[gnome-keyring] updating translation for Punjabi



commit 1ebe2269564c669835286e09435235f0e4aec506
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sat Oct 9 08:39:12 2010 +0530

    updating translation for Punjabi

 po/pa.po |  623 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 347 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 68eea37..fff2b78 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,21 +9,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-keyring&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-29 13:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 07:51+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-08 01:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:39+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325
 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:317
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:763
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782
 msgid "Unnamed"
 msgstr "ਬਿਨ-ਨਾ�"
 
@@ -98,36 +98,35 @@ msgstr "�ਨ�ਮ ��ਰਿੰ�: GPG ��ੰ�"
 msgid "GPG Password Agent"
 msgstr "GPG ਪਾਸਵਰਡ ��ੰ�"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:102
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:104 ../gcr/gcr-key-renderer.c:291
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:296
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:200
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:199
 #, c-format
 msgid "PGP Key: %s"
 msgstr "PGP ��ੰ��: %s"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:303
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:304
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:348
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:349
 msgid "Enter Passphrase"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਦਿ�"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:341
-#| msgid "Lock this keyring if idle for"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:383
 msgid "Forget this password if idle for"
 msgstr "�� ਵ�ਹਲਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭ�ੱਲ �ਾ�"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:342
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:384
 msgid "Forget this password after"
 msgstr "�ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭ�ੱਲ �ਾ�, �ੰਨ� ਸਮ�� ਬਾ�ਦ"
 
-#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:343
-#| msgid "Lock this keyring when I log out"
+#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:385
 msgid "Forget this password when I log out"
 msgstr "�� ਮ�� ਲਾ���� �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ਪਾਸਵਰਡ ਭ�ੱਲ �ਾ�"
 
 #. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:159
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:147
 msgid "Login"
 msgstr "ਲਾ��ਨ"
 
@@ -140,8 +139,8 @@ msgid "User ID"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ID"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:46
-msgid "Email"
-msgstr "�ਮ�ਲ"
+msgid "Email Address"
+msgstr "�ਮ�ਲ �ਡਰ�ੱਸ"
 
 #: ../egg/egg-oid.c:54
 msgid "Date of Birth"
@@ -171,8 +170,7 @@ msgstr "�ਮ ਨਾ�"
 msgid "Surname"
 msgstr "��ਤ"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:18
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:318
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:379
 msgid "Serial Number"
 msgstr "ਸ�ਰ��ਲ ਨੰਬਰ"
 
@@ -228,7 +226,7 @@ msgstr "DN ���ਲ�ਫਾ�ਰ"
 msgid "Pseudonym"
 msgstr "Pseudonym"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:98
+#: ../egg/egg-oid.c:98 ../gcr/gcr-key-renderer.c:287
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
@@ -244,7 +242,7 @@ msgstr "RSA ਨਾਲ MD5"
 msgid "SHA1 with RSA"
 msgstr "RSA ਨਾਲ SHA1"
 
-#: ../egg/egg-oid.c:107
+#: ../egg/egg-oid.c:107 ../gcr/gcr-key-renderer.c:289
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
@@ -262,176 +260,118 @@ msgstr "�ਲਾ�ਡ ਪਰ�ਸ�ਸ (%s) ਤ�� ਡਾ�ਾ ਪ��
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr " waitpid() (%s) ਵਿੱ� �ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
-msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
-msgstr "<i>ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
-msgid "<i>unknown</i>"
-msgstr "<i>�ਣ�ਾਣ</i>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:1
-msgid "<Not Part of Certificate>"
-msgstr "<ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>�ਾਰ� �ਰਤਾ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>�ਸ ਨ�ੰ �ਾਰ� ��ਤਾ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:5
-msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
-msgstr "<b>�ਹ ਸਰ��ਫਿ��� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਾ��ਿ� �ਿ� ਹ�:</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:6
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ਵ�ਧਤਾ</b>"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:7
-msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "�ਮ ਨਾ� (CN)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:8
-msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "�ਮ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:9
-msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "�ਮ�ਲ ਦਸਤ�ਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:10
-msgid "Expires On"
-msgstr "ਮਿ�ਦ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:11
-msgid "Issued On"
-msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:12
-msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr "MD5 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:13
-msgid "Organization (O)"
-msgstr "ਸੰ�ਠਨ (O)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:14
-msgid "Organizational Unit (OU)"
-msgstr "ਸੰ�ਠਨ ��ਾ� (OU)"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:15
-msgid "SHA1 Fingerprint"
-msgstr "SHA1 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:16
-msgid "SSL Client Certificate"
-msgstr "SSL �ਲਾ�� ਸਰ��ਫਿ���"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.ui.h:17
-msgid "SSL Server Certificate"
-msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰ��ਫਿ���"
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:82 ../gcr/gcr-parser.c:200
+msgid "Certificate"
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:203
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:107
 msgid "Extension"
 msgstr "��ਸ��ਨਸ਼ਨ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:208
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:112
 msgid "Identifier"
 msgstr "ਪ�ਾਣ�ਰਤਾ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:216
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:120
 msgid "Value"
 msgstr "ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "Critical"
 msgstr "ਨਾ�਼��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "Yes"
 msgstr "ਹਾ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:224
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:126
 msgid "No"
 msgstr "ਨਹ��"
 
