[contact-lookup-applet] Updated Basque language
- From: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [contact-lookup-applet] Updated Basque language
- Date: Thu, 7 Oct 2010 21:40:47 +0000 (UTC)
commit 062243cd46d387952ff59bbe487059b40074fe32
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date: Thu Oct 7 23:44:17 2010 +0200
Updated Basque language
po/eu.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 930c3e0..e29a69d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,17 +1,17 @@
-# translation of eu.po to Basque
+# translation of eu_to_be_translate.po to Basque
# Basque translation of contact-lookup-applet.
# Copyright (C) 2004 Mikel Olasagasti
# This file is distributed under the same license as the contact-lookup-applet package.
#
# Mikel Olasagasti <hey_neken mundurat net>, 2004.
-# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2008, 2009.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010.
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eu\n"
+"Project-Id-Version: eu_to_be_translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-29 18:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-29 18:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-07 23:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,6 +144,18 @@ msgstr " (lana)\n"
msgid " (mobile)\n"
msgstr " (mugikorra)\n"
+#: ../src/contact-fields.c:40
+msgid "Home"
+msgstr "Etxea"
+
+#: ../src/contact-fields.c:41
+msgid "Work"
+msgstr "Lana"
+
+#: ../src/contact-fields.c:42
+msgid "Other"
+msgstr "Bestelakoa"
+
#: ../src/contact-lookup-applet.c:55
#, c-format
msgid "Unable to search your address book: %s"
@@ -183,99 +195,100 @@ msgstr ""
"hautatzeko joan 'Editatu' -> 'Hobespenak' menuko 'Evolution-eko osatze-"
"automatikoa' aukerara."
-#: ../src/e-contact-entry.c:152
+#: ../src/e-contact-entry.c:153
#, c-format
msgid "Cannot get contact: %s"
msgstr "Ezin izan da kontaktua lortu: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:185
+#: ../src/e-contact-entry.c:186
#, c-format
msgid "Could not find contact: %s"
msgstr "Ezin izan da kontaktua aurkitu: %s"
-#: ../src/e-contact-entry.c:411
+#: ../src/e-contact-entry.c:414
msgid "Cannot create searchable view."
msgstr "Ezin izan da bilaketaren ikuspegia sortu."
-#: ../src/e-contact-entry.c:883
+#: ../src/e-contact-entry.c:886
msgid "Success"
msgstr "Ongi burutu da"
-#: ../src/e-contact-entry.c:885
+#: ../src/e-contact-entry.c:888
msgid "An argument was invalid."
msgstr "Argumentu bat baliogabea da."
-#: ../src/e-contact-entry.c:887
+#: ../src/e-contact-entry.c:890
msgid "The address book is busy."
msgstr "Helbide-liburua lanpetuta dago."
-#: ../src/e-contact-entry.c:889
+#: ../src/e-contact-entry.c:892
msgid "The address book is offline."
msgstr "Helbide-liburua lineaz kanpo dago."
-#: ../src/e-contact-entry.c:891
+#: ../src/e-contact-entry.c:894
msgid "The address book does not exist."
msgstr "Helbide-liburua ez da exisititzen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:893
+#: ../src/e-contact-entry.c:896
msgid "The \"Me\" contact does not exist."
msgstr "\"Ni\" kontaktua ez da existitzen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:895
+#: ../src/e-contact-entry.c:898
msgid "The address book is not loaded."
msgstr "Helbide-liburua kargatu gabe dago."
-#: ../src/e-contact-entry.c:897
+#: ../src/e-contact-entry.c:900
msgid "The address book is already loaded."
msgstr "Helbide-liburua dagoeneko kargatuta dago."
-#: ../src/e-contact-entry.c:899
+#: ../src/e-contact-entry.c:902
msgid "Permission was denied when accessing the address book."
msgstr "Baimena ukatu da helbide-liburuan sartzean."
-#: ../src/e-contact-entry.c:901
+#: ../src/e-contact-entry.c:904
msgid "The contact was not found."
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu."
-#: ../src/e-contact-entry.c:903
+#: ../src/e-contact-entry.c:906
msgid "This contact ID already exists."
msgstr "Kontaktuaren IDa dagoeneko existitzen da."
-#: ../src/e-contact-entry.c:905
+#: ../src/e-contact-entry.c:908
msgid "The protocol is not supported."
msgstr "Protokoloa ez dago onartuta."
-#: ../src/e-contact-entry.c:907
+#: ../src/e-contact-entry.c:910
msgid "The operation was cancelled."
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da."
-#: ../src/e-contact-entry.c:909
+#: ../src/e-contact-entry.c:912
msgid "The operation could not be cancelled."
msgstr "Eragiketa ezin izan da bertan behera utzi."
-#: ../src/e-contact-entry.c:911
+#: ../src/e-contact-entry.c:914
msgid "The address book authentication failed."
msgstr "Helbide-liburuaren autentifikazioak huts egin du."
-#: ../src/e-contact-entry.c:913
-msgid "Authentication is required to access the address book and was not given."
+#: ../src/e-contact-entry.c:916
+msgid ""
+"Authentication is required to access the address book and was not given."
msgstr ""
"Autentifikazioa beharrezkoa da helbide-liburura sartzeko eta ez da halakorik "
"eman."
-#: ../src/e-contact-entry.c:915
+#: ../src/e-contact-entry.c:918
msgid "A secure connection is not available."
msgstr "Ez dago konexio segururik eskuragarri."
-#: ../src/e-contact-entry.c:917
+#: ../src/e-contact-entry.c:920
msgid "A CORBA error occurred whilst accessing the address book."
msgstr "CORBA-ren errorea gertatu da helbide-liburua atzitzean."
-#: ../src/e-contact-entry.c:919
+#: ../src/e-contact-entry.c:922
msgid "The address book source does not exist."
msgstr "Helbide-liburuaren iturria ez da existitzen."
-#: ../src/e-contact-entry.c:921 ../src/e-contact-entry.c:924
+#: ../src/e-contact-entry.c:924 ../src/e-contact-entry.c:927
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Errore ezezaguna gertatu da."
@@ -293,4 +306,3 @@ msgstr "'%s' UI fitxategiari '%s' trepeta falta zaio."
#, c-format
msgid "UI file is missing widget '%s'"
msgstr "UI fitxategiari '%s' trepeta falta zaio"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]