[gvfs] Updated Thai translation.



commit 63ba8c799e5be5a90537befc26954355aca67357
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Sun Nov 28 15:39:51 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po |  338 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 187 insertions(+), 151 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 64ab03f..d77b2c1 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gvfs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gvfs&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 15:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-22 16:27+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 15:38+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห����
 msgid "values must be string or list of strings"
 msgstr "��า�ี��ำห����อ�������อ�วามหรือราย�าร�อ���อ�วาม"
 
-#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:448
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:466 ../client/gdaemonfileenumerator.c:549
+#: ../client/gdaemonfileenumerator.c:600
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:630
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:783
 #: ../client/gdaemonfileinputstream.c:901
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ��ื�อม�
 msgid "Invalid file info format"
 msgstr "รู�����อ���อมูล��ี�ยว�ั����ม�ิ��ลา�"
 
-#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:538
+#: ../common/gvfsdaemonprotocol.c:539
 msgid "Invalid attribute info list content"
 msgstr "��ื�อหาราย�าร��อมูล�อ��ริ�ิว���ิ��ลา�"
 
@@ -259,8 +260,8 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั�����
 msgid "Unmount Anyway"
 msgstr "�ลิ��มา�����อ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022
-#: ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
+#: ../daemon/gvfsbackend.c:934 ../daemon/gvfsbackendafc.c:272
+#: ../monitor/gdu/ggdudrive.c:1022 ../monitor/gdu/ggdumount.c:922
 msgid "Cancel"
 msgstr "ย��ลิ�"
 