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:339
+#| msgid "Identifier"
+msgid "Identity"
+msgstr "ਪ�ਾਣ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:343
+msgid "Verified by"
+msgstr "�ਾ�� �ਰਤਾ"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:350
+#| msgid "Expires On"
+msgid "Expires"
+msgstr "ਮਿ�ਦ"
+
 #. The subject
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:299
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:360
 msgid "Subject Name"
 msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਨਾ�"
 
 #. The Issuer
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:303
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:364
 msgid "Issuer Name"
 msgstr "�ਾਰ� �ਰਤਾ ਨਾ�"
 
 #. The Issued Parameters
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:307
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:368
 msgid "Issued Certificate"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:312
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:373
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰ�ਨ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:325
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:387
 msgid "Not Valid Before"
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:392
 msgid "Not Valid After"
 msgstr "�ਸ ਤ�� ਬਾ�ਦ ਢ�ੱ�ਵ�� ਨਹ��"
 
-#. Signature
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:335
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
-msgid "Signature"
-msgstr "ਦਸਤ�ਤ"
-
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:339
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:401
 msgid "Signature Algorithm"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ਲ��ਰਿਥਮ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:344
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:406
 msgid "Signature Parameters"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:413
+msgid "Signature"
+msgstr "ਦਸਤ�ਤ"
+
 #. Public Key Info
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:355
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:418
 msgid "Public Key Info"
 msgstr "ਪਬਲਿ� ��ੰ�� �ਾਣ�ਾਰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:359
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:423
 msgid "Key Algorithm"
 msgstr "��ੰ�� �ਲ��ਰਿਥਮ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:364
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:429
 msgid "Key Parameters"
 msgstr "��ੰ�� ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:436
 msgid "Key Size"
 msgstr "��ੰ�� ��ਾਰ"
 
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:378 ../gcr/gcr-parser.c:203
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:444 ../gcr/gcr-key-renderer.c:271
+#: ../gcr/gcr-parser.c:203
 msgid "Public Key"
 msgstr "ਪਬਲਿ� ��ੰ��"
 
 #. Fingerprints
-#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+#: ../gcr/gcr-certificate-renderer.c:449
 msgid "Fingerprints"
 msgstr "ਫਿੰ�ਰ-ਪਰਿੰ�"
 
 #: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:1
-msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
-msgstr "<span size='large' weight='bold'>ਸਰ��ਫਿ��� �ਤ� ��ੰ���� ਲਵ�</span>"
+#| msgid "Import Certificates/Keys"
+msgid "Import Certificates and Keys"
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਤ� ��ੰ���� �ੰਪ�ਰ� �ਰ�"
 
 #: ../gcr/gcr-import-dialog.ui.h:2
 msgid "Import Into:"
@@ -442,90 +382,137 @@ msgid "Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
 
