[gnome-media] l10n: Updated Greek translation for gstreamer-properties help
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media] l10n: Updated Greek translation for gstreamer-properties help
- Date: Sat, 2 Oct 2010 18:53:24 +0000 (UTC)
commit 0e75e916def6fc9bbde0882a43b7a1190650b013
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date: Sat Oct 2 21:51:35 2010 +0300
l10n: Updated Greek translation for gstreamer-properties help
Additional updates by Nikos Bakaoukas.
gstreamer-properties/help/el/el.po | 216 +++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 117 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/gstreamer-properties/help/el/el.po b/gstreamer-properties/help/el/el.po
index 9f23d16..cc63535 100644
--- a/gstreamer-properties/help/el/el.po
+++ b/gstreamer-properties/help/el/el.po
@@ -3,31 +3,35 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer-properties.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-16 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-16 21:32+0200\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 13:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-02 09:35+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaos x1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gstreamer-properties.xml:147(None)
+#: C/gstreamer-properties.xml:160(None)
msgid "@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626"
msgstr "@@image: 'figures/gstreamer_properties_window.png'; md5=131b5536ef622be97dafffec5a571626"
-#: C/gstreamer-properties.xml:23(title) C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν GStreamer V2.4"
+#: C/gstreamer-properties.xml:23(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:74(revnumber)
+#| msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
+msgid "GStreamer Properties Manual V2.5"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν GStreamer V2.5"
#: C/gstreamer-properties.xml:26(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
-#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder) C/gstreamer-properties.xml:77(para) C/gstreamer-properties.xml:85(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:27(holder)
+#: C/gstreamer-properties.xml:85(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:93(para)
msgid "Christian Fredrik Kalager Schaller"
msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller"
@@ -35,67 +39,36 @@ msgstr "Christian Fredrik Kalager Schaller"
msgid "GStreamer Properties lets you configure parameters related to the hardware and multimedia"
msgstr "Î?ι ιδιÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? Gstreamer Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με Ï?ο Ï?λικÏ? και Ï?α Ï?ολÏ?μÎÏ?α"
-#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername) C/gstreamer-properties.xml:78(para) C/gstreamer-properties.xml:86(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:43(publishername)
+#: C/gstreamer-properties.xml:78(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:86(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:94(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
#: C/gstreamer-properties.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"Î?ίνεÏ?αι άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), Î?κδοÏ?η 1.1 ή "
-"μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η εκδιδÏ?μενη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά "
-"Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμÎνοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμÎνοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να "
-"βÏ?είÏ?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανεμήθηκε με αÏ?Ï?Ï?ν "
-"Ï?ον οδηγÏ?."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι άδεια για ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή, διανομή και/ή Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? εγγÏ?άÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? Î?λεÏ?θεÏ?ηÏ? Î?δειαÏ? ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNU (GFDL), Î?κδοÏ?η 1.1 ή μεÏ?αγενÎÏ?Ï?εÏ?η εκδιδÏ?μενη αÏ?Ï? Ï?ο Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? ΣÏ?αθεÏ?ά Î?δάÏ?ια, Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμÎνοÏ?, και Ï?Ï?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?θÏ?Ï?Ï?λλα Î?ειμÎνοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? GFDL Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ï?Ï?νδεÏ?μο</ulink> ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?οÏ? διανεμήθηκε με αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ?."
#: C/gstreamer-properties.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"διανÎμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η "
-"Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομÎα 6 "
-"Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μÎÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? διανÎμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η ξεÏ?Ï?Ï?ιÏ?Ï?ά αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?λλογή, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε εάν η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο Ï?ηÏ? άδειαÏ? (GFDL) Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ομÎα 6 Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
#: C/gstreamer-properties.xml:19(para)
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
-msgstr ""
-"Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθÎν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
-"εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μÎλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME "
-"ÎÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με "
-"αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
+msgstr "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθÎν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α εμÏ?ανίζονÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η GNOME, και Ï?α μÎλη Ï?ηÏ? ομάδαÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME ÎÏ?οÏ?ν γνÏ?Ï?η αÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ά αναγÏ?άÏ?ονÏ?αι με κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? ή με αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
#: C/gstreamer-properties.xml:35(para)
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
-msgstr ""
-"Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î Î?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î? "
-"Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?Î Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ "
-"Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î? "
-"Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î Î?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î Î?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. "
-"Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î Î?ΤΡÎ?Î Î?ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? "
-"ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î? ΤÎ?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
+msgstr "Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î Î?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\", ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?ΤÎ? Î?Î Î?ΡÎ?Î? Î?Î? Î?Î?ΥΠÎ?ΡÎ?ΤÎ?ΣÎ?Î? Î?Î?Î Î?Î?Î? ΣÎ?Î?Î Î? Î? Î?ΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î? ΧΩΡÎ?Σ ΣΦÎ?Î?Î?Î?. Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΡÎ? Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ?, Î?Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î?ΤÎ?ΥΡÎ?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣÎ? Î?ΣÎ?Σ. Î?Î?Î? Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?ΥΤÎ? Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?ΤÎ? Î?Î?Î Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î? Î?ΣÎ?Î?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? ΤÎ?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î? ΤÎ?Σ Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ. Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î Î?Î¥ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?Î? Î?ΥΤÎ? ΤÎ?Î? ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î Î?ΣΠÎ?ΣΤÎ? Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ? Î?ΥΤÎ?Σ. Î?Î?Î?Î?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î? Î?Î Î?ΤΡÎ?Î Î?ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î¥Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î
? ΤÎ?Î? Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ."
