[gnome-power-manager] Updated Thai translation.
- From: Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Thai translation.
- Date: Sun, 28 Nov 2010 07:37:13 +0000 (UTC)
commit 0d801b8e670dd1abd062a904e9d3cae43a49d5d0
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Sun Nov 28 14:36:50 2010 +0700
Updated Thai translation.
po/th.po | 1244 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 666 insertions(+), 578 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3b615c2..dadbb0d 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,140 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager 2.19.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-14 18:46+0700\n"
-"Last-Translator: Sira Nokyoongtong <gumaraa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 14:31+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
-msgid "Power Manager Brightness Applet"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106
-msgid "Adjusts laptop panel brightness."
-msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:359
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358
-msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:361
-msgid "Cannot get laptop panel brightness"
-msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:363
-#, c-format
-msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภLCD : %d%%"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸? GNU General Public License รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:749
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:428
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸\n"
-"à¹?ละ/หรืภà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹? ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License\n"
-"à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา\n"
-"(à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"��ร��รม�ั��าร�ลั��า� ��ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี\n"
-"�ระ�ย��� ��� ***�ม�มี�ารรั��ระ�ั����*** �ม�มี�ม��ารรั��ระ�ั�\n"
-"***à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?ิà¸?ยà¹?*** หรืภ***à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?\n"
-"à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?*** à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:757
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:436
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸? GNU General Public License มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\n"
-"à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:771
-msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Brightness Applet"
-msgstr "�รั��วามสว�า�"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Brightness Applet Factory"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?"
-
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
-msgid "Power Manager Inhibit Applet"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
-msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:361
-msgid "Automatic sleep inhibited"
-msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
-msgid "Automatic sleep enabled"
-msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:391
-msgid "Manual inhibit"
-msgstr "ระ�ั��ามสั��"
-
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450
-msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Inhibit Applet"
-msgstr "ระ�ั�"
-
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Inhibit Applet Factory"
-msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?"
-
#: ../data/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Manager"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
@@ -157,9 +32,11 @@ msgstr "à¸?ีมà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?
msgid "Configure power management"
msgstr "�รั������าร����ลั��า�"
+#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../data/gnome-power-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Power Management"
-msgstr "�าร����ลั��า�"
+#: ../src/gpm-statistics.c:1281
+msgid "Power"
+msgstr "�ลั��า�"
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
msgid "Observe power management"
@@ -168,8 +45,8 @@ msgstr "à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1075
-#: ../src/gpm-statistics.c:1571
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1087
+#: ../src/gpm-statistics.c:1541
msgid "Power Statistics"
msgstr "�รา��าร����ลั��า�"
@@ -185,7 +62,7 @@ msgstr "0"
msgid "Data length:"
msgstr "à¸?วามยาวà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥:"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:209
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "รายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?"
@@ -217,122 +94,54 @@ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ะà¹?สà¸?à¸?"
msgid "Use smoothed line"
msgstr "����รา��ส���รีย�"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:195
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "�าร�ลุ�"
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Actions</b>"
-msgstr "<b>�าร�ระ�ำ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>หà¸?à¹?าà¸?à¸</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
-msgid "<b>Notification Area</b>"
-msgstr "<b>�ื���ี������ห�ุ</b>"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
-msgid "Closes the program"
-msgstr "�ิ���ร��รม"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
-msgid "Di_m display when idle"
-msgstr "ห_รีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "General"
msgstr "�ั�ว��"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
msgid "Make Default"
msgstr "���������า�ริยาย"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "On AC Power"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸? AC"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "On Battery Power"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
-msgid "On UPS Power"
-msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
-msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?_à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
-msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "�รั������าร����ลั��า�"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
-msgid "Provides help about this program"
-msgstr "�ส��วิ�ี�����ร��รม�ี�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
-msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
-msgstr "à¹?หà¹?_à¸?à¸à¸ าà¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "à¹?หà¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?ห_ลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
-msgid "Set display _brightness to:"
-msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?วาม_สวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ีà¹?:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Sets this policy to be used by all users"
msgstr "�ำห����ย�าย�ี��ห�����ั��ู�����ุ���"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
-msgid "Sp_in down hard disks when possible"
-msgstr "_à¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
-msgid "When UPS power is _critically low:"
-msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ีà¸?_วิà¸?ฤà¸?ิ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
-msgid "When UPS power is l_ow:"
-msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS _à¸?à¹?ำ:"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ึà¸?à¸?ีà¸?_วิà¸?ฤà¸?ิ:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸_à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?ม_à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ุà¹?มà¹?_à¸?ิà¸?/à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?à¸?:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
-msgid "_Never display an icon"
-msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
-msgid "_Only display an icon when battery power is low"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?à¹?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
-
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
-msgid "_Reduce backlight brightness"
-msgstr "_ลà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:161
msgid "Set the current brightness"
@@ -346,34 +155,32 @@ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?ัà¸?à¸?ุà¸?ัà¸?