 #: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:1
+msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
+msgstr "�ਦ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
+
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
 msgid "Lock this keyring after"
 msgstr "�ਸ ਦ� ਬਾ�ਦ �ਹ ��ਰਿੰ� ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:2
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
 msgid "Lock this keyring if idle for"
 msgstr "�� ਵ�ਹਲਾ ਹ�ਵ� ਤਾ� �ਹ ��ਰਿੰ� ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:3
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
 msgid "Lock this keyring when I log out"
 msgstr "�ਦ�� ਮ�� ਲਾ���� �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ��ਰਿੰ� ਲਾ� �ਰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:4
+#. Translators: The 'minutes' from 'Lock this keyring if idle for x minutes'.
+#: ../gcr/gcr-unlock-options-widget.ui.h:6
 msgid "minutes"
 msgstr "ਮਿੰ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gp11/gp11-misc.c:98
-msgid "The operation was cancelled"
-msgstr "�ਾਰਵਾ� ਰੱਦ ��ਤ� ��"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:255
-#, c-format
-msgid "No location available to import to"
-msgstr "ਲ�ਣ ਲ� ��� �ਿ�ਾਣਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:404
-msgid "Import Certificates/Keys"
-msgstr "ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਲਵ�"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:411
-msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
-msgstr "ਲ� �� ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�।"
-
-#: ../gcr/gcr-importer.c:436 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:676
+#: ../gcr/gcr-importer.c:133 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:693
 msgid "Enter password to unlock the private key"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:438 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
+#: ../gcr/gcr-importer.c:135 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
 msgid "Enter password to unlock the certificate"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../gcr/gcr-importer.c:440 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
+#: ../gcr/gcr-importer.c:137 ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:699
 msgid "Enter password to unlock"
 msgstr "ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਵਾਸਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:449
+#: ../gcr/gcr-importer.c:146
 msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:452
+#: ../gcr/gcr-importer.c:149
 msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The data is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:455
+#: ../gcr/gcr-importer.c:152
 msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The key is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#: ../gcr/gcr-importer.c:157
 #, c-format
 msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� '%s' ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#: ../gcr/gcr-importer.c:160
 #, c-format
 msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� '%s' ਲਿ��ਣ ਲ� �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
-#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163
 #, c-format
 msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
 msgstr "'%s' ਲਿ��ਣ ਲ�, �ਸ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣਾ ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:197
+#: ../gcr/gcr-importer.c:254 ../gcr/gcr-parser.c:1565 ../gcr/gcr-parser.c:1756
+#: ../gp11/gp11-misc.c:98 ../gck/gck-misc.c:98
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "�ਾਰਵਾ� ਰੱਦ ��ਤ� ��"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:346
+#, c-format
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "ਲ�ਣ ਲ� ��� �ਿ�ਾਣਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:495
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਲਵ�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:502
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "ਲ� �� ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ���� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� �ਿ�ਾਣਾ ��ਣ�।"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:69
+msgid "Key"
+msgstr "��ੰ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:260
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Private RSA Key"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� RSA ��ੰ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:262
+#| msgid "Private Key"
+msgid "Private DSA Key"
+msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� DSA ��ੰ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:264 ../gcr/gcr-parser.c:197
 msgid "Private Key"
 msgstr "ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��"
 
-#: ../gcr/gcr-parser.c:200
-msgid "Certificate"
-msgstr "ਸਰ��ਫਿ���"
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:267 ../gcr/gcr-key-renderer.c:269
+#| msgid "Public Key"
+msgid "Public DSA Key"
+msgstr "ਪਬਲਿ� DSA ��ੰ��"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:278
+#, c-format
+msgid "%d bits"
+msgstr "%d ਬਿੱ�"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:279
+#| msgid "Street"
+msgid "Strength"
+msgstr "ਤਾ�ਤ"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:292
+#| msgid "Key Algorithm"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "�ਲ��ਰਿਥਮ"
+
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:299
+#| msgid "Key Size"
+msgid "Size"
+msgstr "��ਾਰ"
+
+#. TODO: We need to have consistent key fingerprints.
+#: ../gcr/gcr-key-renderer.c:303
+#| msgid "Fingerprints"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "ਫਿੰ�ਰ-ਪਰਿੰ�"
 
