[gucharmap] Updated Slovenian translation



commit 41ecde9dde323ceffe9bd0a712c5fb436105da2d
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Wed Oct 6 15:09:06 2010 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  148 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2cd5a82..9ceb469 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gucharmap master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gucharmap&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-08-11 05:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-11 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:03+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:915
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:889
 #: ../gucharmap/main.c:80
 msgid "Character Map"
 msgstr "Preglednica znakov"
@@ -31,122 +32,123 @@ msgstr "Preglednica znakov"
 msgid "Insert special characters into documents"
 msgstr "Vstavi posebne znake v dokumente"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:573
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
 msgid "Canonical decomposition:"
 msgstr "Kanonska razÄ?lemba:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:616
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:553
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:643
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:589
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:721
 msgid "[not a printable character]"
 msgstr "[znak se ne natisne]"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:630
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
 msgid "General Character Properties"
 msgstr "Splošne lastnosti znaka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:636
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:663
 msgid "In Unicode since:"
 msgstr "V Unicode preglednici od:"
 
 #. character category
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:640
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667
 msgid "Unicode category:"
 msgstr "Unicode kategorija"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:649
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:676
 msgid "Various Useful Representations"
 msgstr "RazliÄ?ne uporabne predstavitve"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:659
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:686
 msgid "UTF-8:"
 msgstr "UTF-8:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:694
 msgid "UTF-16:"
 msgstr "UTF-16:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:678
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:705
 msgid "C octal escaped UTF-8:"
 msgstr "Osmiški ubežni UTF-8 jezika C:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:688
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715
 msgid "XML decimal entity:"
 msgstr "Desetiški delec XML:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:699
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:726
 msgid "Annotations and Cross References"
 msgstr "Pripombe in sklici"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:706
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
 msgid "Alias names:"
 msgstr "Vzdevki:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
 msgid "Notes:"
 msgstr "Opombe:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:751
 msgid "See also:"
 msgstr "Glej tudi:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:760
 msgid "Approximate equivalents:"
 msgstr "Približno enakovredni:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:769
 msgid "Equivalents:"
 msgstr "Enakovredni:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:758
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:785
 msgid "CJK Ideograph Information"
 msgstr "CJK Ideogram podrobnosti"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:763
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:790
 msgid "Definition in English:"
 msgstr "Angleška opredelitev:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:768
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:795
 msgid "Mandarin Pronunciation:"
 msgstr "Mandarinska izgovarjava"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:773
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:800
 msgid "Cantonese Pronunciation:"
 msgstr "Kantonska izgovorjava:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:778
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:805
 msgid "Japanese On Pronunciation:"
 msgstr "Japonska On izgovarjava:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:810
 msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
 msgstr "Japonska Kun izgovarjava:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:815
 msgid "Tang Pronunciation:"
 msgstr "Tang izgovarjava:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:820
 msgid "Korean Pronunciation:"
 msgstr "Korejska izgovarjava:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1182
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1209
 msgid "Characte_r Table"
 msgstr "Preglednica _znakov"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1228
+#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1255
 msgid "Character _Details"
 msgstr "_Podrobnosti znakov"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1452
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1455
 msgid "Unknown character, unable to identify."
 msgstr "Neznan znak, ki ga ni mogoÄ?e doloÄ?iti."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1454
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1457
 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:589
 msgid "Not found."
 msgstr "Brez zadetkov."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1457
+#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1460
 msgid "Character found."
 msgstr "Znak je najden."
 
@@ -325,126 +327,130 @@ msgstr "LoÄ?ilnik, odstavek"
 msgid "Separator, Space"
 msgstr "LoÄ?ilnik, presledek"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:246
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:198
 msgid "Searchingâ?¦"
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:493
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:457
 msgid "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Gucharmap je prosta programska oprema; lahko jo razÅ¡irjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅ¡nega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄ?ice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄ?ice."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:461
 msgid "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files to deal in them without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies."
 msgstr "Dovoljenje je tako podeljeno brezplaÄ?no in vsem ljudem, ki si lastijo izvod podatkovnih datotek Unicode. Uporabljate jih lahko brez omejitev, torej jih lahko uporabljate, kopirate, spreminjate, združujete, objavljate, razÅ¡irjate in/ali prodajate kopije."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:501
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
 msgid "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License and Unicode Copyright for more details."
 msgstr "Gucharmap in podatkovne datoteke Unicode se razÅ¡irjajo v upanju, da bodo uporabni, vendar BREZ VSAKRÅ NEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄ?EN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:505
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:469
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "Skupaj z Gucharmapom bi morali prejeti izvod sploÅ¡ne javne licence GNU (GNU General Public License); Ä?e ga niste, piÅ¡ite na Free Software Foundation, Inc., Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:472
 msgid "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode.org/copyright.html";
 msgstr "Prav tako bi morali skupaj z Gucharmapom prejeti izvod avtorskih pravic Unicode; najdete jih lahko tudi na spletni strani Unicoda: http://www.unicode.org/copyright.html";
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:521
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
 #: ../gucharmap/main.c:37
 msgid "GNOME Character Map"
 msgstr "GNOME preglednica znakov"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:523
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:489
 msgid "Based on the Unicode Character Database 5.2"
 msgstr "Osnovano na podatkovni zbirki znakov Unicode 5.2"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:532
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:498
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Matjaž Horvat <m owca info>, Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:884
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:577
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:855
 msgid "Next Script"
 msgstr "Naslednji skript"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:886
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:577
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:857
 msgid "Previous Script"
 msgstr "Predhodni skript"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:582
 msgid "Next Block"
 msgstr "Naslednji blok"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:582
 msgid "Previous Block"
 msgstr "Predhodni blok"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:847
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:818
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:819
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:849
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:820
 msgid "_Search"
 msgstr "_Iskanje"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:850
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:821
 msgid "_Go"
 msgstr "_Pojdi"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:851
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:822
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä?"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:854
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:825
 msgid "Page _Setup"
 msgstr "Nastavitev _strani"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:875
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:846
 msgid "Find _Next"
 msgstr "Najdi _naslednje"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:877
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "Najdi _predhodne"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:880
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:851
 msgid "_Next Character"
 msgstr "_Naslednji znak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:882
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:853
 msgid "_Previous Character"
 msgstr "_Predhodni znak"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:889
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:860
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Vsebina"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:891
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862
 msgid "_About"
 msgstr "_O programu"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:901
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:872
 msgid "By _Script"
 msgstr "S _skriptom"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:874
 msgid "By _Unicode Block"
 msgstr "Z blokom _Unicode"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:908
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:879
+msgid "Sho_w only glyphs from this font"
+msgstr "_Pokaži le znake te pisave"
+
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:882
 msgid "Snap _Columns to Power of Two"
 msgstr "Poravnaj _stolpce po potenci Å¡tevila dva"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:977
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:951
 msgid "_Text to copy:"
 msgstr "_Besedilo za kopiranje:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:984
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:958
 msgid "Copy to the clipboard."
 msgstr "Kopiraj v odložiÅ¡Ä?e."
 
@@ -1373,27 +1379,27 @@ msgid "Information"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. follow hig guidelines
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:736
 msgid "Find"
 msgstr "Najdi"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:756
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Predhodni"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:764
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:767
 msgid "_Next"
 msgstr "_Naslednji"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:782
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Iskanje:"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:789
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:792
 msgid "Match _whole word"
 msgstr "Skladnja _celih besed"
 
-#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:794
+#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:797
 msgid "Search in character _details"
 msgstr "IÅ¡Ä?i med po_drobnostmi znakov"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]