#. command line argument
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:167
msgid "Get the number of brightness levels supported"
-msgstr ""
+msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?ำà¸?วà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?ัà¹?à¸?หมà¸?à¸?ีà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "GNOME Power Manager Website"
msgid "GNOME Power Manager Backlight Helper"
-msgstr "à¹?วà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¸?าà¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:190
msgid "No valid option was specified"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: no backlights found
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:199
msgid "No backlights were found on your system"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?หลัà¸?à¹?à¸?ระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:210
msgid "Could not get the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?หลัà¸?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:228
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าสูà¸?สุà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?หลัà¸?"
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:245
@@ -383,24 +190,24 @@ msgstr "��ร��รม�ี����าะ�ู��ู�ลระ
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:254
msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?รียà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?าà¸? pkexec à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:265
msgid "Could not set the value of the backlight"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?าà¸?หลัà¸?"
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: ../src/gpm-common.c:55
msgid "Unknown time"
msgstr "�ม��รา��ำห���วลา"
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: ../src/gpm-common.c:60
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i �า�ี"
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: ../src/gpm-common.c:71
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -408,206 +215,201 @@ msgstr[0] "%i �ั�ว�ม�"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: ../src/gpm-common.c:77
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: ../src/gpm-common.c:78
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "�ั�ว�ม�"
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: ../src/gpm-common.c:79
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "�า�ี"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:79 ../src/gpm-statistics.c:1551
-msgid "Show extra debugging information"
-msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: ../src/gpm-main.c:221
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "à¹?สà¸?à¸?รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?ลà¹?วà¸?à¸?à¸?ารà¸?ำà¸?าà¸?"
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: ../src/gpm-main.c:223
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?หà¸?à¹?วà¸?à¹?วลาà¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢ (สำหรัà¸?à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?)"
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: ../src/gpm-main.c:225
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "à¸à¸à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมหลัà¸?à¹?หลà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?สรà¹?à¸? (สำหรัà¸?à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?)"
-#: ../src/gpm-main.c:192 ../src/gpm-main.c:196
+#: ../src/gpm-main.c:238 ../src/gpm-main.c:243
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:218 ../src/gpm-manager.c:289
+#: ../src/gpm-manager.c:237 ../src/gpm-manager.c:308
msgid "Battery is very low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำมาà¸?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:269
+#: ../src/gpm-manager.c:288
msgid "Power plugged in"
msgstr "�สีย��ลั������า"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:273
+#: ../src/gpm-manager.c:292
msgid "Power unplugged"
msgstr "à¸?à¸à¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?า"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:277
+#: ../src/gpm-manager.c:296
msgid "Lid has opened"
msgstr "�า��ิ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:281
+#: ../src/gpm-manager.c:300
msgid "Lid has closed"
msgstr "�า�ิ�"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:285
+#: ../src/gpm-manager.c:304
msgid "Battery is low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:293
+#: ../src/gpm-manager.c:312
msgid "Battery is full"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:297
+#: ../src/gpm-manager.c:316
msgid "Suspend started"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:301
+#: ../src/gpm-manager.c:320
msgid "Resumed"
msgstr "à¸?ำà¸?าà¸?à¸?à¹?à¸"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:305
+#: ../src/gpm-manager.c:324
msgid "Suspend failed"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:594
+#: ../src/gpm-manager.c:603
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:596
+#: ../src/gpm-manager.c:605
msgid "Failed to suspend"
msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:600
+#: ../src/gpm-manager.c:609
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำศีลà¹?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:602
+#: ../src/gpm-manager.c:611
msgid "Failed to hibernate"
msgstr "à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:607
+#: ../src/gpm-manager.c:616
msgid "Failure was reported as:"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ามà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸?รายà¸?าà¸?à¸?ืà¸:"
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:620
+#: ../src/gpm-manager.c:629
msgid "Visit help page"
msgstr "à¸?ูหà¸?à¹?าà¸?ูà¹?มืà¸à¸§à¸´à¸?ีà¹?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:872
+#: ../src/gpm-manager.c:944
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "DPMS à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?"
#. TRANSLATORS: this is the gnome-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:891
+#: ../src/gpm-manager.c:963
msgid "On battery power"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
-#: ../src/gpm-manager.c:909
+#: ../src/gpm-manager.c:981
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ูà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?"
-#: ../src/gpm-manager.c:947
+#: ../src/gpm-manager.c:1019
msgid "Power Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../src/gpm-manager.c:1189
+#: ../src/gpm-manager.c:1263
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ูà¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?"
-#: ../src/gpm-manager.c:1190
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -620,12 +422,12 @@ msgstr ""
"à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิมà¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?วà¹?à¸?à¹?รียà¸?à¸?ืà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../src/gpm-manager.c:1200
+#: ../src/gpm-manager.c:1274
msgid "Visit recall website"
msgstr "���ี��ว���รีย��ื�"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../src/gpm-manager.c:1203
+#: ../src/gpm-manager.c:1277
msgid "Do not show me this again"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?"
@@ -633,12 +435,12 @@ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸à¸µà¸?