@@ -272,49 +273,54 @@ msgstr ""
 "�วลุมมี�าร����า�อยู�\n"
 "มี��ร��รม�ั�����ห�ึ����ร��รม�ึ��������า��วลุมอยู�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:145
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:150
 msgid "Internal Apple File Control error"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย���อ� Apple File Control"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:149 ../daemon/gvfsbackendftp.c:633
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:154 ../daemon/gvfsbackendftp.c:669
 msgid "File does not exist"
 msgstr "�ม�มี���มอยู�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:152
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:157
 msgid "The directory is not empty"
 msgstr "���ร��อรี�ม�ว�า�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:156
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:161
 msgid "The device did not respond"
 msgstr "อุ��ร���ม��อ�ส�อ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:160
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:165
 msgid "The connection was interrupted"
 msgstr "�าร��ื�อม��อ�ู��ั��ั�หวะ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:164
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:169
 msgid "Invalid Apple File Control data received"
 msgstr "���รั���อมูล Apple File Control �ี�����ม����"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:168
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:173
 #, c-format
 msgid "Unhandled Apple File Control error (%d)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��อ� Apple File Contol �ี��ม����รอ�รั��ว� (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:185
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:190
 msgid "Lockdown Error: Invalid Argument"
 msgstr "��อ�ิ��ลา��อ��าร�ำ�ั��าร����า�: อาร��ิว�ม����ม��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:189
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:194 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1834 ../daemon/gvfsftptask.c:400
+msgid "Permission denied"
+msgstr "�ม����รั�อ�ุ�า�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:197
 #, c-format
 msgid "Unhandled Lockdown error (%d)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ี��ม����รอ�รั��อ��าร�ำ�ั��าร����า� (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:206
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:214
 msgid "libimobiledevice Error: Invalid Argument"
 msgstr "��อ�ิ��ลา���ี�ยว�ั� libimobiledevice: อาร��ิว�ม����ม��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:210
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:218
 msgid ""
 "libimobiledevice Error: No device found. Make sure usbmuxd is set up "
 "correctly."
@@ -322,48 +328,80 @@ msgstr ""
 "��อ�ิ��ลา���ี�ยว�ั� libimobiledevice: �ม���อุ��ร�� �รุ�า�รว�สอ��ห������ว�า����ิ��ั�� usbmuxd "
 "�ว�อย�า��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:213
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:221
 #, c-format
 msgid "Unhandled libimobiledevice error (%d)"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา��ี��ม����รอ�รั���ี�ยว�ั� libimobiledevice (%d)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:275 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:529
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:558 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:272
+msgid "Try again"
+msgstr "ลอ��หม�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:290 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:536
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:565 ../daemon/gvfsbackenddav.c:1631
 #: ../daemon/gvfsbackendhttp.c:315 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:861
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:877 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:896
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:648
 msgid "Invalid mount spec"
 msgstr "��อ�ำห���าร�มา����ิ��ลา�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:281
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
 msgid "Invalid AFC location: must be in the form of afc://uuid:port-number"
 msgstr "�ำ�ห��� AFC �ม��ู���อ�: ��อ�อยู���รู� afc://uuid:หมาย�ล��อร��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:296
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:311
 #, c-format
 msgid "Service %d on Apple Mobile Device"
 msgstr "�ริ�าร %d �� Apple Mobile Device"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:302
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:317
 #, c-format
 msgid "Apple Mobile Device"
 msgstr "Apple Mobile Device"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:353
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:366
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1256
+#. translators:
+#. * %s is the device name. 'Try again' is the caption of the button
+#. * shown in the dialog which is defined above.
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Device '%s' is password protected. Enter the password on the device and "
+"click 'Try again'."
+msgstr "อุ��ร�� '%s' มี�าร���รหัส��า���อ��ั��ว� �รุ�า��อ�รหัส��า��อ�อุ��ร���ล�ว�ลิ� 'ลอ��หม�'"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:540 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:632
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702
+#: ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
+msgid "Can't open directory"
+msgstr "�ม�สามาร���ิ����ร��อรี"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:548 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:668 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:720
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1000 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152
+#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
+#, c-format
+msgid "File doesn't exist"
+msgstr "�ม�มี���มอยู�"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:656 ../daemon/gvfsbackendafc.c:1395
 msgid "Backups are not yet supported."
 msgstr "ยั��ม�รอ�รั��ารสำรอ����ม"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:686
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:794
 msgid "Invalid seek type"
 msgstr "��ิ��าร�ลื�อ��ำ�ห����ม��ู���อ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1175 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1820
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4625 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
+#: ../daemon/gvfsbackendafc.c:1314 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1702
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392
 msgid "Operation unsupported"
 msgstr "�ม�รอ�รั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
@@ -371,38 +409,21 @@ msgstr "�ม�รอ�รั���ิ�ั�ิ�าร�ี�"
 #. FIXME: this should really be "/ in %s", but can't change
 #. due to string freeze.
 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:318 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269
 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:428
 #, c-format
 msgid "/ on %s"
 msgstr "/ �ี� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:518 ../daemon/gvfsbackendftp.c:564
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1733
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:600
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745
 msgid "No hostname specified"
 msgstr "�ม����ระ�ุ�ื�อ�ฮส��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:617 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:661
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:711 ../daemon/gvfsbackendarchive.c:740
-#: ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627
-#: ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 ../daemon/gvfsbackendftp.c:964
-#: ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:646 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1085
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1152 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1324
-#: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1394
-#, c-format
-msgid "File doesn't exist"
-msgstr "�ม�มี���มอยู�"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:625 ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:645
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1886 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1071
-#: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:702 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:232
-msgid "Can't open directory"
-msgstr "�ม�สามาร���ิ����ร��อรี"
-
-#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
+#: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680
 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:258 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3871 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:294 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:693
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:154
 msgid "The file is not a directory"
 msgstr "���ม�ั��ล�าว�ม�������ร��อรี"
 
@@ -419,17 +440,17 @@ msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ร��อรี�
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:451 ../daemon/gvfsbackendburn.c:672
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:690
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:726
 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1824
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2937 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2950
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2970 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2949 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2962
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2982 ../daemon/gvfsbackendtrash.c:216
 #, c-format
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "�ม�มี���มหรือ���ร��อรี�ั��ล�าว"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:425 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2223
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1816
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1828
 msgid "Directory not empty"
 msgstr "���ร��อรี�ม�ว�า�"
 
@@ -478,18 +499,18 @@ msgstr "�����อ����ม�รอ�รั���ิ�ั�
 msgid "No such file or directory in target path"
 msgstr "�ม�มี���มหรือ���ร��อรี�ั��ล�าว���า��ลาย�า�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1350
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1386
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1779
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�ลอ����ร��อรี�ั����ร��อรี"
 
