[gnome-shell] updating translation for Punjabi



commit 1babf10e58822b6bbe58bde52b0205954b9a8914
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Oct 4 07:22:02 2010 +0530

    updating translation for Punjabi

 po/pa.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b4d485c..a0479c7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-shell&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-18 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-03 06:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-02 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 07:19+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid ""
 msgstr "Alt-F2 ਡਾ�ਲਾ� ਦ� ਵਰਤ�� �ਰ�� �ੰਦਰ�ਨ� ਡ�ਬੱ�ਿ� ਤ� ਮਾਨ��ਰਿੰ� ��ਲ ਵਰਤ�� �ਰਨ ਲ� ਸਹਾ�� ਹ�"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Customize the panel clock"
 msgid "Custom format of the clock"
 msgstr "��� ਲ� ਪਸੰਦ�ਦਾ ਫਾਰਮ��"
 
@@ -62,15 +61,13 @@ msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should not be loaded."
 msgstr ""
-"�ਨ�ਮ ਸ਼�ਲ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਲ� �ੱ� uuid ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�; �ਹ ��ੰ�� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�, �� ਲ�ਡ ਨਹ�� "
-"ਹਨ।"
+"�ਨ�ਮ ਸ਼�ਲ ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਲ� �ੱ� uuid ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ ਹ�; �ਹ ��ੰ�� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ ਦਰਸਾ��ਦ� ਹ�, �� ਲ�ਡ ਨਹ�� ਹਨ।"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:7
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ (Alt-F2) ਡਾ�ਲਾ� ਲ� �ਤ�ਤ"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "_12 hour format"
 msgid "Hour format"
 msgstr "�ੰ�ਾ ਫਾਰਮ��"
 
@@ -119,7 +116,6 @@ msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "��ਲੰਡਰ ਵਿੱ� ਹਫ਼ਤਾ ਮਿਤ� ਵ���"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Show seco_nds"
 msgid "Show time with seconds"
 msgstr "ਸਮਾ� ਵਿੱ� ਸ�ਿੰ� ਵ���"
 
@@ -141,6 +137,8 @@ msgid ""
 "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
 "screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr ""
+"�ਨ�ਮ ਸ਼�ੱਲ ਦ� ਸ�ਰ�ਨ�ਾਸ� ਰਿ�ਾਰਡਰ ਵਲ�� ਰਿ�ਾਰਡ �ਰ�� ਬਣਾ� �� ਸ�ਰ�ਨ�ਾਸ� ਦਾ ਫਰ�ਮਰ�� ਫਰ�ਮ ਪ�ਰਤ� "
+"ਸ�ਿੰ� '� ਹ�।"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
@@ -168,6 +166,9 @@ msgid ""
 "() to obtain a specific format. See the strftime() manual for more "
 "information."
 msgstr ""
+"�ਹ ��ੰ�� ਪ�ਨਲ ��� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਫਾਰਮ�� ਦਿੰਦ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਫਾਰਮ�� ��ੰ�� \"�ਸ�ਮ\" ਸ�ੱ� "
+"��ਤ� ਹ�ਵ�। ਤ�ਸ�� �ਾਸ ਫਾਰਮ�� ਦ�ਣ ਲ� ਹਦਾ�ਤਾ� ਵਾਸਤ�  strftime () ਨ�ੰ ਵਰਤ ਸ�ਦ� ਹ�। "
+"ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ�  strftime () ਦਸਤਾਵ��਼ ਵ���।"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:25
 msgid ""
@@ -178,9 +179,14 @@ msgid ""
 "in the custom_format key. Note that if set to either \"unix\" or \"custom\", "
 "the show_date and show_seconds keys are ignored."
 msgstr ""
+"�ਹ ��ੰ�� ਤਹਿ �ਰਦ� ਹ� �ਿ �ਿਹ�ਾ ਪ�ਨਲ ��� ਵਿੱ� �ੰ�ਾ ਫਾਰਮ�� ਵਰਤਿ� �ਾਵ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ "
+"\"12-hour\"(੧੨-�ੰ��), \"24-hour\" (੨੪-�ੰ��), \"unix\" (ਯ�ਨ��ਸ) �ਤ� \"custom\" "
+"(ਪਸੰਦ�ਦਾ)। �� \"ਯ�ਨ��ਸ\" ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ� ��� ਨ�ੰ �ਪ�� (੦੧-�ਨਵਰ�-੧੯੭੦) ਤ�� ਵ��ਾ��\n"
+"�ਾਵ��ਾ। �� \"ਪਸੰਦ�ਦਾ\" ਲ� ਸ�ੱ� ��ਤਾ �ਿ� ਤਾ�, ��� ਨ�ੰ custom_format ��ੰ�� ਵਿੱ� ਦਿੱਤ� "
+"ਫਾਰਮ�� ਮ�ਤਾਬ� ਵ��ਾ�� �ਾਵ��ਾ। ਯਾਦ ਰੱ�� �ਿ �� \"ਯ�ਨ��ਸ\" �ਾ� \"ਪਸੰਦ�ਦਾ\" ਸ�ੱ� ��ਤਾ ਤਾ� �ੱਪ�ਰ�ਡ "
+"ਮਿਤ� ਵ��ਾ� ਤ� ਸ�ਿੰ� ਵ��ਾ� ਨ�ੰ �ਣਡਿੱਠਾ ��ਤਾ �ਾਵ��ਾ।"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "No extensions installed"
 msgid "Uuids of extensions to disable"
 msgstr "����ਨਸ਼ਨ ਦ� Uuids ਬੰਦ ਹ�"
 