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
#. * the design capacity. (#326740)
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1293
+#: ../src/gpm-manager.c:1365
msgid "Battery may be broken"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸à¸²à¸?à¸?ะà¹?สีย"
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1296
+#: ../src/gpm-manager.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or "
@@ -646,195 +448,186 @@ msgid ""
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?มีà¸?วามà¸?ุà¸?à¹?ำมาà¸? (%1.1f%%) à¸?ึà¹?à¸?à¸à¸²à¸?หมายà¸?วามวà¹?าà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?าหรืà¸à¹?สียà¹?ลà¹?ว"
#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1345
+#: ../src/gpm-manager.c:1417
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1391
+#: ../src/gpm-manager.c:1463
msgid "Battery Discharging"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1395
+#: ../src/gpm-manager.c:1467
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?มีà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸? %s (%.0f%%)"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1398 ../src/gpm-manager.c:1410
-#, c-format
-msgid "%s discharging (%.0f%%)"
-msgstr "%s �ำลั���าย�� (%.0f%%)"
-
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1403
+#: ../src/gpm-manager.c:1473
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS �ำลั���าย��"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1407
+#: ../src/gpm-manager.c:1477
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr "UPS มีà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?สำรà¸à¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?ายà¸à¸µà¸? %s (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1492
+#: ../src/gpm-manager.c:1575
msgid "Battery low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1495
+#: ../src/gpm-manager.c:1578
msgid "Laptop battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1501
+#: ../src/gpm-manager.c:1584
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "à¸à¸µà¸?à¸?ระมาà¸? <b>%s</b> à¸?ะหมà¸? (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1505
+#: ../src/gpm-manager.c:1588
msgid "UPS low"
msgstr "UPS à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1509
+#: ../src/gpm-manager.c:1592
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "UPS สามารà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?สำรà¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸µà¸?à¸?ระมาà¸? <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1513 ../src/gpm-manager.c:1654
+#: ../src/gpm-manager.c:1596 ../src/gpm-manager.c:1748
msgid "Mouse battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?มาสà¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1516
+#: ../src/gpm-manager.c:1599
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "à¹?มาสà¹?à¹?รà¹?สายà¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1520 ../src/gpm-manager.c:1662
+#: ../src/gpm-manager.c:1603 ../src/gpm-manager.c:1756
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1523
+#: ../src/gpm-manager.c:1606
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?รà¹?สายà¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1527 ../src/gpm-manager.c:1671
+#: ../src/gpm-manager.c:1610 ../src/gpm-manager.c:1765
msgid "PDA battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹? PDA à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1530
+#: ../src/gpm-manager.c:1613
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1534 ../src/gpm-manager.c:1681
-#: ../src/gpm-manager.c:1692
+#: ../src/gpm-manager.c:1617 ../src/gpm-manager.c:1775
+#: ../src/gpm-manager.c:1786
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1537
+#: ../src/gpm-manager.c:1620
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1542
+#: ../src/gpm-manager.c:1625
msgid "Media player battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1545
+#: ../src/gpm-manager.c:1628
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1549 ../src/gpm-manager.c:1701
+#: ../src/gpm-manager.c:1632 ../src/gpm-manager.c:1795
msgid "Tablet battery low"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1552
+#: ../src/gpm-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1556 ../src/gpm-manager.c:1710
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse battery low"
+#: ../src/gpm-manager.c:1639 ../src/gpm-manager.c:1804
msgid "Attached computer battery low"
-msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?มาสà¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำ"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1559
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+#: ../src/gpm-manager.c:1642
+#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
-msgstr "PDA à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%)"
+msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1611
+#: ../src/gpm-manager.c:1707
msgid "Battery critically low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1614 ../src/gpm-manager.c:1774
+#: ../src/gpm-manager.c:1710 ../src/gpm-manager.c:1867
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ัà¹?à¸?วิà¸?ฤà¸?ิ"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1624
+#: ../src/gpm-manager.c:1719
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "à¸?รุà¸?าà¹?สียà¸?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ลà¸?à¹?à¸? AC à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารสูà¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1628
+#: ../src/gpm-manager.c:1723
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?สียà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1632
+#: ../src/gpm-manager.c:1727
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?สียà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1636
+#: ../src/gpm-manager.c:1731
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ะà¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸µà¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¹?สียà¸?à¸?ลัà¹?à¸?à¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1644 ../src/gpm-manager.c:1815
+#: ../src/gpm-manager.c:1738 ../src/gpm-manager.c:1903
msgid "UPS critically low"
msgstr "�ลั��า� UPS ��ำ�ึ��ั��วิ�ฤ�ิ"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1648
+#: ../src/gpm-manager.c:1742
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -844,16 +637,15 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸¥à¸µà¸?à¹?ลีà¹?ยà¸?à¸?ารสูà¸?à¹?สียà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1657
+#: ../src/gpm-manager.c:1751
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"à¹?มาสà¹?à¹?รà¹?สายà¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
+msgstr "à¹?มาสà¹?à¹?รà¹?สายà¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1665
+#: ../src/gpm-manager.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -862,7 +654,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?รà¹?สายà¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1674
+#: ../src/gpm-manager.c:1768
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -870,7 +662,7 @@ msgid ""
msgstr "PDA à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1684
+#: ../src/gpm-manager.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -879,7 +671,7 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1695
+#: ../src/gpm-manager.c:1789
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -888,36 +680,32 @@ msgstr ""
"à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1704
+#: ../src/gpm-manager.c:1798
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
-msgstr ""
-"à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า à¸?à¹?าà¹?มà¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?ม"
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1713
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This "
-#| "device will soon stop functioning if not charged."