 #: ../gcr/gcr-parser.c:1568
 msgid "Unrecognized or unsupported data."
@@ -539,59 +526,59 @@ msgstr "�ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹ��� ਡ
 msgid "The data is locked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:101
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101 ../gck/gck-misc.c:101
 msgid "Insufficient memory available"
 msgstr "ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:103
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103 ../gck/gck-misc.c:103
 msgid "The specified slot ID is not valid"
 msgstr "ਦਿੱਤਾ ਸਲਾ� ID ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:105
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105 ../gck/gck-misc.c:105
 msgid "Internal error"
 msgstr "�ੰਦਰ�ਨ� �ਲਤ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:107
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107 ../gck/gck-misc.c:107
 msgid "The operation failed"
 msgstr "�ਾਰਵਾ� ਫ�ਲ�ਹ ਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:109
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109 ../gck/gck-misc.c:109
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "�ਢ�ੱ�ਵ�� �ਰ��ਮ���"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:111
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111 ../gck/gck-misc.c:111
 msgid "The module cannot create needed threads"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਲ���ਦ� ਥਰਿੱਡ ਨਹ�� ਬਣਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:113
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113 ../gck/gck-misc.c:113
 msgid "The module cannot lock data properly"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਡਾ�� ਨ�ੰ ਠ�� ਤਰ�ਹਾ� ਤਾਲਾਬੰਦ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:115
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115 ../gck/gck-misc.c:115
 msgid "The field is read-only"
 msgstr "��ਤਰ ��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117 ../gck/gck-misc.c:117
 msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "��ਤਰ �ੱ�ਰ ��ਾਰ �ੱਤ� ਨਿਰਭਰ ਹ� �ਤ� ਬਦਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119 ../gck/gck-misc.c:119
 msgid "The field is invalid or does not exist"
 msgstr "��ਤਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ� �ਾ� ਮ���ਦ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121 ../gck/gck-misc.c:121
 msgid "Invalid value for field"
 msgstr "��ਤਰ ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਮ�ੱਲ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123 ../gck/gck-misc.c:123
 msgid "The data is not valid or unrecognized"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125 ../gck/gck-misc.c:125
 msgid "The data is too long"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127 ../gck/gck-misc.c:127
 msgid "An error occurred on the device"
 msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
 
@@ -599,44 +586,43 @@ msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� �ੱ� �ਲਤ� �� ਹ�"
 msgid "Insufficient memory available on device"
 msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131 ../gck/gck-misc.c:131
 msgid "The device was removed or unplugged"
 msgstr "�ੰਤਰ ਹ�ਾ�� �ਿ� �ਾ� ਪਲੱ� �ੱਢਿ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133 ../gck/gck-misc.c:133
 msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135 ../gck/gck-misc.c:135
 msgid "The encrypted data is too long"
 msgstr "�ੰ��ਰਿਪ� ��ਤਾ ਡਾ�ਾ ਬਹ�ਤ ਲੰਮਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137 ../gck/gck-misc.c:137
 msgid "This operation is not supported"
 msgstr "�ਹ �ਾਰਵਾ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139 ../gck/gck-misc.c:139
 msgid "The key is missing or invalid"
 msgstr "��ੰ�� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141 ../gck/gck-misc.c:141
 msgid "The key is the wrong size"
 msgstr "��ੰ�� ਦਾ ��ਾਰ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143 ../gck/gck-misc.c:143
 msgid "The key is of the wrong type"
 msgstr "��ੰ�� �ਲਤ �ਿਸਮ ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145 ../gck/gck-misc.c:145
 msgid "No key is needed"
 msgstr "��� ��ੰ�� ਦ� ਲ�� ਨਹ�� ਹ�"
 