@@ -217,27 +223,27 @@ msgid "_24 hour format"
 msgstr "_੨੪ �ੰ�� ਫਾਰਮ��"
 
 #. **** Applications ****
-#: ../js/ui/appDisplay.js:388 ../js/ui/dash.js:767
+#: ../js/ui/appDisplay.js:316 ../js/ui/dash.js:778
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "�ਪਲ���ਸ਼ਨ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:420
+#: ../js/ui/appDisplay.js:348
 msgid "PREFERENCES"
 msgstr "ਪਸੰਦ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:726
+#: ../js/ui/appDisplay.js:648
 msgid "New Window"
 msgstr "ਨਵ�� ਵਿੰਡ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:730
+#: ../js/ui/appDisplay.js:652
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ��� ਹ�ਾ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:731
+#: ../js/ui/appDisplay.js:653
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ '� ਸ਼ਾਮਲ �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:1038
+#: ../js/ui/appDisplay.js:830
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� �ੱਥ� ਸ�ੱ��"
 
@@ -246,135 +252,150 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ���ਨ ਲ� �ੱਥ� ਸ�ੱ�
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਵਿੱ� ਸ਼ਾਮਲ ��ਤਾ �ਿ�।"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:106
+#: ../js/ui/appFavorites.js:107
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਤ�ਹਾਡ� ਪਸੰਦ ਤ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ��ੱ�ਿ� ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/dash.js:146
+#: ../js/ui/dash.js:142
 msgid "Find"
 msgstr "���"
 
-#: ../js/ui/dash.js:465
+#: ../js/ui/dash.js:473
 msgid "Searching..."
 msgstr "��� �ਾਰ� ਹ�..."
 
-#: ../js/ui/dash.js:479
+#: ../js/ui/dash.js:487
 msgid "No matching results."
 msgstr "��� ਨਤ��ਾ ਨਹ�� ਲੱਭਿ�।"
 
 #. **** Places ****
 #. Translators: This is in the sense of locations for documents,
 #. network locations, etc.
-#: ../js/ui/dash.js:786 ../js/ui/placeDisplay.js:552
+#: ../js/ui/dash.js:797 ../js/ui/placeDisplay.js:554
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ਥਾਵਾ� ਤ� �ੰਤਰ"
 
 #. **** Documents ****
-#: ../js/ui/dash.js:793 ../js/ui/docDisplay.js:497
+#: ../js/ui/dash.js:804 ../js/ui/docDisplay.js:494
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "ਤਾ�਼ਾ ���ਮਾ�"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:471
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:552
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "��� ��ਸ��ਨਸ਼ਨ �ੰਸ�ਾਲ ਨਹ�� ਹ�"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:508
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:589
 msgid "Enabled"
 msgstr "�ਾਲ� ਹ�"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:510
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:591
 msgid "Disabled"
 msgstr "ਬੰਦ ਹ�"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:512
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:593
 msgid "Error"
 msgstr "�ਲਤ�"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:514
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:595
 msgid "Out of date"
 msgstr "ਪ�ਰਾਣਾ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:539
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:620
 msgid "View Source"
 msgstr "ਸਰ�ਤ ਵ���"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:545
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:626
 msgid "Web Page"
 msgstr "ਵ�ੱਬ ਪ��਼"
 
