[gnome-applets] [l10n] Updated Estonian translation
- From: Priit Laes <plaes src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-applets] [l10n] Updated Estonian translation
- Date: Tue, 5 Oct 2010 09:17:36 +0000 (UTC)
commit dbe23d96c8fa67c4e52ee812ada9abb679e5c6e1
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date: Tue Oct 5 12:17:27 2010 +0300
[l10n] Updated Estonian translation
po/et.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 918461b..493c084 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -190,9 +190,9 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total capacity)."
msgstr[0] ""
-"Umbes %d minut akutoitel töötamise aega järele jäänud (%d%% kogumahust)."
+"Akutoitel saab töötada veel umbes %d minut (%d%% kogumahust)."
msgstr[1] ""
-"Umbes %d minutit akutoitel töötamise aega järele jäänud (%d%% kogumahust)."
+"Akutoitel saab töötada veel umbes %d minutit (%d%% kogumahust)."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
#. * to allow you to make it appear like a list would in your
@@ -203,7 +203,7 @@ msgid ""
" â?¢ save open documents and shut your laptop down."
msgstr ""
"Et mitte kaotada tehtud tööd:\n"
-" � ühenda oma sülearvuti välisele toitele või\n"
+" � ühenda oma sülearvuti vooluvõrku või\n"
" � salvesta avatud dokumendid ja lülita oma sülearvuti välja."
#. TRANSLATORS: this is a list, it is left as a single string
@@ -555,13 +555,13 @@ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
msgstr "See utiliit näitab protsessori takti."
msgid "Graphic"
-msgstr "Graafik"
+msgstr "Pilt"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Graphic and Text"
-msgstr "Graafik ja tekst"
+msgstr "Pilt ja tekst"
msgid "Frequency Scaling Unsupported"
msgstr "Takti skaleerimine ei ole toetatud"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]