+#: ../src/gpm-manager.c:1807
+#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
-"PDA à¸?ีà¹?à¸?à¹?à¸à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹? à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.1f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะหยุà¸?à¸?ำà¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า "
+"à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¹?ำà¹?ลà¹?ว (%.0f%%) à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ลà¹?าวà¸?ะà¸?ิà¸?à¸?ัวà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?à¹?า "
"��า�ม��ระ�ุ����ิ�ม"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1783
+#: ../src/gpm-manager.c:1875
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะ<b>à¸?ิà¸?</b> à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1789
+#: ../src/gpm-manager.c:1881
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -927,44 +715,44 @@ msgstr ""
"à¸?à¹?à¸à¸?à¹?หลืà¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¢à¸?à¹?าà¸?ะà¸?ำà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?าสูà¹?ภาวะà¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1796
+#: ../src/gpm-manager.c:1888
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ำศีล"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1801
+#: ../src/gpm-manager.c:1893
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1824
+#: ../src/gpm-manager.c:1911
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะ<b>à¸?ิà¸?</b> à¹?มืà¹?ภUPS à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หมà¸?"
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1830
+#: ../src/gpm-manager.c:1917
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ำศีล"
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1835
+#: ../src/gpm-manager.c:1922
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS à¸?ึà¸?ระà¸?ัà¸?à¸?à¹?ำà¸?วà¹?าà¸?ีà¸?วิà¸?ฤà¸?ิà¹?ลà¹?ว à¹?ละà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ะà¸?ิà¸?"
#. TRANSLATORS: there was in install problem
-#: ../src/gpm-manager.c:1973
+#: ../src/gpm-manager.c:2271
msgid "Install problem!"
msgstr "��ิ��ั�หา�าร�ิ��ั��!"
#. TRANSLATORS: the GConf schema was not installed properly
-#: ../src/gpm-manager.c:1975
+#: ../src/gpm-manager.c:2273
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -973,187 +761,155 @@ msgstr ""
"à¹?มà¹?มีà¸?ารà¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?ริยายสำหรัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME à¸à¸¢à¹?าà¸?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?\n"
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?"
-#: ../src/gpm-prefs.c:83
-msgid "GNOME Power Preferences"
-msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:269
-msgid "Shutdown"
-msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:276
-msgid "Suspend"
-msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:279
-msgid "Hibernate"
-msgstr "à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:282
-msgid "Blank screen"
-msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
-msgid "Ask me"
-msgstr "�าม"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:290
-msgid "Do nothing"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
-
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:354
-msgid "Never"
-msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467
+#: ../src/gpm-statistics.c:76 ../src/gpm-statistics.c:464
msgid "Rate"
msgstr "à¸à¸±à¸?รา"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:77
msgid "Charge"
msgstr "�ระ�ุ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481
+#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:478
msgid "Time to full"
msgstr "�วลา�ี��ะ���ม"
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486
+#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:483
msgid "Time to empty"
msgstr "�วลา�ี��ะหม�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:86
msgid "10 minutes"
msgstr "10 �า�ี"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:87
msgid "2 hours"
msgstr "2 �ั�ว�ม�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:88
msgid "6 hours"
msgstr "6 �ั�ว�ม�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:89
msgid "1 day"
msgstr "1 วั�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:93
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "1 week"
msgstr "1 สั��าห�"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:99
msgid "Charge profile"
msgstr "��ร��ล��ระ�ุ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:103
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Discharge profile"
msgstr "��ร��ล��าร��าย��"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Charge accuracy"
msgstr "à¸?วามà¹?มà¹?à¸?ยำà¸?à¸à¸?à¸?ระà¸?ุ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:106
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "à¸?วามà¹?มà¹?à¸?ยำà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?ายà¹?à¸?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:133
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:140
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "��า"
-#: ../src/gpm-statistics.c:157
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "ภา�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:163
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "�ำ�รรยาย"
-#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:403
msgid "Type"
msgstr "��ิ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:188
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/gpm-statistics.c:202
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "�ำสั��"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:287
+#: ../src/gpm-statistics.c:284
msgid "Unknown"
msgstr "�ม��รา�"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:291
+#: ../src/gpm-statistics.c:288
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f วิ�า�ี"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:296
+#: ../src/gpm-statistics.c:293
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f �า�ี"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:301
+#: ../src/gpm-statistics.c:298
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f �ั�ว�ม�"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:305
+#: ../src/gpm-statistics.c:302
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f วั�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:314
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "Yes"
msgstr "���"
-#: ../src/gpm-statistics.c:314
+#: ../src/gpm-statistics.c:311
msgid "No"
msgstr "�ม�"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:400
msgid "Device"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:408
+#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Vendor"
msgstr "�ู��ำห��าย"
-#: ../src/gpm-statistics.c:410
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Model"
msgstr "รุ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:412
+#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Serial number"