 #: ../gp11/gp11-misc.c:147
-#| msgid "The key is different than before"
 msgid "The key is different from before"
 msgstr "��ੰ�� ਪਹਿਲਾ� ਤ�� ਵੱ�ਰ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149 ../gck/gck-misc.c:149
 msgid "A key is needed"
 msgstr "��ੰ�� �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 
@@ -644,143 +630,143 @@ msgstr "��ੰ�� �ਾਹ�ਦ� ਹ�"
 msgid "Cannot include the key in digest"
 msgstr "��ੰ�� ਨ�ੰ ਡਿ�ਿ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153 ../gck/gck-misc.c:153
 msgid "This operation cannot be done with this key"
 msgstr "�ਹ �ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਸ ��ੰ�� ਨਾਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155 ../gck/gck-misc.c:155
 msgid "The key cannot be wrapped"
 msgstr "�ਹ ��ੰ�� ਸਮ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157 ../gck/gck-misc.c:157
 msgid "Cannot export this key"
 msgstr "�ਹ ��ੰ�� ��ਸਪ�ਰ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159 ../gck/gck-misc.c:159
 msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਾ� �ਣ�ਾਣ "
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161 ../gck/gck-misc.c:161
 msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� �ਰ��ਮ��� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163 ../gck/gck-misc.c:163
 msgid "The object is missing or invalid"
 msgstr "�ਬ���� ��ੰਮ ਹ� �ਾ� ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165 ../gck/gck-misc.c:165
 msgid "Another operation is already taking place"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰਵਾ� ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167 ../gck/gck-misc.c:167
 msgid "No operation is taking place"
 msgstr "��� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਰਹ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169 ../gck/gck-misc.c:169
 msgid "The password or PIN is incorrect"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171 ../gck/gck-misc.c:171
 msgid "The password or PIN is invalid"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173 ../gck/gck-misc.c:173
 msgid "The password or PIN is of an invalid length"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਦ� ਲੰਬਾ� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175 ../gck/gck-misc.c:175
 msgid "The password or PIN has expired"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਦ� ਮਿ�ਦ ਪ�ੱ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177 ../gck/gck-misc.c:177
 msgid "The password or PIN is locked"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179 ../gck/gck-misc.c:179
 msgid "The session is closed"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ਲਾ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181 ../gck/gck-misc.c:181
 msgid "Too many sessions are active"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ���ਿਵ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183 ../gck/gck-misc.c:183
 msgid "The session is invalid"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185 ../gck/gck-misc.c:185
 msgid "The session is read-only"
 msgstr "ਸ਼�ਸ਼ਨ ��ਵਲ ਪ��ਹਨ ਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187 ../gck/gck-misc.c:187
 msgid "An open session exists"
 msgstr "�ੱ� ��ੱਲ�ਹਾ ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189 ../gck/gck-misc.c:189
 msgid "A read-only session exists"
 msgstr "�ੱ� ਪ��ਹਨ-ਲ� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191 ../gck/gck-misc.c:191
 msgid "An administrator session exists"
 msgstr "�ੱ� ਪਰਸ਼ਾਸ਼�� ਸ਼�ਸ਼ਨ ਮ���ਦ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193 ../gck/gck-misc.c:193
 msgid "The signature is bad or corrupted"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ �ਰਾਬ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195 ../gck/gck-misc.c:195
 msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
 msgstr "ਦਸਤ�ਤ ਬ�ਪ�ਾਣ �ਾ� ਨਿ�ਾਰਾ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197 ../gck/gck-misc.c:197
 msgid "Certain required fields are missing"
 msgstr "��� ਲ���ਦ� ��ਤਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199 ../gck/gck-misc.c:199
 msgid "Certain fields have invalid values"
 msgstr "��� ��ਤਰਾ� ਲ� �ਧ�ਰ� ਮ�ੱਲ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201 ../gck/gck-misc.c:201
 msgid "The device is not present or unplugged"
 msgstr "�ੰਤਰ ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� �ਾ� ਪਲੱ� �ੱਢਿ� �ਿ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203 ../gck/gck-misc.c:203
 msgid "The device is invalid or unrecognizable"
 msgstr "�ੰਤਰ �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਹ� �ਾ� ਬ�ਪ�ਾਣ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205 ../gck/gck-misc.c:205
 msgid "The device is write protected"
 msgstr "�ੰਤਰ ਲਿ�ਣ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207 ../gck/gck-misc.c:207
 msgid "Cannot import because the key is invalid"
 msgstr "�ਯਾਤ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ��ੰ�� �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209 ../gck/gck-misc.c:209
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
 msgstr "ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ��ੰ�� ਦਾ ��ਾਰ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211 ../gck/gck-misc.c:211
 msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
 msgstr "ਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�, �ਿ���ਿ ��ੰ�� ਦ� �ਿਸਮ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213 ../gck/gck-misc.c:213
 msgid "You are already logged in"
 msgstr "ਤ�ਸ�� ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215 ../gck/gck-misc.c:215
 msgid "No user has logged in"
 msgstr "��� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217 ../gck/gck-misc.c:217
 msgid "The user's password or PIN is not set"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ �ਾ� ਪਿੰਨ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219 ../gck/gck-misc.c:219
 msgid "The user is of an invalid type"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਦ� �ਿਸਮ �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221 ../gck/gck-misc.c:221
 msgid "Another user is already logged in"
 msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ�"
 