#: C/gstreamer-properties.xml:55(para)
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î Î?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? "
-"Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? "
-"ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ "
-"Î Î?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ Î Î?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? "
-"Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ "
-"ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
+msgstr "ΣÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î Î?ΡÎ?ΠΤΩΣÎ? Î?Î?Î? ΥΠÎ? Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î? ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?, Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΣΩ ΣΥÎ?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î? Î?Î?Î?Î?ΩΣ, Î?Î?Î? Î?Î¥Î?Î¥Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ, Î? Î?Î?Î?Î?Σ ΣΥÎ?ΥΠÎ?Î¥Î?Î¥Î?Î?Σ Î?Î?Î? ΤÎ?Î? ΣΥÎ?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ, Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Σ Î? Î?Î?Î?ΣÎ?Σ, ΤΥΧÎ?Î?Î?Σ Î? Î?Î? Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î Î?Î?ΤΩΣ ΦΥΣÎ?ΩΣ Î Î?Î¥ ΠΡÎ?Î?ΡΧÎ?Î?ΤÎ?Î? Î?Î Î? ΤÎ?Î? ΧΡÎ?ΣÎ? ΤÎ?Σ ΤÎ?Î?Î?Î?ΡÎ?ΩΣÎ?Σ Î?Î?Î?/Î? Î Î?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?ΩÎ? Î?ΥΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?Î?Î? Î?ΧÎ?Î? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Î? ΠΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î Î?Î?Î?ΣÎ? Î?Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?Î?Î?Î?Î?ΤÎ?ΤÎ? ΥΠÎ?ΡÎ?Î?Σ ΤÎ?ΤÎ?Î?ΩÎ? Î?Î?Î?Î?ΩÎ?."
#: C/gstreamer-properties.xml:28(para)
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î Î?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
-"Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
-"1/>"
+msgstr "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?Î Î?Î Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ Î Î?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? Î Î?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-1/>"
#: C/gstreamer-properties.xml:50(firstname)
msgid "Christian Fredrik"
@@ -110,110 +83,155 @@ msgid "gnome.org"
msgstr "gnome.org"
#: C/gstreamer-properties.xml:75(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "ΣεÏ?Ï?ÎμβÏ?ιοÏ? 2003"
+msgid "June 2010"
+msgstr "Î?οÏ?νιοÏ? 2010"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:77(para)
+msgid "Marc-Andre Lureau"
+msgstr "Marc-Andre Lureau"
#: C/gstreamer-properties.xml:82(revnumber)
-msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν GStreamer V1.0"
+msgid "GStreamer Properties Manual V2.4"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν GStreamer V2.4"
#: C/gstreamer-properties.xml:83(date)
msgid "December 2003"
msgstr "Î?εκÎμβÏ?ιοÏ? 2003"
-#: C/gstreamer-properties.xml:91(releaseinfo)
+#: C/gstreamer-properties.xml:90(revnumber)
+msgid "GStreamer Properties Manual V1.0"
+msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν GStreamer V1.0"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:91(date)
+msgid "September 2003"
+msgstr "ΣεÏ?Ï?ÎμβÏ?ιοÏ? 2003"
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:99(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.2.2 of GStreamer Properties."
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο οδηγÏ?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην ÎκδοÏ?η 2.2.2 Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer."
-#: C/gstreamer-properties.xml:94(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:102(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
-#: C/gstreamer-properties.xml:95(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:103(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the GStreamer Properties application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr ""
-"Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια ειÏ?ήγηÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer ή με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η "
-"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? "
-"GNOME</ulink>."