msgstr "�ล�ลำ�ั��ลิ�ภั���"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:417
+#: ../src/gpm-statistics.c:414
msgid "Supply"
msgstr "��าย�ลั��า�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:420
+#: ../src/gpm-statistics.c:417
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1161,197 +917,202 @@ msgstr[0] "%d วิ�า�ี"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:424
+#: ../src/gpm-statistics.c:421
msgid "Refreshed"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¹?าสุà¸?"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:431
msgid "Present"
msgstr "à¸?ราà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:441
+#: ../src/gpm-statistics.c:438
msgid "Rechargeable"
msgstr "�ระ�ุ�����"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:447
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "State"
msgstr "ส�า�ะ"
-#: ../src/gpm-statistics.c:451
+#: ../src/gpm-statistics.c:448
msgid "Energy"
msgstr "�ลั��า�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:451
msgid "Energy when empty"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../src/gpm-statistics.c:457
+#: ../src/gpm-statistics.c:454
msgid "Energy when full"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?ม"
-#: ../src/gpm-statistics.c:460
+#: ../src/gpm-statistics.c:457
msgid "Energy (design)"
msgstr "à¸?ลัà¸?à¸?าà¸? (à¸?à¹?าà¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:474
+#: ../src/gpm-statistics.c:471
msgid "Voltage"
msgstr "ศั�ย�����า"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:496
+#: ../src/gpm-statistics.c:493
msgid "Percentage"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:503
+#: ../src/gpm-statistics.c:500
msgid "Capacity"
msgstr "�วาม�ุ"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:508
+#: ../src/gpm-statistics.c:505
msgid "Technology"
msgstr "������ลยี"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:513
+#: ../src/gpm-statistics.c:510
msgid "Online"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:821
msgid "No data"
msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:830 ../src/gpm-statistics.c:835
+#: ../src/gpm-statistics.c:828 ../src/gpm-statistics.c:833
msgid "Kernel module"
msgstr "มà¸à¸?ูลà¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:840
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
msgid "Kernel core"
msgstr "à¹?à¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?ล"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:845
+#: ../src/gpm-statistics.c:843
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "�าร�ั��ั�หวะระหว�า��ัว�ระมวล�ล"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:850
+#: ../src/gpm-statistics.c:848
msgid "Interrupt"
msgstr "�าร�ั��ั�หวะ"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:897
+#: ../src/gpm-statistics.c:895
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "�����ิม��/�มาส�/�ั���� PS/2"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:900
+#: ../src/gpm-statistics.c:898
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:903
+#: ../src/gpm-statistics.c:901
msgid "Serial ATA"
msgstr "Serial ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:906
+#: ../src/gpm-statistics.c:904
msgid "ATA host controller"
msgstr "�ัว�ว��ุม�ฮส�� ATA"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:909
+#: ../src/gpm-statistics.c:907
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¹?รà¹?สายà¸?à¸à¸?à¸à¸´à¸?à¹?à¸?ล"
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:917
-#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:923
-#: ../src/gpm-statistics.c:926
+#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
+#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
+#. * This is shown when the timer wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:914 ../src/gpm-statistics.c:919
+#: ../src/gpm-statistics.c:924 ../src/gpm-statistics.c:929
+#: ../src/gpm-statistics.c:934
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วลา %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:929
+#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:938
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "�ารหลั� %s"
-#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:932
+#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
+#: ../src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "�า��หม� %s"
-#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:935
+#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
+#. * This is shown when the task wakes up.
+#: ../src/gpm-statistics.c:945
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "à¸?ารà¸?à¸à¸¢ %s"
-#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:938 ../src/gpm-statistics.c:941
+#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
+#. * A work queue is a list of work that has to be done.
+#: ../src/gpm-statistics.c:949 ../src/gpm-statistics.c:953
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "�ิว�า� %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: ../src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "à¸?ารลà¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?สà¹?à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¸à¸?à¹?าย %s"
-#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:947
+#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
+#: ../src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "�ิ��รรม USB %s"
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:950
+#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
+#: ../src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "�าร�ลุ� %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:953
+#: ../src/gpm-statistics.c:965
msgid "Local interrupts"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:956
+#: ../src/gpm-statistics.c:968
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ัà¸?หวะà¹?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วลาà¸?ำà¸?าà¸?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1065
+#: ../src/gpm-statistics.c:1077
msgid "Device Information"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1067
+#: ../src/gpm-statistics.c:1079
msgid "Device History"
msgstr "à¸?ระวัà¸?ิà¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1069
+#: ../src/gpm-statistics.c:1081
msgid "Device Profile"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1071
+#: ../src/gpm-statistics.c:1083
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "�าร�ลุ��ัว�ระมวล�ล"
@@ -1361,11 +1122,6 @@ msgstr "�าร�ลุ��ัว�ระมวล�ล"
msgid "Time elapsed"
msgstr "�วลา�ี���า���"
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1281
-msgid "Power"
-msgstr "�ลั��า�"
-
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
#: ../src/gpm-statistics.c:1287 ../src/gpm-statistics.c:1330
@@ -1389,96 +1145,67 @@ msgstr "��า�รั����"
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "à¸?วามà¹?มà¹?à¸?ยำà¸?à¸à¸?à¸?ารà¸?ระà¹?มิà¸?"
