c:624
+#: ../src/ka-applet.c:631
#, c-format
msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
-#: ../src/ka-applet.c:665
+#: ../src/ka-applet.c:671
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying %s:\n"
@@ -1432,19 +1435,18 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:701
+#: ../src/ka-applet.c:708
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?\n"
"Matej UrbanÄ?iÄ?"
-#. kdestroy
-#: ../src/ka-applet.c:743
+#: ../src/ka-applet.c:753
msgid "Remove Credentials _Cache"
msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
#. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:753
+#: ../src/ka-applet.c:763
msgid "_List Tickets"
msgstr "_Naštej vstopnice"
@@ -1714,4 +1716,5 @@ msgstr "posredovana"
#: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
msgid "renewable"
-msgstr "obnovljiva"
\ No newline at end of file
+msgstr "obnovljiva"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]