[krb5-auth-dialog] Updated Slovenian translation



commit 93f214594009fef14339c8e97e1b2e2c7d5ca9df
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date:   Sat Oct 9 19:51:46 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   57 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 30 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 23a8d2b..b4c9143 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: krb5-auth-dialog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=krb5-auth-dialog&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 10:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:21+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-05 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 15:06+0100\n"
+"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Couldn't acquire kerberos ticket: '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vstopnice kerberos: '%s'"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:211
-#: ../src/ka-applet.c:390
+#: ../src/ka-applet.c:375
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %d minute"
 msgid_plural "Your credentials expire in %d minutes"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr[2] "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %d minutah"
 msgstr[3] "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %d minutah"
 
 #: ../src/ka-pwdialog.c:216
-#: ../src/ka-applet.c:395
+#: ../src/ka-applet.c:380
 msgid "Your credentials have expired"
 msgstr "Vaša poverila so potekla"
 
@@ -748,22 +748,22 @@ msgstr "Notranja napaka Å¡ifrirnega sistema"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CRYPTO_INTERNAL
 #: ../src/dummy-strings.c:143
 msgid "Key table name malformed"
-msgstr "Ime razpredelnice kljuÄ?a je slabo oblikovano"
+msgstr "Ime preglednice kljuÄ?a je slabo oblikovano"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_BADNAME
 #: ../src/dummy-strings.c:144
 msgid "Unknown Key table type"
-msgstr "Neznana vrsta razpredelnice kljuÄ?a"
+msgstr "Neznana vrsta preglednice kljuÄ?a"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_UNKNOWN_TYPE
 #: ../src/dummy-strings.c:145
 msgid "Key table entry not found"
-msgstr "Vnosa razpredelnice kljuÄ?a ni mogoÄ?e najti"
+msgstr "Vnosa preglednice kljuÄ?a ni mogoÄ?e najti"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOTFOUND
 #: ../src/dummy-strings.c:146
 msgid "End of key table reached"
-msgstr "Dosežen konec razpredelnice kljuÄ?ev"
+msgstr "Dosežen konec preglednice kljuÄ?ev"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_END
 #: ../src/dummy-strings.c:147
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v doloÄ?eno tabelo kljuÄ?ev"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_NOWRITE
 #: ../src/dummy-strings.c:148
 msgid "Error writing to key table"
-msgstr "Napaka med zapisovanjem v razpredelnico kljuÄ?a"
+msgstr "Napaka med zapisovanjem v preglednico kljuÄ?a"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_IOERR
 #: ../src/dummy-strings.c:149
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Vrsta predpomnilnika poveril je že vpisana."
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CC_TYPE_EXISTS
 #: ../src/dummy-strings.c:156
 msgid "Key table type is already registered."
-msgstr "Vrsta razpredelnice kljuÄ?ev je že vpisana."
+msgstr "Vrsta preglednice kljuÄ?ev je že vpisana."
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KT_TYPE_EXISTS
 #: ../src/dummy-strings.c:157
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike predpomnilnika poveril"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_CCACHE_BADVNO
 #: ../src/dummy-strings.c:177
 msgid "Unsupported key table format version number"
-msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike razpredelnice kljuÄ?ev"
+msgstr "Nepodprta Å¡tevilka razliÄ?ice oblike preglednice kljuÄ?ev"
 
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_KEYTAB_BADVNO
 #: ../src/dummy-strings.c:178
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "Vstavek ne podpira opravila"
 #. krb5_err.et:krb5:KRB5_PLUGIN_OP_NOTSUPP
 #: ../src/dummy-strings.c:215
 msgid "Kerberos V5 magic number table"
-msgstr "Kerberos V5 razpredelnica Ä?arobnih Å¡tevil"
+msgstr "Kerberos V5 preglednica Ä?arobnih Å¡tevil"
 
 #. kv5m_err.et:kv5m:KV5M_NONE
 #: ../src/dummy-strings.c:216
@@ -1387,8 +1387,7 @@ msgstr "Slabo Ä?arobno Å¡tevilo za GSSAPI OID"
 msgid "Bad magic number for GSSAPI QUEUE"
 msgstr "Slabo Ä?arobno Å¡tevilo od GSSAPI VRSTE"
 
-#. Translators: First number is hours, second number is minutes
-#: ../src/ka-applet.c:386
+#: ../src/ka-applet.c:369
 #, c-format
 msgid "Your credentials expire in %.2d:%.2dh"
 msgstr "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %.2d%.2dh"
@@ -1397,32 +1396,36 @@ msgstr "VaÅ¡a poverila poteÄ?ejo v %.2d%.2dh"
 msgid "Don't show me this again"
 msgstr "Tega ne prikaži veÄ?"
 
-#: ../src/ka-applet.c:542
+#: ../src/ka-applet.c:507
+msgid "Get Ticket"
+msgstr "Dobi vstopnico"
+
+#: ../src/ka-applet.c:551
 msgid "Network credentials valid"
 msgstr "Omrežna varovala so veljavna"
 
-#: ../src/ka-applet.c:543
+#: ../src/ka-applet.c:552
 msgid "You've refreshed your Kerberos credentials."
 msgstr "Osvežili ste svoja poverila Kerberos"
 
-#: ../src/ka-applet.c:559
+#: ../src/ka-applet.c:568
 msgid "Network credentials expiring"
 msgstr "Omrežna varovala bodo potekla"
 
-#: ../src/ka-applet.c:578
+#: ../src/ka-applet.c:586
 msgid "Network credentials expired"
 msgstr "Omrežna varovala so potekla"
 
-#: ../src/ka-applet.c:579
+#: ../src/ka-applet.c:587
 msgid "Your Kerberos credentails have expired."
 msgstr "Vaša varovala Kerberos so potekla."
 
-#: ../src/ka-applet.c:624
+#: ../src/ka-applet.c:631
 #, c-format
 msgid "There was an error launching the preferences dialog: %s"
 msgstr "Prišlo je do napake med zagonom pogovornega okna možnosti: %s"
 
-#: ../src/ka-applet.c:665
+#: ../src/ka-applet.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying %s:\n"
@@ -1432,19 +1435,18 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #. Translators: add the translators of your language here
-#: ../src/ka-applet.c:701
+#: ../src/ka-applet.c:708
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ?\n"
 "Matej UrbanÄ?iÄ?"
 
-#. kdestroy
-#: ../src/ka-applet.c:743
+#: ../src/ka-applet.c:753
 msgid "Remove Credentials _Cache"
 msgstr "Odstrani _predpomnilnik varoval"
 
 #. Ticket dialog
-#: ../src/ka-applet.c:753
+#: ../src/ka-applet.c:763
 msgid "_List Tickets"
 msgstr "_Naštej vstopnice"
 
@@ -1714,4 +1716,5 @@ msgstr "posredovana"
 
 #: ../preferences/krb5-auth-dialog-preferences.xml.h:29
 msgid "renewable"
-msgstr "obnovljiva"
\ No newline at end of file
+msgstr "obnovljiva"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]