+#. TRANSLATORS: show verbose debugging
+#: ../src/gpm-statistics.c:1529
+msgid "Show extra debugging information"
+msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ีà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1554
+#: ../src/gpm-statistics.c:1532
msgid "Select this device at startup"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?ริà¹?มà¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1801
+#: ../src/gpm-statistics.c:1797
msgid "Processor"
msgstr "�ัว�ระมวล�ล"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:285
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:283
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "à¹?หลืà¸à¹?วลา %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:341
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:339
msgid "_Preferences"
msgstr "_�รั�����"
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:232
-#, c-format
-msgid "%s not present"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:249 ../src/gpm-upower.c:321
-#, c-format
-msgid "%s charging"
-msgstr "%s �ำลั��ระ�ุ��"
-
-#. TRANSLATORS: the device is charged
-#: ../src/gpm-upower.c:266
-#, c-format
-msgid "%s is charged"
-msgstr "%s �ระ�ุ���ม�ล�ว"
-
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:272
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:269
#, c-format
msgid "provides %s laptop runtime"
msgstr "มีà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?à¸?à¹?ายà¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา %s"
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:281
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../src/gpm-upower.c:280
#, c-format
msgid "%s %s remaining"
msgstr "%s à¸à¸µà¸? %s à¸?ะหมà¸?"
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:286
-#, c-format
-msgid "%s discharging"
-msgstr "%s �ำลั���าย��"
-
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:315
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:301 ../src/gpm-upower.c:318
#, c-format
msgid "%s %s until charged"
msgstr "%s à¸à¸µà¸? %s à¸?ะà¹?à¸?à¹?ม"
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:307
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../src/gpm-upower.c:308
#, c-format
msgid "provides %s battery runtime"
msgstr "มี�ลั��า�สำหรั���าย�����วลา %s"
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:329
-#, c-format
-msgid "%s waiting to discharge"
-msgstr "%s à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
-
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:336
-#, c-format
-msgid "%s waiting to charge"
-msgstr "%s à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
-
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:343
-#, c-format
-msgid "%s empty"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:407
+#: ../src/gpm-upower.c:402
msgid "Product:"
msgstr "�ลิ�ภั���:"
@@ -1486,227 +1213,600 @@ msgstr "�ลิ�ภั���:"
#. TRANSLATORS: device is charged
#. TRANSLATORS: device is charging
#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:411 ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:417
-#: ../src/gpm-upower.c:420
+#: ../src/gpm-upower.c:406 ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:412
+#: ../src/gpm-upower.c:415
msgid "Status:"
msgstr "ส�า�ะ:"
-#: ../src/gpm-upower.c:411
+#: ../src/gpm-upower.c:406
msgid "Missing"
msgstr "�ม�มี"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:414 ../src/gpm-upower.c:695
+#: ../src/gpm-upower.c:409 ../src/gpm-upower.c:690
msgid "Charged"
msgstr "�ระ�ุ�����ม�ล�ว"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:417 ../src/gpm-upower.c:683
+#: ../src/gpm-upower.c:412 ../src/gpm-upower.c:678
msgid "Charging"
msgstr "�ำลั��ระ�ุ��"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:420 ../src/gpm-upower.c:687
+#: ../src/gpm-upower.c:415 ../src/gpm-upower.c:682
msgid "Discharging"
msgstr "�ำลั���าย��"
#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:425
+#: ../src/gpm-upower.c:420
msgid "Percentage charge:"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ระà¸?ุ:"
#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:429
+#: ../src/gpm-upower.c:424
msgid "Vendor:"
msgstr "�ู��ำห��าย:"
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:434
+#: ../src/gpm-upower.c:429
msgid "Technology:"
msgstr "������ลยี:"
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:438
+#: ../src/gpm-upower.c:433
msgid "Serial number:"
msgstr "�ล�ลำ�ั��ลิ�ภั���:"
#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:442
+#: ../src/gpm-upower.c:437
msgid "Model:"
msgstr "รุ��:"
#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:447
+#: ../src/gpm-upower.c:442
msgid "Charge time:"
msgstr "�วลา�ระ�ุ:"
#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:453
+#: ../src/gpm-upower.c:448
msgid "Discharge time:"
msgstr "�วลา��าย��:"
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:460
+#: ../src/gpm-upower.c:455
msgid "Excellent"
msgstr "�ีมา�"
-#: ../src/gpm-upower.c:462
+#: ../src/gpm-upower.c:457
msgid "Good"
msgstr "สภา��ี"
-#: ../src/gpm-upower.c:464
+#: ../src/gpm-upower.c:459
msgid "Fair"
msgstr "à¸?à¸à¹?à¸?à¹?"