+msgstr "Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια ειÏ?ήγηÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer ή με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο εγÏ?ειÏ?ίδιο, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">Σελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
-#: C/gstreamer-properties.xml:105(primary)
+#: C/gstreamer-properties.xml:113(primary)
msgid "GStreamer properties"
msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer"
-#: C/gstreamer-properties.xml:112(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:120(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: C/gstreamer-properties.xml:113(para)
-msgid "The <application>GStreamer Properties</application> application enables you to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on your system. Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be shipping the system with the correct defaults."
-msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με Ï?ο Ï?λικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. Î?ανονικά μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα Ï?ο Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï? καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νοδεÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
+#: C/gstreamer-properties.xml:121(para)
+#| msgid ""
+#| "The <application>GStreamer Properties</application> application enables "
+#| "you to configure parameters related to the hardware and multimedia "
+#| "systems on your system. Only advanced users should normally need this as "
+#| "your OS vendor should be shipping the system with the correct defaults."
+msgid "The <application>GStreamer Properties</application> application enables you to configure parameters related to the hardware and multimedia systems on your system."
+msgstr "Î? εÏ?αÏ?μογή <application>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer</application> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?αÏ?αμÎÏ?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με Ï?ο Ï?λικÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?."
-#: C/gstreamer-properties.xml:117(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:124(para)
+msgid "Only advanced users should normally need this as your OS vendor should be shipping the system with the correct defaults."
+msgstr "Î?ανονικά μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοι Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? θα Ï?ο Ï?Ï?ειαÏ?Ï?οÏ?ν αÏ?Ï?Ï? καθÏ?Ï? ο Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?νοδεÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:130(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
-#: C/gstreamer-properties.xml:119(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:132(para)
msgid "You can start <application>GStreamer Properties</application> in the following ways:"
msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? <application>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer</application> με Ï?οÏ?Ï? ακÏ?λοÏ?θοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?:"
-#: C/gstreamer-properties.xml:123(term)
+#: C/gstreamer-properties.xml:136(term)
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "Î?ενοÏ? <guimenu>Î?Ï?αÏ?μογÎÏ?</guimenu>"
-#: C/gstreamer-properties.xml:125(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:138(para)
msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Gstreamer Properties</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε <menuchoice><guisubmenu>Î Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guisubmenu><guimenuitem>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/gstreamer-properties.xml:130(term)
+#: C/gstreamer-properties.xml:143(term)
msgid "Command line"
msgstr "Î?Ï?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
-#: C/gstreamer-properties.xml:132(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:145(para)
msgid "Type <command>gstreamer-properties</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε <command>gstreamer-properties</command>, μεÏ?ά Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Return</keycap>."
-#: C/gstreamer-properties.xml:139(para)
+#: C/gstreamer-properties.xml:152(para)
msgid "When you start <application>GStreamer Properties</application>, the following window is displayed."
msgstr "Î?Ï?αν εκκινείÏ?ε Ï?ιÏ? <application>Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer</application>, Ï?ο ακÏ?λοÏ?θο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εμÏ?ανίζεÏ?αι."
-#: C/gstreamer-properties.xml:143(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:156(title)
msgid "GStreamer Properties Window"
msgstr "ΠαÏ?άθÏ?Ï?ο ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer"
-#: C/gstreamer-properties.xml:150(phrase)
+#: C/gstreamer-properties.xml:163(phrase)
msgid "Shows GStreamer Properties main window. Contains menubar, toolbar, drop-down menus for the input and output audio options."
msgstr "Î?μÏ?ανίζει Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?ν Î?διοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer. ΠεÏ?ιÎÏ?ει μÏ?άÏ?α μενοÏ?, μÏ?άÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν, "
-#: C/gstreamer-properties.xml:162(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:175(title)
msgid "Usage"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
-#: C/gstreamer-properties.xml:163(para)
-msgid "The GStreamer properties capplet offers four drop down menus spread over two tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices set the default for most GNOME applications for output and input of Sound and Video."
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ÎÏ?Ï?εÏ?α μενοÏ? Ï?ε δÏ?ο καÏ?Ï?ÎλεÏ?. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο μενοÏ? για Ï?ον ήÏ?ο και δÏ?ο για Ï?ο βίνÏ?εο. Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι εÏ?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?ελοÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλογή για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? GNOME για Îξοδο και είÏ?οδο ήÏ?οÏ? και βίνÏ?εο."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:166(title)
+#: C/gstreamer-properties.xml:176(para)
+#| msgid ""
+#| "The GStreamer properties capplet offers four drop down menus spread over "
+#| "two tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These "
+#| "choices set the default for most GNOME applications for output and input "
+#| "of Sound and Video."