@@ -788,79 +774,108 @@ msgstr "ਹ�ਰ ਯ��਼ਰ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਲਾ��ਨ ਹ
 msgid "Too many users of different types logged in"
 msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� ਵੱ� ਵੱ� �ਿਸਮ ਦ� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225 ../gck/gck-misc.c:225
 msgid "Cannot import an invalid key"
 msgstr "�ੱ� �ਲਤ ��ੰ�� �ਯਾਤ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227 ../gck/gck-misc.c:227
 msgid "Cannot import a key of the wrong size"
 msgstr "�ਲਤ ��ਾਰ ਦ� ��ੰ�� ਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229 ../gck/gck-misc.c:229
 msgid "Cannot export because the key is invalid"
 msgstr "��ੰ�� �ਢ�ੱ�ਵ�� ਹ�ਣ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231 ../gck/gck-misc.c:231
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
 msgstr "��ੰ�� ਦ� �ਲਤ ��ਾਰ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233 ../gck/gck-misc.c:233
 msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
 msgstr "��ੰ�� ਦ� �ਲਤ �ਿਸਮ �ਰ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235 ../gck/gck-misc.c:235
 msgid "Unable to initialize the random number generator"
 msgstr "ਰਲਵ�� �ੰ� ਤਿ�ਰ �ਰਨ ਵਾਲਾ �ਰਨ��ਰ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237 ../gck/gck-misc.c:237
 msgid "No random number generator available"
 msgstr "ਰਲਵਾ� ਨੰਬਰ ਤਿ�ਰ �ਰਤਾ �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239 ../gck/gck-misc.c:239
 msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
 msgstr "��ਰਿਪ�� ਢੰ� ਲ� �ਢ�ੱ�ਵਾ� ਪ�ਰਾਮ��ਰ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241 ../gck/gck-misc.c:241
 msgid "Not enough space to store the result"
 msgstr "ਨਤ��� ਸੰਭਾਲਣ ਲ� ਲ���ਦ� ਥਾ� ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243 ../gck/gck-misc.c:243
 msgid "The saved state is invalid"
 msgstr "ਸੰਭਾਲ� ਹਾਲਤ �ਵ�ਧ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245 ../gck/gck-misc.c:245
 msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਸ਼ੰਵ�ਦਨਸ਼�ਲ ਹ� �ਤ� ��ਲ�ਹ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247 ../gck/gck-misc.c:247
 msgid "The state cannot be saved"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਸੰਭਾਲ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249 ../gck/gck-misc.c:249
 msgid "The module has not been initialized"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251 ../gck/gck-misc.c:251
 msgid "The module has already been initialized"
 msgstr "ਮ�ਡ��ਲ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253 ../gck/gck-misc.c:253
 msgid "Cannot lock data"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255 ../gck/gck-misc.c:255
 msgid "The data cannot be locked"
 msgstr "ਡਾ�ਾ ਲਾ� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257 ../gck/gck-misc.c:257
 msgid "The signature request was rejected by the user"
 msgstr "ਯ��਼ਰ ਵਲ�� ਦਸਤ�ਤਾ� ਦ� ਮੰ� ਰੱਦ �ਰ ਦਿੱਤ� �� ਸ�"
 