 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:885 ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1787
-#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1818
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4433
+#: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1818 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1830
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4445
 msgid "Target file exists"
 msgstr "มี���ม�ลาย�า�อยู��ล�ว"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1373
+#: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1409
 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1794
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "�ม�สามาร��ั�ลอ����ร��อรี�ั��ยว�"
@@ -591,7 +612,7 @@ msgstr "ระ�����ม"
 msgid "Can't open mountable file"
 msgstr "�ม�สามาร���ิ����มสำหรั��มา���"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1151
+#: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:840 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1163
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา�ภาย��: %s"
@@ -679,14 +700,14 @@ msgid "Could not create request"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า��ำร�อ��อ"
 
 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:649
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:830 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1180
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1358 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4277
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:685
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:866 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1216
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1394 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2038
 msgid "Target file already exists"
 msgstr "มี���ม�ลาย�า�อยู���อ��ล�ว"
 
-#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3411
+#: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2003 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3423
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1132
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "���ม�ู���ลี�ย���ล��า���ร��รมภาย�อ�"
@@ -716,45 +737,45 @@ msgid "Network"
 msgstr "��รือ��าย"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:387
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:423
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp as %s on %s"
 msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�สำหรั� ftp �อ��ู���� %s �ี� %s"
 
 #. translators: %s here is the hostname
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:390
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter password for ftp on %s"
 msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�สำหรั� ftp �ี� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:417 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:974
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:453 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985
 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:606 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:986
 msgid "Password dialog cancelled"
 msgstr "�ล�อ�����อ�รหัส��า��ู�ย��ลิ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:527
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:563
 #, c-format
 msgid "ftp on %s"
 msgstr "ftp �ี� %s"
 
 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:531
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:567
 #, c-format
 msgid "ftp as %s on %s"
 msgstr "ftp ���าม %s �ี� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:624
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:660
 msgid "Insufficient permissions"
 msgstr "���รั�อ�ุ�า�สิ��ิ��ม���ีย��อ"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:670 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2321
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3057 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3398
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4268
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:706 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280
 msgid "File is directory"
 msgstr "���ม�������ร��อรี"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:878 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1143
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3264
+#: ../daemon/gvfsbackendftp.c:914 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1179
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276
 msgid "backups not supported yet"
 msgstr "ยั��ม�รอ�รั��ารสำรอ����ม"
 
@@ -878,7 +899,7 @@ msgstr "�ัวระ�ุ�อ�อ� '%s' �ิ�รู����"
 msgid "Error seeking in stream on camera %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ลื�อ��ำ�ห�����ส�รีม�ี��ล�อ���ายรู� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2940
+#: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2952
 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1390
 msgid "Not a directory"
 msgstr "�ม�������ร��อรี"
@@ -1013,11 +1034,6 @@ msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะล����ม: %
 msgid "ssh program unexpectedly exited"
 msgstr "��ร��รม ssh ���าร�ำ�า��ะ�ั�หั�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:309 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1822
-#: ../daemon/gvfsftptask.c:400
-msgid "Permission denied"
-msgstr "�ม����รั�อ�ุ�า�"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:316
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "�ม�รู��ั��ื�อ�ฮส��"
@@ -1043,31 +1059,43 @@ msgstr "�ม�สามาร� spawn ��ร��รม ssh"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "�ม�สามาร� spawn ��ร��รม ssh: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:879
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:619 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:880
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "หม��วลา��ะ���าระ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:958
-msgid "Enter passphrase for key"
-msgstr "�รุ�า��อ�วลีรหัส��า�สำหรั��ุ���"
-
 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:960
-msgid "Enter password"
-msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�"
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh as %s on %s"
+msgstr "�รุ�า��อ�วลีรหัส��า�สำหรั� ssh �อ��ู���� %s �ี� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1036
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:962
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh as %s on %s"
+msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�สำหรั� ssh �อ��ู���� %s �ี� %s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:966
+#, c-format
+msgid "Enter passphrase for key for ssh on %s"
+msgstr "�รุ�า��อ�วลีรหัส��า�สำหรั� ssh �ี� %s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:968
+#, c-format
+msgid "Enter password for ssh on %s"
+msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�สำหรั� ssh �ี� %s"
+
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1048
 msgid "Can't send password"
 msgstr "�ม�สามาร�ส��รหัส��า�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "���าระ����อ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1044
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1056
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "ย��ลิ��าร���าระ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1053
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1065
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
@@ -1082,78 +1110,78 @@ msgstr ""
 "��อ�วาม�อ��อ�ลั�ษ���ี���รื�อ��ั������ส��มา�ือ %s  ��า�ุ���อ��ารมั����ว�า�ลอ�ภัย�ี��ะ�ำ��ิ��าร��อ "
 "�รุ�า�ิ���อ�ู��ู�ลระ��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1073
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1085
 msgid "Login dialog cancelled"
 msgstr "�ล�อ�����อ����าระ���ู�ย��ลิ�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1093
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1105
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "�ม�สามาร�ส���ำยื�ยั��อ�ลั�ษ���ฮส��"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1631 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1654
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1643 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1666
 msgid "Protocol error"
 msgstr "��ร���อล�ิ��ลา�"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp for <user>on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1679
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1691
 #, c-format
 msgid "sftp for %s on %s"
 msgstr "sftp ���าม %s �ี� %s"
 
