[gnome-shell] updating translation for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] updating translation for Punjabi
- Date: Mon, 4 Oct 2010 01:51:38 +0000 (UTC)
commit 1babf10e58822b6bbe58bde52b0205954b9a8914
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Mon Oct 4 07:22:02 2010 +0530
updating translation for Punjabi
po/pa.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 77 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b4d485c..a0479c7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-03 06:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-02 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 07:19+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid ""
msgstr "Alt-F2 ਡਾ�ਲਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰਦਰ�ਨ� ਡ�ਬੱ�ਿ� ਤ� ਮਾਨ��ਰਿੰ� ��ਲ ਵਰਤ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Customize the panel clock"
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "��� ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਫਾਰਮ��"
@@ -62,15 +61,13 @@ msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should not be loaded."
msgstr ""
-"�ਨ�ਮ ਸ਼�ਲ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਲ� �ੱ� uuid ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�; �ਹ ��ੰ�� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�, �� ਲ�ਡ ਨਹ�� "
-"ਹਨ।"
+"�ਨ�ਮ ਸ਼�ਲ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਲ� �ੱ� uuid ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�; �ਹ ��ੰ�� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�, �� ਲ�ਡ ਨਹ�� ਹਨ।"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "�ਮਾ�ਡ (Alt-F2) ਡਾ�ਲਾ� ਲ� �ਤ�ਤ"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "_12 hour format"
msgid "Hour format"
msgstr "�ੰ�ਾ ਫਾਰਮ��"
@@ -119,7 +116,6 @@ msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ਹਫ਼ਤਾ ਮਿਤ� ਵ���"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Show seco_nds"
msgid "Show time with seconds"
msgstr "ਸਮਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਿੰ� ਵ���"
@@ -141,6 +137,8 @@ msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
msgstr ""
+"�ਨ�ਮ ਸ਼�ੱਲ ਦ� ਸ�ਰ�ਨ�ਾਸ� ਰਿ�ਾਰਡਰ ਵਲ�� ਰਿ�ਾਰਡ �ਰ�� ਬਣਾ� �� ਸ�ਰ�ਨ�ਾਸ� ਦਾ ਫਰ�ਮਰ�� ਫਰ�ਮ ਪ�ਰਤ� "
+"ਸ�ਿੰ� '� ਹ�।"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
@@ -168,6 +166,9 @@ msgid ""
"() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
"information."
msgstr ""
+"�ਹ ��ੰ�� ਪ�ਨਲ ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਫਾਰਮ�� ਦਿੰਦ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾਰਮ�� ��ੰ�� \"�ਸ�ਮ\" ਸ�ੱ� "
+"��ਤ� ਹ�ਵ�। ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਫਾਰਮ�� ਦ�ਣ ਲ� ਹਦਾ�ਤਾ� ਵਾਸਤ� strftime () ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�। "
+"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� strftime () ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
msgid ""
@@ -178,9 +179,14 @@ msgid ""
"in the custom_format key. Note that if set to either \"unix\" or \"custom\", "
"the show_date and show_seconds keys are ignored."
msgstr ""
+"à¨?ਹ à¨?à©?à©°à¨?à©? ਤਹਿ à¨?ਰਦà©? ਹà©? à¨?ਿ à¨?ਿਹà©?ਾ ਪà©?ਨਲ à¨?à©?à©? ਵਿੱà¨? à¨?à©°à¨?ਾ ਫਾਰਮà©?à¨? ਵਰਤਿà¨? à¨?ਾਵà©?। ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ ਹਨ "
+"\"12-hour\"(੧੨-�ੰ��), \"24-hour\" (੨੪-�ੰ��), \"unix\" (ਯ�ਨ��ਸ) �ਤ� \"custom\" "
+"(ਪਸੰਦà©?ਦਾ)। à¨?à©? \"ਯà©?ਨà©?à¨?ਸ\" ਸà©?ੱà¨? à¨?à©?ਤਾ à¨?ਿà¨? ਤਾà¨? à¨?à©?à©? ਨà©?à©° à¨?ਪà©?à¨? (੦੧-à¨?ਨਵਰà©?-੧੯à©à©¦) ਤà©?à¨? ਵà©?à¨?ਾà¨?à¨?\n"
+"�ਾਵ��ਾ। �� \"ਪਸੰਦ�ਦਾ\" ਲ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ�, ��� ਨ�ੰ custom_format ��ੰ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� "
+"ਫਾਰਮ�� ਮ�ਤਾਬ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �� \"ਯ�ਨ��ਸ\" �ਾ� \"ਪਸੰਦ�ਦਾ\" ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� �ੱਪ�ਰ�ਡ "
+"ਮਿਤ� ਵ��ਾ� ਤ� ਸ�ਿੰ� ਵ��ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "No extensions installed"
msgid "Uuids of extensions to disable"
msgstr "����ਨਸ਼ਨ ਦ� Uuids ਬੰਦ ਹ�"
@@ -217,27 +223,27 @@ msgid "_24 hour format"
msgstr "_੨੪ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
#. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:767
+#: ../js/ui/appDisplay.js:316 ../js/ui/dash.js:778
msgid "APPLICATIONS"
msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:420
+#: ../js/ui/appDisplay.js:348
msgid "PREFERENCES"
msgstr "ਪਸੰਦ"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:648
msgid "New Window"
msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:730
+#: ../js/ui/appDisplay.js:652
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:731
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
msgid "Add to Favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ '� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1038
+#: ../js/ui/appDisplay.js:830
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� �ੱਥ� ਸ�ੱ��"
@@ -246,135 +252,150 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� �ੱਥ� ਸ�ੱ�
msgid "%s has been added to your favorites."
msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ �ਿ�।"
-#: ../js/ui/appFavorites.js:106
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�।"
-#: ../js/ui/dash.js:146
+#: ../js/ui/dash.js:142
msgid "Find"
msgstr "���"
-#: ../js/ui/dash.js:465
+#: ../js/ui/dash.js:473
msgid "Searching..."
msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
-#: ../js/ui/dash.js:479
+#: ../js/ui/dash.js:487
msgid "No matching results."
msgstr "à¨?à©?à¨? ਨਤà©?à¨?ਾ ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à¨¿à¨?।"
#. **** Places ****
#. Translators: This is in the sense of locations for documents,
#. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:786 ../js/ui/placeDisplay.js:552
+#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ਥਾਵਾ� ਤ� �ੰਤਰ"
#. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:793 ../js/ui/docDisplay.js:497
+#: ../js/ui/dash.js:804 ../js/ui/docDisplay.js:494
msgid "RECENT ITEMS"
msgstr "ਤਾ�਼ਾ ���ਮਾ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:471
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:552
msgid "No extensions installed"
msgstr "��� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:508
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:589
msgid "Enabled"
msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:510
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
msgid "Disabled"
msgstr "ਬੰਦ ਹ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:593
msgid "Error"
msgstr "�ਲਤ�"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:595
msgid "Out of date"
msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:539
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:620
msgid "View Source"
msgstr "ਸਰ�ਤ ਵ���"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:545
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626
msgid "Web Page"
msgstr "ਵ�ੱਬ ਪ��਼"
-#: ../js/ui/overview.js:165
+#: ../js/ui/overview.js:160
msgid "Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ"
-#: ../js/ui/panel.js:519
+#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
+#: ../js/ui/panel.js:461
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../js/ui/panel.js:486
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
#. Translators: This is the time format with date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:572
msgid "%a %b %e, %R:%S"
msgstr "%a, %e %b %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:606
+#: ../js/ui/panel.js:573
msgid "%a %b %e, %R"
msgstr "%a %e %b, %R"
#. Translators: This is the time format without date used
#. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:610
+#: ../js/ui/panel.js:577
msgid "%a %R:%S"
msgstr "%a %R:%S"
-#: ../js/ui/panel.js:611
+#: ../js/ui/panel.js:578
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
#. Translators: This is a time format with date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:618
+#: ../js/ui/panel.js:585
msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:619
+#: ../js/ui/panel.js:586
msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
#. Translators: This is a time format without date used
#. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:623
+#: ../js/ui/panel.js:590
msgid "%a %l:%M:%S %p"
msgstr "%a %l:%M:%S %p"
-#: ../js/ui/panel.js:624
+#: ../js/ui/panel.js:591
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
#. Button on the left side of the panel.
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:726
+#: ../js/ui/panel.js:736
msgid "Activities"
msgstr "ਸਰ�ਰਮ���"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
#, c-format
msgid "Failed to unmount '%s'"
msgstr "'%s' �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:112
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
msgid "Retry"
msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:157
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:159
msgid "Connect to..."
msgstr "...ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
-#: ../js/ui/runDialog.js:234
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:33
+msgid "toggle-switch-us"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:233
msgid "Please enter a command:"
msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਿ� ��:"
-#: ../js/ui/runDialog.js:379
+#: ../js/ui/runDialog.js:378
#, c-format
msgid "Execution of '%s' failed:"
msgstr "'%s' �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
@@ -396,8 +417,9 @@ msgid "Account Information..."
msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:110
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ..."
+#| msgid "System Preferences..."
+msgid "System Settings..."
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�..."
#: ../js/ui/statusMenu.js:117
msgid "Lock Screen"
@@ -415,50 +437,50 @@ msgstr "ਲਾ����..."
msgid "Shut Down..."
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
#, c-format
msgid "%s has finished starting"
msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਤਮ ਹ���"
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
#, c-format
msgid "'%s' is ready"
msgstr "'%s' ਤਿ�ਰ ਹ�"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:237
+#: ../js/ui/workspacesView.js:230
msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
msgstr "ਨਵਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪ�ਰ� ਹ� ��ੱ�� ਹ�।"
-#: ../js/ui/workspacesView.js:254
+#: ../js/ui/workspacesView.js:247
msgid "Can't remove the first workspace."
msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
-#: ../src/shell-global.c:1039
+#: ../src/shell-global.c:1196
msgid "Less than a minute ago"
msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� �ਿਰ ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:1043
+#: ../src/shell-global.c:1200
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:1048
+#: ../src/shell-global.c:1205
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:1053
+#: ../src/shell-global.c:1210
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
-#: ../src/shell-global.c:1058
+#: ../src/shell-global.c:1215
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -489,9 +511,6 @@ msgstr "���"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
-#~ msgid "Quit %s"
-#~ msgstr "%s ਬੰਦ �ਰ�"
-
#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "ਬਾਹ�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]