-#: ../js/ui/overview.js:165
+#: ../js/ui/overview.js:160
 msgid "Undo"
 msgstr "ਵਾਪਸ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:519
+#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
+#: ../js/ui/panel.js:461
+#, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s ਬੰਦ �ਰ�"
+
+#: ../js/ui/panel.js:486
 msgid "Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:605
+#: ../js/ui/panel.js:572
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%a, %e %b %R:%S"
 
-#: ../js/ui/panel.js:606
+#: ../js/ui/panel.js:573
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%a %e %b, %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/panel.js:610
+#: ../js/ui/panel.js:577
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: ../js/ui/panel.js:611
+#: ../js/ui/panel.js:578
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:618
+#: ../js/ui/panel.js:585
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %e %b, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/panel.js:619
+#: ../js/ui/panel.js:586
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %e %b, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/panel.js:623
+#: ../js/ui/panel.js:590
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/panel.js:624
+#: ../js/ui/panel.js:591
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
 #. Button on the left side of the panel.
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:726
+#: ../js/ui/panel.js:736
 msgid "Activities"
 msgstr "ਸਰ�ਰਮ���"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:109
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:111
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
 msgstr "'%s' �ਣ-ਮਾ��� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:112
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:114
 msgid "Retry"
 msgstr "ਮ��-��ਸ਼ਿਸ਼"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:157
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:159
 msgid "Connect to..."
 msgstr "...ਨਾਲ ��ਨ��� �ਰ�"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:234
+#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
+#. (for toggle switches containing the English words
+#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
+#. switches containing "â?¯" and "|"). Other values will
+#. simply result in invisible toggle switches.
+#: ../js/ui/popupMenu.js:33
+msgid "toggle-switch-us"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/runDialog.js:233
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "�ਮਾ�ਡ ਦਿ� ��:"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:379
+#: ../js/ui/runDialog.js:378
 #, c-format
 msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "'%s' �ਲਾ�ਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:"
@@ -396,8 +417,9 @@ msgid "Account Information..."
 msgstr "��ਾ��� �ਾਣ�ਾਰ�..."
 
 #: ../js/ui/statusMenu.js:110
-msgid "System Preferences..."
-msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਪਸੰਦ..."
+#| msgid "System Preferences..."
+msgid "System Settings..."
+msgstr "ਸਿਸ�ਮ ਸ��ਿੰ�..."
 
 #: ../js/ui/statusMenu.js:117
 msgid "Lock Screen"
@@ -415,50 +437,50 @@ msgstr "ਲਾ����..."
 msgid "Shut Down..."
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�..."
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:47
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:43
 #, c-format
 msgid "%s has finished starting"
 msgstr "%s ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਤਮ ਹ���"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:49
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:45
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "'%s' ਤਿ�ਰ ਹ�"
 
-#: ../js/ui/workspacesView.js:237
+#: ../js/ui/workspacesView.js:230
 msgid "Can't add a new workspace because maximum workspaces limit has been reached."
 msgstr "ਨਵਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ���ਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ, �ਿ���ਿ ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪ�ਰ� ਹ� ��ੱ�� ਹ�।"
 
-#: ../js/ui/workspacesView.js:254
+#: ../js/ui/workspacesView.js:247
 msgid "Can't remove the first workspace."
 msgstr "ਪਹਿਲਾ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਨਹ�� ਹ�ਾ�� �ਾ ਸ�ਦਾ।"
 
-#: ../src/shell-global.c:1039
+#: ../src/shell-global.c:1196
 msgid "Less than a minute ago"
 msgstr "�ੱ� ਮਿੰ� ਤ�� �ੱ� �ਿਰ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1043
+#: ../src/shell-global.c:1200
 #, c-format
 msgid "%d minute ago"
 msgid_plural "%d minutes ago"
 msgstr[0] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਮਿੰ� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1048
+#: ../src/shell-global.c:1205
 #, c-format
 msgid "%d hour ago"
 msgid_plural "%d hours ago"
 msgstr[0] "%d �ੰ�ਾ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d �ੰ�� ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1053
+#: ../src/shell-global.c:1210
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 msgstr[1] "%d ਦਿਨ ਪਹਿਲਾ�"
 
-#: ../src/shell-global.c:1058
+#: ../src/shell-global.c:1215
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
@@ -489,9 +511,6 @@ msgstr "���"
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
-#~ msgid "Quit %s"
-#~ msgstr "%s ਬੰਦ �ਰ�"
-
 #~ msgid "Sidebar"
 #~ msgstr "ਬਾਹ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]