 #. Translators: This is the name of an sftp share, like "sftp on <hostname>"
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1682
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1694
 #, c-format
 msgid "sftp on %s"
 msgstr "sftp �ี� %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1723
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1735
 msgid "Unable to find supported ssh command"
 msgstr "�ม����ำสั�� ssh �ี�รอ�รั�"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1997 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2386
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2465 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2476
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2532 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2618
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2668 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2714
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2789 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2896
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3013 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3094
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3166 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3236 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3278
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3463 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3495
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3550 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3607
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3904 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3971
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4106 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4166
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4201 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4229
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4337 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4391
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4430 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4464
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4498 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4513
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4528 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4606
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2009 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2398
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2477 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2488
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2544 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2630
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2680 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2726
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2801 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2908
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3025 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3106
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3178 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3190
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3248 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3290
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3475 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3507
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3562 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3619
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3916 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3983
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4118 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4178
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4213 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4241
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4349 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4403
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4442 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4476
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4510 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4525
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4540 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4618
 msgid "Invalid reply received"
 msgstr "���รั��ำ�อ��ี�����ม����"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2245 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2257 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1424
 #: ../daemon/gvfsdaemonutils.c:211
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (รหัสอั��ระ�ิ�รู����)"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2330
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2342
 msgid "Failure"
 msgstr "ล�ม�หลว"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2438
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2450
 #, c-format
 msgid "Invalid icon_id '%s' in OpenIconForRead"
 msgstr "icon_id '%s' ����าร�ม������ OpenIconForRead"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2734
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2746
 #, c-format
 msgid "Error creating backup file: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า����มสำรอ�: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3340
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3352
 msgid "Unable to create temporary file"
 msgstr "�ม�สามาร�สร�า����ม�ั�ว�ราว"
 
-#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4263 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
+#: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2027
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "�ม�สามาร�ย�าย���ร��อรี�ั����ร��อรี"
 
@@ -1254,22 +1282,22 @@ msgstr "��ิ������อ����ม��ู���อ�"
 msgid "Error sending fd: %s"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะส�� fd: %s"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:181
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:180
 msgid "Unexpected end of stream"
 msgstr "���ุ����อ�ส�รีม��ย�ม��า�หมาย"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:197 ../daemon/gvfsftpconnection.c:210
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:196 ../daemon/gvfsftpconnection.c:209
 #: ../daemon/gvfsftptask.c:412 ../daemon/gvfsftptask.c:840
 msgid "Invalid reply"
 msgstr "���รั��ำ�อ��ี�����ม����"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:393
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:392
 msgid ""
 "Failed to create active FTP connection. Maybe your router does not support "
 "this?"
 msgstr "��ิ��าร��ื�อม��อ FTP ����อ��ี��ม�สำ�ร�� �า��ี�รา��อร��อ��ุ�อา��ม�รอ�รั�"
 
-#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:400
+#: ../daemon/gvfsftpconnection.c:399
 msgid "Failed to create active FTP connection."
 msgstr "��ิ��าร��ื�อม��อ FTP ����อ��ี��ม�สำ�ร��"
 