+msgid "The GStreamer properties applet offers four drop down menus spread over two tabs. There are two drop-menues for audio and two for video. These choices set the default for most GNOME applications for output and input of Sound and Video."
+msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? GStreamer Ï?Ï?οÏ?Ï?ÎÏ?ει Ï?ÎÏ?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενα μενοÏ? Ï?ε δÏ?ο καÏ?Ï?ÎλεÏ?. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?μενα μενοÏ? για Ï?ον ήÏ?ο και δÏ?ο για Ï?ο βίνÏ?εο. Î?Ï?Ï?ÎÏ? οι εÏ?ιλογÎÏ? αÏ?οÏ?ελοÏ?ν Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλογή για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? GNOME για Îξοδο και είÏ?οδο ήÏ?οÏ? και βίνÏ?εο."
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:183(title)
msgid "Understanding the menu options"
msgstr "Î?αÏ?ανÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν μενοÏ?"
-#: C/gstreamer-properties.xml:167(para)
-msgid "Looking at the screen for setting audio options you notice that the two sections says are called Default Sink and Default Source. These are terms used in the GStreamer framework that GNOME uses to describe where data is sent and where it comes from. The Default sink is in other words where GNOME apps should output their sound, while Default source is where the sound comes from."
-msgstr "Î?ν κοιÏ?άξεÏ?ε Ï?Ï?ην οθÏ?νη για Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν ήÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?ÎξεÏ?ε Ï?Ï?Ï? οι δÏ?ο ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ονομάζονÏ?αι Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ÎξοδοÏ? και Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδοÏ?. Î?Ï?Ï?οί είναι Ï?Ï?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα GStreamer Ï?οÏ? Ï?ο GNOME Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί για να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?οÏ? Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?ονÏ?αι. Î? Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ÎξοδοÏ? είναι με άλλα λÏ?για Ï?ο μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? GNOME Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν Ï?ον ήÏ?ο Ï?οÏ?Ï?, ενÏ? η Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδοÏ? είναι Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?εÏ?αι ο ήÏ?οÏ?."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:168(para)
-msgid "The reason you might want to alter these settings is because under Unix there are many different audio systems and sound server which you might want to output to. For for instance on Linux popular alternatives are the OSS sound system, the ALSA sound system, the ESD sound server and the ARTSd sound server."
-msgstr "Î? λÏ?γοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να θÎλεÏ?ε να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? είναι εÏ?ειδή Ï?Ï?ο Unix Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλά διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α ήÏ?οÏ? και εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Îξοδο. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï?ο Linux, δημοÏ?ιλείÏ? εναλλακÏ?ικÎÏ?, είναι Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ήÏ?οÏ? OSS, Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ήÏ?οÏ? ALSA και οι εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? ήÏ?οÏ? ESD και ARTSd."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:172(para)
-msgid "For instance if you wish that your GNOME applcations output their sound to the ESD sound server you set the Default Sink to use ESD. And if you wish that your GNOME applications which has sound recording capabilities use the OSS sound system to do this you choose OSS as the Default Source."
-msgstr "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα αν θÎλεÏ?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? GNOME να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν Ï?ον ήÏ?ο Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ήÏ?οÏ? ESD οÏ?ίζεÏ?ε Ï?ην Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Îξοδο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο ESD. Î?αι αν θÎλεÏ?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? GNOME Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ήÏ?οÏ? OSS εÏ?ιλÎγεÏ?ε Ï?ο OSS Ï?αν Ï?ην Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδο."
-
-#: C/gstreamer-properties.xml:176(para)
-msgid "As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user you should not need to set these as the vendor of your distribution of Linux or Unix should have set them for you and sensible defaults."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι και αλλοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, αÏ?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αν εÏ?γαλείο αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν ειδικεÏ?μÎνεÏ? ανάγκεÏ?. Î?ναÏ? μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?θμίÏ?ει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ?, αÏ?οÏ? ο Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? Linux ή Unix θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ιÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?θμίÏ?ει για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ε λογικÎÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
-
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: C/gstreamer-properties.xml:185(para)
+#| msgid ""
+#| "Looking at the screen for setting audio options you notice that the two "
+#| "sections says are called Default Sink and Default Source. These are terms "
+#| "used in the GStreamer framework that GNOME uses to describe where data is "
+#| "sent and where it comes from. The Default sink is in other words where "
+#| "GNOME apps should output their sound, while Default source is where the "
+#| "sound comes from."
+msgid "Looking at the screen for setting audio options you notice that the two sections are called Default Sink and Default Source. These are terms used in the GStreamer framework that GNOME uses to describe where data is sent and where it comes from. The Default sink is in other words where GNOME apps should output their sound, while Default source is where the sound comes from."