-#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261 ../gck/gck-misc.c:261
 msgid "Unknown error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:726
+#: ../gck/gck-uri.c:78 ../gck/gck-uri.c:135 ../gck/gck-uri.c:170
+#, c-format
+msgid "The URI has invalid syntax. The '%s' field encoding is invalid."
+msgstr "URI ਦਾ ਸੰ���ਸ �ਲਤ ਹ�। ��ਤਰ '%s' ਦ� �ੰ��ਡਿੰ� �ਲਤ ਹ�।"
+
+#: ../gck/gck-uri.c:195
+msgid "The URI has does not have the 'pkcs11' scheme."
+msgstr "URI ��ਲ 'pkcs11' ਸ��ਮ ਨਹ�� ਹ�।"
+
+#: ../gck/gck-misc.c:129
+#| msgid "Insufficient memory available on device"
+msgid "Insufficient memory available on the device"
+msgstr "�ੰਤਰ �ੱਤ� ਲ���ਦ� ਮ�ਮ�ਰ� �ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
+
+#: ../gck/gck-misc.c:147
+#| msgid "The key is different from before"
+msgid "The key is different than before"
+msgstr "��ੰ�� ਪਹਿਲਾ� ਤ�� ਵੱ�ਰ� ਹ�"
+
+#: ../gck/gck-misc.c:151
+#| msgid "Cannot include the key in digest"
+msgid "Cannot include the key in the digest"
+msgstr "��ੰ�� ਨ�ੰ ਡਿ�ਿ� ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ"
+
+#: ../gck/gck-misc.c:223
+#| msgid "Too many users of different types logged in"
+msgid "Too many users of different types are logged in"
+msgstr "ਬਹ�ਤ ਸਾਰ� ਵੱ� ਵੱ� �ਿਸਮ ਦ� ਯ��਼ਰ ਲਾ��ਨ ਹਨ"
+
+#: ../pkcs11/gkm/gkm-certificate.c:725
 msgid "Unnamed Certificate"
 msgstr "ਬਿਨ-ਨਾ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
@@ -874,20 +889,20 @@ msgstr "ਪਬਲਿ� SSH ��ੰ�� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ
 msgid "Unlock password for: %s"
 msgstr "%s: ਲ� �ਣ-ਲਾ� ਪਾਸਵਰਡ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:88
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:775
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:90
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:794
 msgid "The unlock password was incorrect"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਪਾਸਵਰਡ �ਲਤ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:606
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:626
 msgid "Unlock Login Keyring"
 msgstr "ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� �ਣ-ਲਾ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:608
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628
 msgid "Enter password to unlock your login keyring"
 msgstr "�ਪਣ� ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ਨ�ੰ �ਣ-ਲਾ� �ਰਨ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:612
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
 msgid ""
 "The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
 "your login keyring."
@@ -895,118 +910,118 @@ msgstr ""
 "ਪਾਸਵਰਡ, �� ਤ�ਸ�� �ਪਣ� �ੰਪਿ��ਰ '� ਲਾ��ਨ �ਰਨ ਲ� ਵਰਤਿ� ਸ�, ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ਨਾਲ ਨਹ�� "
 "ਮਿਲਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:614
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
 msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
 msgstr ""
 "�ਦ�� ਤ�ਸ�� �ੰਪਿ��ਰ �ੱਤ� ਲਾ��ਨ ��ਤਾ ਤਾ� ਤ�ਹਾਡ� ਲਾ��ਨ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� �ਣ-ਲਾ� ਨਹ�� ਹ�� ਸ�।"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:632
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652
 msgid "Unlock Keyring"
 msgstr "��ਰਿੰ� ਲਾ� ��ਲ�ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:634
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654
 #, c-format
 msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
 msgstr "��ਰਿੰ� '%s' ਦਾ ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:638
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
 msgstr "�ਾਰ� ��ਰਿੰ� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:661
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:678
 msgid "Unlock private key"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ��"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:663
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
 msgid "Unlock certificate"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਸਰ��ਫਿ���"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:665
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:682
 msgid "Unlock public key"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਪਬਲਿ� ��ੰ��"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:667
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:684
 msgid "Unlock"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:680
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:697
 msgid "Enter password to unlock the public key"
 msgstr "ਸਰਵ�ਨ� ��ੰ�� ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The private key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:709
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਪ�ਰਾ�ਵ�� ��ੰ�� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The certificate is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:695
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:712
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਰ��ਫਿ��� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The public key is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:698
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:715
 #, c-format
 msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਵਰ�ਨ� ��ੰ�� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
 #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:701
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:718
 #, c-format
 msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦ� ਹਨ, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:815
 msgid "Unlock certificate/key storage"
 msgstr "�ਣ-ਲਾ� ਸਰ��ਫਿ���/�� ਸ��ਰ��਼"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:797
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:816
 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ�� ਸ��ਰ��਼ ਦਾ ਤਾਲਾ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਦਿ�"
 
 #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:800
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:819
 #, c-format
 msgid ""
 "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
 "locked"
 msgstr "�ੱ� �ਾਰ� ਸਰ��ਫਿ���/��ੰ�� ਸ��ਰ��਼ '%s' ਦ� ਵਰਤ�� �ਰਨ� �ਾਹ�ੰਦਾ ਹ�, ਪਰ �ਹ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1035
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1057
 msgid "New Password Required"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1036
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1058
 msgid "New password required for secure storage"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਸ��ਰ��਼ ਲ� ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1038
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1060
 #, c-format
 msgid ""
 "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
 "required"
 msgstr "ਸਰ��ਫਿ��� �ਾ� ��ੰ���� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਣ ਵਾਸਤ� '%s' ਤਿ�ਰ �ਰਨ ਲ�, �ੱ� ਪਾਸਵਰਡ ਲ���ਦਾ ਹ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1160
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1183
 msgid "Change Password"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1161
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1184
 msgid "Change password for secure storage"
 msgstr "ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਸ��ਰ��਼ ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲ�"
 