@@ -1350,9 +1378,9 @@ msgstr "%s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:78 ../metadata/meta-daemon.c:720
 #: ../programs/gvfs-cat.c:163 ../programs/gvfs-cat.c:176
-#: ../programs/gvfs-copy.c:122 ../programs/gvfs-info.c:371
-#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:59
-#: ../programs/gvfs-move.c:110 ../programs/gvfs-open.c:140
+#: ../programs/gvfs-copy.c:123 ../programs/gvfs-info.c:371
+#: ../programs/gvfs-ls.c:392 ../programs/gvfs-mkdir.c:60
+#: ../programs/gvfs-move.c:111 ../programs/gvfs-open.c:140
 #: ../programs/gvfs-open.c:153 ../programs/gvfs-save.c:165
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:128 ../programs/gvfs-tree.c:251
 #, c-format
@@ -1860,9 +1888,9 @@ msgstr ""
 "หมาย�ห�ุ: �ุ�สามาร�ส����า�������อ�ห��ำสั�� cat ��� ��า��อ��าร����ัว�ลือ��าร�ั�รู�����า�อย�า� "
 "���� -n, -T �ละอื���"
 
-#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:120
+#: ../programs/gvfs-cat.c:161 ../programs/gvfs-copy.c:121
 #: ../programs/gvfs-info.c:369 ../programs/gvfs-ls.c:390
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:57 ../programs/gvfs-move.c:108
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:58 ../programs/gvfs-move.c:109
 #: ../programs/gvfs-open.c:138 ../programs/gvfs-save.c:163
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:126 ../programs/gvfs-tree.c:249
 #, c-format
@@ -1905,29 +1933,29 @@ msgstr "�ม���อ���ิ����ามลิ���สั�
 msgid "progress"
 msgstr "�วาม�ื�ห��า"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:114
+#: ../programs/gvfs-copy.c:115
 msgid "SOURCE... DEST - copy file(s) from SOURCE to DEST"
 msgstr "SOURCE... DEST - �ั�ลอ����ม�า� SOURCE (����า�) ��ยั� DEST (�ลาย�า�)"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:131 ../programs/gvfs-move.c:119
+#: ../programs/gvfs-copy.c:132 ../programs/gvfs-move.c:120
 msgid "Missing operand\n"
 msgstr "�ม�มี�อ��อ�ร���\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:139 ../programs/gvfs-move.c:127
+#: ../programs/gvfs-copy.c:140 ../programs/gvfs-move.c:128
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "อาร��ิว�ม���มา���ิ���\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:148 ../programs/gvfs-move.c:136
+#: ../programs/gvfs-copy.c:149 ../programs/gvfs-move.c:137
 #, c-format
 msgid "Target %s is not a directory\n"
 msgstr "���าหมาย %s �ม�������ร��อรี\n"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:192
+#: ../programs/gvfs-copy.c:193
 #, c-format
 msgid "overwrite %s?"
 msgstr "��ีย��ั� %s หรือ�ม�?"
 
-#: ../programs/gvfs-copy.c:206
+#: ../programs/gvfs-copy.c:207
 #, c-format
 msgid "Error copying file %s: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ั�ลอ����ม %s: %s\n"
@@ -2056,7 +2084,7 @@ msgid "Show completions"
 msgstr "�ส���าร��ิม�ื�อ"
 
 #: ../programs/gvfs-ls.c:164 ../programs/gvfs-ls.c:171
-#: ../programs/gvfs-rename.c:68
+#: ../programs/gvfs-rename.c:69
 #, c-format
 msgid "Error: %s\n"
 msgstr "�ิ��ลา�: %s\n"
@@ -2069,11 +2097,11 @@ msgstr "- �ส��ราย�ื�อ���ม�ี� <location>"
 msgid "create parent directories"
 msgstr "สร�า����ร��อรี�ม���วย"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:50
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:51
 msgid "- create directories"
 msgstr "- สร�า����ร��อรี"
 
