[gnome-session] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 28 Nov 2010 09:45:21 +0000 (UTC)
commit d90e9bbc4937658eb6b661df1eff90ed6d81238e
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Nov 28 16:45:06 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 97 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 2d552e9..9388546 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Thai translation for gnome-session.
-# Copyright (C) 2003-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
#
# Ranee Somchaimit <tuktik_friend hotmail com>, 2003
# Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2004
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2009
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2005-2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-23 13:44+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-23 16:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
msgid "No description"
msgstr "�ม�มี�ำ�รรยาย"
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:441
msgid "Version of this application"
msgstr "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
@@ -72,25 +72,6 @@ msgstr "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
msgid "Could not display help document"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สารวิà¸?ีà¹?à¸?à¹?"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
-msgstr ""
-"มีà¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?วาระà¸?ีà¹? "
-"à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?รà¸?ิสà¸?รีสำหรัà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸? AT-SPI "
-"à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢ วาระà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ยà¹?มà¹?มีà¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
-
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?รà¸à¸?à¹?รà¸?ิสà¸?รี AT SPI"
-
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "à¸?ัวà¸?à¹?วยà¸?ีมà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? GNOME"
-
#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
@@ -109,15 +90,11 @@ msgstr "��ร��รม�ั��าร���ม"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¹?ลà¹?ว gnome-session à¸?ะà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? gnome-session à¸?ะà¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"à¹?ลืà¸à¸?à¹?ลà¹?ว gnome-session à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?วาระà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ "
-"มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ามà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?วาระหรืà¸à¹?มà¹?"
+msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
+msgstr "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? gnome-session à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?วาระà¹?หà¹?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
msgid "List of applications that are part of the default session."
@@ -146,45 +123,33 @@ msgid "Panel"
msgstr "�า��ล"
#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "รู�����ิล�ี��ะ�ส����ะ�ำลั����าสู�ระ��"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Required session components"
msgstr "à¸à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?วาระ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
msgid "Save sessions"
-msgstr "รัà¸?ษารายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?วาระ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิลà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มระà¸?à¸?"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "�ส��รู�����ิล��ะ�ี��ำลั����าสู�ระ��"
+msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?วาระ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ม à¸?ะà¹?à¸?รียมà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?à¸?à¸?ืà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ะ à¹?ละà¸?à¹?วยà¸?ุà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?à¹?าà¸?à¹? à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?à¸?าà¸?ีà¸?à¸à¸?à¸?à¹?วà¸?à¹?รà¹?à¸?ิà¸?à¸?รรมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ืà¸à¸§à¹?าวาระà¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
msgid ""
"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
"à¸?าà¹?à¸?ลà¸?ืà¸à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?าà¸?à¸?à¸?หรืà¸à¸?à¹?าà¸?ลà¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?ภà¸?รรà¸?ุà¹?มà¸?ู รายà¸?ืà¹?à¸à¸«à¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¹?à¸à¸?à¸à¸?สà¸?าà¸?ะ à¸?าฬิà¸?า ฯลฯ"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
@@ -192,20 +157,11 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารหà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? à¸?ืà¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?วาà¸?à¹?à¸?à¸?หัวà¹?ละà¸?รà¸à¸?รà¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸? "
"à¹?ละà¹?หà¹?à¸?ุà¸?ยà¹?ายหรืà¸à¸?รัà¸?à¸?à¸?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ $datadir/pixmaps/ "
-"à¹?à¸?ยà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸¢à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มรูà¸? à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
msgid "Time before session is considered idle"
msgstr "ระยะà¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?ริà¹?มà¸?ืà¸à¸§à¹?าวาระà¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "��ร��รม�ั��ารห��า��า�"
@@ -215,9 +171,9 @@ msgstr "<b>ยัà¸?มีà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹
#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr "à¸?ะรà¸à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸? à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "à¸?ะรà¸à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸? à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹?สูà¸?à¹?สียà¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose what applications to start when you log in"
@@ -232,8 +188,8 @@ msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "�_�ร��รม�ริ�มวาระ��ิ�ม��ิม:"
#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "�รีย��ู..."