-#: ../src/gpm-upower.c:466
+#: ../src/gpm-upower.c:461
msgid "Poor"
msgstr "สภา��ย�"
-#: ../src/gpm-upower.c:470
+#: ../src/gpm-upower.c:465
msgid "Capacity:"
msgstr "�วาม�ุ:"
-#: ../src/gpm-upower.c:476 ../src/gpm-upower.c:501
+#: ../src/gpm-upower.c:471 ../src/gpm-upower.c:496
msgid "Current charge:"
msgstr "�ระ�ุ�ั��ุ�ั�:"
-#: ../src/gpm-upower.c:482
+#: ../src/gpm-upower.c:477
msgid "Last full charge:"
msgstr "�ระ�ุ���ม�รั��ล�าสุ�:"
-#: ../src/gpm-upower.c:488 ../src/gpm-upower.c:506
+#: ../src/gpm-upower.c:483 ../src/gpm-upower.c:501
msgid "Design charge:"
msgstr "à¸?ระà¸?ุà¸?ีà¹?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?วà¹?:"
-#: ../src/gpm-upower.c:493
+#: ../src/gpm-upower.c:488
msgid "Charge rate:"
msgstr "à¸à¸±à¸?ราà¸?ารà¸?ระà¸?ุ:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:528
+#: ../src/gpm-upower.c:523 ../src/gpm-upower.c:727
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "�ี���ล��� AC"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:532
+#: ../src/gpm-upower.c:527 ../src/gpm-upower.c:763
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:536
+#: ../src/gpm-upower.c:531 ../src/gpm-upower.c:787
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:540
+#: ../src/gpm-upower.c:535 ../src/gpm-upower.c:794
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "à¸?à¸à¸ าà¸?"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:544
+#: ../src/gpm-upower.c:539 ../src/gpm-upower.c:818
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "�มาส�"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:548
+#: ../src/gpm-upower.c:543 ../src/gpm-upower.c:842
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "�����ิม��"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:552
+#: ../src/gpm-upower.c:547 ../src/gpm-upower.c:866
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:556
+#: ../src/gpm-upower.c:551 ../src/gpm-upower.c:890
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:561
+#: ../src/gpm-upower.c:556 ../src/gpm-upower.c:915
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:565
+#: ../src/gpm-upower.c:560 ../src/gpm-upower.c:939
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "������ล��"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:569
+#: ../src/gpm-upower.c:564 ../src/gpm-upower.c:963
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:639
+#: ../src/gpm-upower.c:634
msgid "Lithium Ion"
msgstr "ลิà¹?à¸?ียมà¹?à¸à¸à¸à¸?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:643
+#: ../src/gpm-upower.c:638
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "ลิà¹?à¸?ียมà¸?à¸à¸¥à¸´à¹?มà¸à¸£à¹?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:647
+#: ../src/gpm-upower.c:642
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "ลิà¹?à¸?ียมà¹?à¸à¸£à¸à¸?à¸?à¸à¸ªà¹?à¸?à¸?"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:651
+#: ../src/gpm-upower.c:646
msgid "Lead acid"
msgstr "�ร��ะ�ั�ว"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:655
+#: ../src/gpm-upower.c:650
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "�ิ���ิล����มียม"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:659
+#: ../src/gpm-upower.c:654
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "�ิ���ิล�ม�ัล�ฮ��ร��"
#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:663
+#: ../src/gpm-upower.c:658
msgid "Unknown technology"
msgstr "�ม��รา�������ลยี"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:691
+#: ../src/gpm-upower.c:686
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:699
+#: ../src/gpm-upower.c:694
msgid "Waiting to charge"
msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:703
+#: ../src/gpm-upower.c:698
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../src/gpm-upower.c:735
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "à¹?มà¹?มีà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:739
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:743
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:747
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:751
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
-#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
-#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิ�ี���"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:755
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:759
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:771
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS �ำลั��ระ�ุ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:775
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS �ำลั���าย��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:779
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:783
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS �ระ�ุ�����ม�ล�ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:802
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "�มาส��ำลั��ระ�ุ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:806
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "�มาส��ำลั���าย��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:810
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "à¹?มาสà¹?à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:814
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "�มาส��ระ�ุ�����ม�ล�ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:826
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "�����ิม���ำลั��ระ�ุ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:830
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "�����ิม���ำลั���าย��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:834
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:838
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "�����ิม���ระ�ุ�����ม�ล�ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:850
+msgid "PDA is charging"
+msgstr "PDA �ำลั��ระ�ุ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:854
+msgid "PDA is discharging"
+msgstr "PDA �ำลั���าย��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:858
+msgid "PDA is empty"
+msgstr "PDA à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:862
+msgid "PDA is charged"
+msgstr "PDA �ระ�ุ�����ม�ล�ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:874
+msgid "Cell phone is charging"
+msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¸?ำลัà¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:878
+msgid "Cell phone is discharging"
+msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:882
+msgid "Cell phone is empty"
+msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:886
+msgid "Cell phone is charged"
+msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:899