+msgstr "Î?ν κοιÏ?άξεÏ?ε Ï?Ï?ην οθÏ?νη για Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλογÏ?ν ήÏ?οÏ? θα Ï?Ï?οÏ?ÎξεÏ?ε Ï?Ï?Ï? οι δÏ?ο ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ονομάζονÏ?αι Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ÎξοδοÏ? και Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδοÏ?. Î?Ï?Ï?οί είναι οι Ï?Ï?οι Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα GStreamer Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο GNOME για να Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ο Ï?οÏ? Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ÎλνονÏ?αι και αÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?ονÏ?αι. Î? Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη ÎξοδοÏ? είναι με άλλα λÏ?για Ï?ο μÎÏ?οÏ? Ï?οÏ? οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? GNOME Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν Ï?ον ήÏ?ο Ï?οÏ?Ï?, ενÏ? η Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδοÏ? είναι Ï?ο αÏ?Ï? Ï?οÏ? ÎÏ?Ï?εÏ?αι ο ήÏ?οÏ?."
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:193(para)
+#| msgid ""
+#| "The reason you might want to alter these settings is because under Unix "
+#| "there are many different audio systems and sound server which you might "
+#| "want to output to. For for instance on Linux popular alternatives are the "
+#| "OSS sound system, the ALSA sound system, the ESD sound server and the "
+#| "ARTSd sound server."
+msgid "The reason you might want to alter these settings is because under Unix there are many different audio systems and sound server which you might want to output to. For instance on Linux popular alternatives are the PulseAudio sound server or ALSA."
+msgstr "Î? λÏ?γοÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να θÎλεÏ?ε να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ? είναι εÏ?ειδή Ï?Ï?ο Unix Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλά διαÏ?οÏ?εÏ?ικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α ήÏ?οÏ? και εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? ήÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? οÏ?οίοÏ?Ï? μÏ?οÏ?εί να θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?είλεÏ?ε Îξοδο. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα Ï?Ï?ο Linux, δημοÏ?ιλείÏ? εναλλακÏ?ικÎÏ? είναι ο εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? PulseAudio και Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ήÏ?οÏ? ALSA."
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:199(para)
+#| msgid ""
+#| "For instance if you wish that your GNOME applcations output their sound "
+#| "to the ESD sound server you set the Default Sink to use ESD. And if you "
+#| "wish that your GNOME applications which has sound recording capabilities "
+#| "use the OSS sound system to do this you choose OSS as the Default Source."
+msgid "If you wish that your GNOME applcations output their sound to the PulseAudio sound server you set the Default Sink to use PulseAudio. And if you wish that your GNOME applications which has sound recording capabilities use the ALSA sound system, choose ALSA as the Default Source."
+msgstr "Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα αν θÎλεÏ?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? GNOME να Ï?Ï?ÎλνοÏ?ν Ï?ον ήÏ?ο Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή ήÏ?οÏ? PulseAudio οÏ?ίζεÏ?ε Ï?ην Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη Îξοδο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο PulseAudio. Î?αι αν θÎλεÏ?ε οι εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?αÏ? GNOME Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα ήÏ?οÏ? ALSA εÏ?ιλÎγεÏ?ε Ï?ο ALSA Ï?αν Ï?ην Î Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη είÏ?οδο."
+
+#: C/gstreamer-properties.xml:205(para)
+#| msgid ""
+#| "As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as "
+#| "a tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user "
+#| "you should not need to set these as the vendor of your distribution of "
+#| "Linux or Unix should have set them for you and sensible defaults."
+msgid "As mentioned elsewhere in this user guide. These setting are meant for as a tool for advanced users who have specialized need. As an ordinary user, you should not need to set these as the vendor of your distribution should have set them to sensible defaults for you."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? αναÏ?ÎÏ?εÏ?αι και αλλοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η, αÏ?Ï?ÎÏ? οι Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?Ï?οοÏ?ίζονÏ?αι για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?αν εÏ?γαλείο αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?οÏ?ν ειδικεÏ?μÎνεÏ? ανάγκεÏ?. Î?ναÏ? μÎÏ?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? δεν θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να Ï?Ï?θμίÏ?ει αÏ?Ï?ÎÏ? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογÎÏ?, αÏ?οÏ? ο Ï?Ï?ομηθεÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ? θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?ιÏ? ÎÏ?ει Ï?Ï?θμίÏ?ει για Ï?αÏ? Ï?Ï?ιÏ? βÎλÏ?ιÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλογÎÏ?."
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/gstreamer-properties.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "ΦÏ?Ï?ηÏ? ΤÏ?άμηÏ? <ftsamis gmail com>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]