[gucharmap] Updated Galician translations



commit 4cf240a87585f73264eac87160ac8ad49e5f7784
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Thu Oct 7 13:02:05 2010 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7777e3f..1d9fed4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,24 +6,24 @@
 # Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2008.
 # Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n mancomun org>, 2009.
 # Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
-# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 # Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-16 17:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez ubuntu com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-07 13:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: gl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:915
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:889
 #: ../gucharmap/main.c:80
 msgid "Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres"
@@ -32,121 +32,122 @@ msgstr "Mapa de caracteres"
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "Inserir caracteres especiais nos documentos"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:573
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "Descomposición canónica:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:616 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:553
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:643 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:589
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:721
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[non é un carácter imprimíbel]"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:630
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
 msgid "General Character Properties"
 msgstr "Propiedades xerais do carácter"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:636
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:663
 msgid "In Unicode since:"
 msgstr "En Unicode desde:"
 
 #. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:640
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667
 msgid "Unicode category:"
 msgstr "Categoría Unicode:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:649
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676
 msgid "Various Useful Representations"
 msgstr "Varias representacións útiles"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:659
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:686
 msgid "UTF-8:"
 msgstr "UTF-8:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:694
 msgid "UTF-16:"
 msgstr "UTF-16:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:678
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:705
 msgid "C octal escaped UTF-8:"
 msgstr "UTF-8 C octal escapado:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:688
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715
 msgid "XML decimal entity:"
 msgstr "Entidade decimal XML:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:699
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:726
 msgid "Annotations and Cross References"
 msgstr "Anotacións e referencias cruzadas"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:706
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
 msgid "Alias names:"
 msgstr "Nomes de alias:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
 msgid "Notes:"
 msgstr "Notas:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:751
 msgid "See also:"
 msgstr "Ver tamén:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:760
 msgid "Approximate equivalents:"
 msgstr "Equivalencias aproximadas:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Equivalencias:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:758
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:785
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "Información ideográfica CJK"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:763
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:790
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Definición en inglés:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:768
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:795
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en mandarín:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:773
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:800
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en cantonés:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:778
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:805
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en xaponés:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:810
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en xaponés Kun:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:815
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en Tang:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Pronunciación en coreano:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1182
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1209
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Táboa de caracte_res"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1228
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1255
 msgid "Character _Details"
 msgstr "_Detalles do carácter"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1452
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1455
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Carácter descoñecido; non é posíbel identificalo."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1454
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1457
 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:589
 msgid "Not found."
 msgstr "Non se encontrou."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1457
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1460
 msgid "Character found."
 msgstr "Carácter encontrado."
 
@@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Separador, parágrafo"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "Separador, espazo"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:246
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:198
 msgid "Searchingâ?¦"
 msgstr "Buscando..."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:493
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
 msgid ""
 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; tanto na versión 3 da licenza como (segundo o seu "
 "criterio) en calquera versión posterior."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:461
 msgid ""
 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "incluíndo os dereitos de usar, copiar, modificar, combinar, publicar, "
 "distribuír ou vender copias."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:501
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
 msgid ""
 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -366,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "detalles vexa a Licenza pública xeral GNU e os dereitos de autoría do "
 "Unicode."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:505
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:469
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr ""
 "caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, "
 "Suite 330, Boston, MA  02110-1301 USA"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:472
 msgid ""
 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.";
@@ -386,15 +387,15 @@ msgstr ""
 "Gucharmap; pode encontralo no sitio web de Unicode: http://www.unicode.org/";
 "copyright.html"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:521 ../gucharmap/main.c:37
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487 ../gucharmap/main.c:37
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "Mapa de caracteres do Gnome"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:523
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:489
 msgid "Based on the Unicode Character Database 5.2"
 msgstr "Baseado na Base de datos de caracteres Unicode 5.2"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:532
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:498
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010.\n"
@@ -403,87 +404,91 @@ msgstr ""
 "org>, 2009.\n"
 "Ignacio Casal Quinteiro <icq svn gnome org>, 2005-2008."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:884
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:577 ../gucharmap/gucharmap-window.c:855
 msgid "Next Script"
 msgstr "Script seguinte"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:886
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:577 ../gucharmap/gucharmap-window.c:857
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Script anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:582
 msgid "Next Block"
 msgstr "Bloque seguinte"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:582
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Bloque anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:847
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:818
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819
 msgid "_View"
 msgstr "_Ver"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:849
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:820
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:850
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
 msgid "_Go"
 msgstr "_Ir"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:851
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:822
 msgid "_Help"
 msgstr "A_xuda"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:854
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:825
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "_Configuración de páxina"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:875
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:846
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Buscar _seguinte"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:877
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Buscar _anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:880
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:851
 msgid "_Next Character"
 msgstr "Carácter _seguinte"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:882
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:853
 msgid "_Previous Character"
 msgstr "Carácter _anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:889
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:860
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Contidos"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:891
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862
 msgid "_About"
 msgstr "_Sobre"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:901
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:872
 msgid "By _Script"
 msgstr "Por _script"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:874
 msgid "By _Unicode Block"
 msgstr "Por bloques _Unicode"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:908
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:879
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "Só mostrar os _glifos para esta fonte"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:882
 msgid "Snap _Columns to Power of Two"
 msgstr "Axustar _columnas á potencia de dous"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:977
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:951
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Texto para copiar:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:984
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:958
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Copiar ao portapapeis."
 
@@ -1332,27 +1337,27 @@ msgid "Information"
 msgstr "Información"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:736
 msgid "Find"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:756
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Anterior"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:764
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:767
 msgid "_Next"
 msgstr "_Seguinte"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:789
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:792
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Coincidir coa palabra _completa"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:794
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:797
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "Buscar nos _detalles do carácter"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]