-#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1163
+#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1186
 #, c-format
 msgid "To change the password for '%s', the original and new passwords are required"
 msgstr "'%s' ਲ� ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਣ ਵਾਸਤ�, �ਸਲ� ਤ� ਨਵਾ� ਦ�ਵ�� ਪਾਸਵਰਡ �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:547
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:538
 msgid "Store passwords unencrypted?"
 msgstr "�� ਪਾਸਵਰਡ �ਣ-�ੰ��ਰਿਪ�ਡ ਸੰਭਾਲਣਾ?"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:548
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:539
 msgid ""
 "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
 "safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
@@ -1015,50 +1030,106 @@ msgstr ""
 "�ੱ� �ਾਲ� ਪਾਸਵਰਡ ��ਣਨ ਨਾਲ, ਤ�ਹਾਡ� ਸ��ਰ ��ਤ� ਪਾਸਵਰਡ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਢੰ� ਨਾਲ �ੰ��ਰਿਪ� ਨਹ�� ��ਤ� "
 "�ਾਣ��। �ਹ �ਿਸ� ਵ� ਵਿ��ਤ� ਵਲ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਦ� ਹਨ, �� �ਹ ਫਾ�ਲ ਤੱ� �ੱਪ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:555
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:546
 msgid "Use Unsafe Storage"
 msgstr "�ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ ਸ��ਰ��਼ ਵਰਤ��"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:593
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:584
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਦਾ ਨਹ�� ਹ�।"
 
-#: ../ui/gku-prompt-tool.c:603
+#: ../ui/gku-prompt-tool.c:594
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�।"
 
 #: ../ui/gku-prompt.ui.h:1
-msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in"
-msgstr "�ਦ�� ਮ�� ਲਾ��ਨ �ਰਾ� ਤਾ� �ਹ ��ਰਿੰ� ���ਮ��ਿ� ਹ� �ਣ-ਲਾ� �ਰ�।"
-
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
 msgid "New password strength"
 msgstr "ਨਵਾ� ਪਾਸਵਰਡ ਤਾ�ਤ"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:2
 msgid "_Application:"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ(_A):"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:3
 msgid "_Confirm:"
 msgstr "ਪ�ਸ਼��(_C):"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:4
 msgid "_Details:"
 msgstr "ਵ�ਰਵਾ(_D):"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:5
 msgid "_Name:"
 msgstr "ਨਾ�(_N):"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:6
 msgid "_Old Password:"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ(_O):"
 
-#: ../ui/gku-prompt.ui.h:8
+#: ../ui/gku-prompt.ui.h:7
 msgid "_Password:"
 msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
 
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "�ਮ�ਲ"
+
+#~ msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+#~ msgstr "<i>ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��</i>"
+
+#~ msgid "<i>unknown</i>"
+#~ msgstr "<i>�ਣ�ਾਣ</i>"
+
+#~ msgid "<Not Part of Certificate>"
+#~ msgstr "<ਸਰ��ਫਿ��� ਦਾ ਭਾ� ਨਹ��>"
+
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਾਰ� �ਰਤਾ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਸ ਨ�ੰ �ਾਰ� ��ਤਾ</b>"
+
+#~ msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+#~ msgstr "<b>�ਹ ਸਰ��ਫਿ��� ਹ�ਠ ਦਿੱਤ� ਵਰਤ�� ਲ� �ਾ��ਿ� �ਿ� ਹ�:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Validity</b>"
+#~ msgstr "<b>ਵ�ਧਤਾ</b>"
+
+#~ msgid "Common Name (CN)"
+#~ msgstr "�ਮ ਨਾ� (CN)"
+
+#~ msgid "Email Recipient Certificate"
+#~ msgstr "�ਮ�ਲ ਪ�ਰਾਪਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#~ msgid "Email Signer Certificate"
+#~ msgstr "�ਮ�ਲ ਦਸਤ�ਤ� ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#~ msgid "Issued On"
+#~ msgstr "�ਾਰ� ��ਤਾ"
+
+#~ msgid "MD5 Fingerprint"
+#~ msgstr "MD5 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
+
+#~ msgid "Organization (O)"
+#~ msgstr "ਸੰ�ਠਨ (O)"
+
+#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
+#~ msgstr "ਸੰ�ਠਨ ��ਾ� (OU)"
+
+#~ msgid "SHA1 Fingerprint"
+#~ msgstr "SHA1 ਫਿੰ�ਰਪਰਿੰ�"
+
+#~ msgid "SSL Client Certificate"
+#~ msgstr "SSL �ਲਾ�� ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#~ msgid "SSL Server Certificate"
+#~ msgstr "SSL ਸਰਵਰ ਸਰ��ਫਿ���"
+
+#~ msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+#~ msgstr "<span size='large' weight='bold'>ਸਰ��ਫਿ��� �ਤ� ��ੰ���� ਲਵ�</span>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
 #~ "only takes effect during startup with gnome-session, (ie: when the user "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]