-#: ../programs/gvfs-mkdir.c:78 ../programs/gvfs-mkdir.c:86
+#: ../programs/gvfs-mkdir.c:79 ../programs/gvfs-mkdir.c:88
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะสร�า����ร��อรี: %s\n"
@@ -2144,11 +2172,11 @@ msgstr "�ม�มี�วลุมสำหรั����มอุ��
 msgid "- mount <location>"
 msgstr "- �มา��� <location>"
 
-#: ../programs/gvfs-move.c:102
+#: ../programs/gvfs-move.c:103
 msgid "SOURCE... DEST - move file(s) from SOURCE to DEST"
 msgstr "SOURCE... DEST - ย�าย���ม�า� SOURCE (����า�) ��ยั� DEST (�ลาย�า�)"
 
-#: ../programs/gvfs-move.c:188
+#: ../programs/gvfs-move.c:189
 #, c-format
 msgid "Error moving file %s: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะย�าย���ม %s: %s\n"
@@ -2183,11 +2211,11 @@ msgid ""
 "of the file."
 msgstr "��ิ����ม��วย��ร��รม�ริยาย�ี�ล��ะ��ีย��ว�สำหรั��ั��าร���ม��ิ��ั���"
 
-#: ../programs/gvfs-rename.c:49
+#: ../programs/gvfs-rename.c:50
 msgid "- rename file"
 msgstr "- ��ลี�ย��ื�อ���ม"
 
-#: ../programs/gvfs-rename.c:74
+#: ../programs/gvfs-rename.c:76
 #, c-format
 msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อสำ�ร���ล�ว URI �หม�: %s\n"
@@ -2196,7 +2224,7 @@ msgstr "��ลี�ย��ื�อสำ�ร���ล�ว URI �
 msgid "ignore nonexistent files, never prompt"
 msgstr "�ม���อ�ส������ม�ี��ม�มีอยู� �ม���อ��าม"
 
-#: ../programs/gvfs-rm.c:52
+#: ../programs/gvfs-rm.c:53
 msgid "- delete files"
 msgstr "- ล����ม"
 
@@ -2250,10 +2278,10 @@ msgstr "DEST - อ�า���อมูล�า�อิ��ุ�มา
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:36
 msgid ""
 "attribute type [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
+"stringv, unset]"
 msgstr ""
 "��ิ��อ��อ��ริ�ิว�� [string, bytestring, boolean, uint32, int32, uint64, int64, "
-"stringv]"
+"stringv, unset]"
 
 #: ../programs/gvfs-set-attribute.c:119
 msgid " <location> <attribute> <values> - set attribute"
@@ -2269,21 +2297,26 @@ msgstr "�ม����ระ�ุ�ำ�ห���\n"
 msgid "Attribute not specified\n"
 msgstr "�ม����ระ�ุ�อ��ริ�ิว��\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:189
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:154
+#, c-format
+msgid "Value not specified\n"
+msgstr "�ม����ระ�ุ��า\n"
+
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:195
 #, c-format
 msgid "Invalid attribute type %s\n"
 msgstr "��ิ��อ��อ��ริ�ิว�� %s �ิ��ลา�\n"
 
-#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:199
+#: ../programs/gvfs-set-attribute.c:205
 #, c-format
 msgid "Error setting attribute: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะ�ำห���อ��ริ�ิว��: %s\n"
 
-#: ../programs/gvfs-trash.c:51
+#: ../programs/gvfs-trash.c:52
 msgid "- move files to trash"
 msgstr "- ย�าย���ม��ล��ั��ยะ"
 
-#: ../programs/gvfs-trash.c:67
+#: ../programs/gvfs-trash.c:69
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s\n"
 msgstr "��ิ���อ�ิ��ลา���ะย�าย���ม��ล��ั��ยะ: %s\n"
@@ -2296,6 +2329,9 @@ msgstr "��ิ����ามลิ���สั�ลั�ษ��, 
 msgid "- list contents of directories in a tree-like format"
 msgstr "- �ส����ื�อหา�อ����ร��อรี��รู�����ล�าย��ร�สร�า�����ม�"
 
+#~ msgid "Enter password"
+#~ msgstr "�รุ�า��อ�รหัส��า�"
+
 #~ msgid "- output files at <location>"
 #~ msgstr "- ���มออ��ี� <location>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]