+msgid "Browseâ?¦"
+msgstr "�รีย��ู�"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "Co_mmand:"
@@ -363,7 +319,7 @@ msgid "Switch User Anyway"
msgstr "ยื�ยั��ารสลั��ู����"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ารà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
@@ -375,7 +331,7 @@ msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ารà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "ยืà¸?ยัà¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
@@ -390,70 +346,70 @@ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
msgid "Cancel"
msgstr "ย��ลิ�"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] "à¸?ุà¸?à¸?ะà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิภายà¹?à¸? %d วิà¸?าà¸?ี"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] "ระà¸?à¸?à¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิภายà¹?à¸? %d วิà¸?าà¸?ี"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "�ุ��ำลั����าระ�����าม \"%s\""
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
msgid "_Switch User"
msgstr "_สลั��ู����"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
msgid "_Log Out"
msgstr "_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?ีà¹?ยวà¸?ีà¹?à¹?ลยหรืà¸à¹?มà¹??"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
msgid "S_uspend"
msgstr "_à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
msgid "_Hibernate"
msgstr "_à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
msgid "_Restart"
msgstr "_à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หมà¹?"
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
msgid "_Shut Down"
msgstr "à¸?ิ_à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1214 ../gnome-session/gsm-manager.c:1906
msgid "Not responding"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸à¸?สà¸?à¸à¸?"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¸?วาà¸?à¸?ารà¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr "à¹?มà¹?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?หมà¹?à¸?าà¸?ลูà¸?à¸?à¹?าย à¹?à¸?ราะวาระà¸?ำลัà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัว\n"
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¸à¸£à¸±à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?ภICE: %s"
@@ -464,34 +420,26 @@ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¸
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?ริà¹?มวาระà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸? (à¹?ละà¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?)"
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:437
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "à¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?ริà¹?มà¸?à¹?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¸?ัà¸?à¸?à¹?ามาà¸?รà¸?าà¸?"
-#: ../gnome-session/main.c:434
-msgid "GConf key used to lookup default session"
+#: ../gnome-session/main.c:438
+msgid "GConf key used to look up default session"
msgstr "�ีย� GConf �ี������ิ�หาวาระ�ริยาย"
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:439
msgid "Enable debugging code"
msgstr "��ิ��������ส�ว��ี�ั��"
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:440
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¹?วà¹?"
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#: ../gnome-session/main.c:461
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr "- ��ร��รม�ั��ารวาระ GNOME"
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- รู�����ิล�ริ�มระ�� GNOME"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "รู�����ิล�ริ�มระ�� GNOME"
-
#: ../tools/gnome-session-save.c:65
msgid "Log out"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
@@ -537,6 +485,57 @@ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารวาระà¹?
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?à¹?วยà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¸?à¹?ยà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?"
+#~ msgid ""
+#~ "Assistive technology support has been requested for this session, but the "
+#~ "accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI "
+#~ "package is installed. Your session has been started without assistive "
+#~ "technology support."
+#~ msgstr ""
+#~ "มีà¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?à¹?à¸?วาระà¸?ีà¹? "
+#~ "à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?รà¸?ิสà¸?รีสำหรัà¸?ระà¸?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸? à¸?รุà¸?าà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? วà¹?าà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸? AT-"
+#~ "SPI à¹?รียà¸?รà¹?à¸à¸¢ วาระà¸?ีà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?ยà¹?มà¹?มีà¸?ารรà¸à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?ลยีà¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
+
+#~ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#~ msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?รà¸à¸?à¹?รà¸?ิสà¸?รี AT SPI"
+
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¸?à¹?วยà¸?ีมà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? GNOME"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?à¹?าà¹?ลืà¸à¸? gnome-session à¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?วาระà¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ "
+#~ "มิà¸?ะà¸?ัà¹?à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ามà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?วà¹?าà¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?วาระหรืà¸à¹?มà¹?"
+
+#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+#~ msgstr "รู�����ิล�ี��ะ�ส����ะ�ำลั����าสู�ระ��"
+
+#~ msgid "Show the splash screen"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?รูà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิลà¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มระà¸?à¸?"
+
+#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+#~ msgstr "�ส��รู�����ิล��ะ�ี��ำลั����าสู�ระ��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
+#~ "will effect the next session login."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?าà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µ $datadir/pixmaps/ "
+#~ "à¹?à¸?ยà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸¢à¹?à¸à¸¢à¸¥à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¸?ึà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มรูà¸? à¸?ารà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ะมีà¸?ลà¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?รัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr "à¸?ะรà¸à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¸? à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸à¸²à¸?à¸?ำà¹?หà¹?à¹?สียà¸?าà¸?à¸?าà¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¹?à¸?"
+
+#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "- รู�����ิล�ริ�มระ�� GNOME"
+
+#~ msgid "GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "รู�����ิล�ริ�มระ�� GNOME"
+
#~ msgid "The name of the startup program cannot be empty"
#~ msgstr "à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ีà¹?à¹?หà¹?à¹?รียà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มวาระà¸?ะวà¹?าà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]