+msgid "Media player is charging"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?ำลัà¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:903
+msgid "Media player is discharging"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:907
+msgid "Media player is empty"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:911
+msgid "Media player is charged"
+msgstr "à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?à¸?สืà¹?à¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:923
+msgid "Tablet is charging"
+msgstr "������ล���ำลั��ระ�ุ��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:927
+msgid "Tablet is discharging"
+msgstr "������ล���ำลั���าย��"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:931
+msgid "Tablet is empty"
+msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:935
+msgid "Tablet is charged"
+msgstr "������ล���ระ�ุ�����ม�ล�ว"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:947
+msgid "Computer is charging"
+msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:951
+msgid "Computer is discharging"
+msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ำลัà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:955
+msgid "Computer is empty"
+msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?มีà¸?ระà¸?ุà¹?หลืà¸à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../src/gpm-upower.c:959
+msgid "Computer is charged"
+msgstr "à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Power Manager Brightness Applet"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Cannot connect to gnome-power-manager"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?มืà¸à¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#~ msgid "Cannot get laptop panel brightness"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "LCD brightness : %d%%"
+#~ msgstr "à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ภLCD : %d%%"
+
+#~ msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+#~ msgstr "à¸à¸?ุà¸?าà¸?ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸? GNU General Public License รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
+#~ "modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
+#~ "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
+#~ "of the License, or (at your option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?ายà¸?à¹?à¸\n"
+#~ "à¹?ละ/หรืภà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹? ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License\n"
+#~ "à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา\n"
+#~ "(à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+#~ "GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ร��รม�ั��าร�ลั��า� ��ย��ร���วย�วามหวั�ว�า��ร��รม�ะมี\n"
+#~ "�ระ�ย��� ��� ***�ม�มี�ารรั��ระ�ั����*** �ม�มี�ม��ารรั��ระ�ั�\n"
+#~ "***à¸à¸£à¸£à¸?à¸?ระà¹?ยà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸?าà¸?ิà¸?ยà¹?*** หรืภ***à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?\n"
+#~ "à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?*** à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
+#~ "02110-1301, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "à¸?ุà¸?à¸?วรà¸?ะà¹?à¸?à¹?รัà¸?สำà¹?à¸?าà¸?à¸à¸? GNU General Public License มาà¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?ัà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม\n"
+#~ "à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รัà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+#~ msgstr "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
+
+#~ msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Brightness Applet"
+#~ msgstr "�รั��วามสว�า�"
+
+#~ msgid "Brightness Applet Factory"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "Factory for Brightness Applet"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?"
+
+#~ msgid "Power Manager Inhibit Applet"
+#~ msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
+#~ msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Automatic sleep inhibited"
+#~ msgstr "ระà¸?ัà¸?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Automatic sleep enabled"
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ารหลัà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Manual inhibit"
+#~ msgstr "ระ�ั��ามสั��"
+
+#~ msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+#~ msgstr "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
+
+#~ msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
+#~ msgstr "à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระหยัà¸?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Factory for Inhibit Applet"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?สำหรัà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ลัà¸?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet"
+#~ msgstr "ระ�ั�"
+
+#~ msgid "Inhibit Applet Factory"
+#~ msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?ระà¸?ัà¸?"
+
+#~ msgid "Power Management"
+#~ msgstr "�าร����ลั��า�"
+
+#~ msgid "<b>Actions</b>"
+#~ msgstr "<b>�าร�ระ�ำ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>หà¸?à¹?าà¸?à¸</b>"
+
+#~ msgid "<b>Notification Area</b>"
+#~ msgstr "<b>�ื���ี������ห�ุ</b>"
+
+#~ msgid "Closes the program"
+#~ msgstr "�ิ���ร��รม"
+
+#~ msgid "Di_m display when idle"
+#~ msgstr "ห_รีà¹?à¸?à¸à¸ าà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
+
+#~ msgid "On UPS Power"
+#~ msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าà¸? UPS"
+
+#~ msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¸¡à¸µà¹?_à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?หรืà¸à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "Provides help about this program"
+#~ msgstr "�ส��วิ�ี�����ร��รม�ี�"
+
+#~ msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
+#~ msgstr "à¹?หà¹?_à¸?à¸à¸ าà¸?หลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?มà¹?มีà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วลา:"
+
+#~ msgid "Set display _brightness to:"
+#~ msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?วาม_สวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¸à¸ าà¸?à¸?ีà¹?:"
+
+#~ msgid "Sp_in down hard disks when possible"
+#~ msgstr "_à¸?ัà¸?ฮารà¹?à¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "When UPS power is _critically low:"
+#~ msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS à¸?à¹?ำà¸?ึà¸?à¸?ีà¸?_วิà¸?ฤà¸?ิ:"
+
+#~ msgid "When UPS power is l_ow:"
+#~ msgstr "à¹?มืà¹?à¸à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? UPS _à¸?à¹?ำ:"
+
+#~ msgid "_Never display an icon"
+#~ msgstr "à¹?_มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "_Only display an icon when battery power is low"
+#~ msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?_à¸?à¹?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "_Reduce backlight brightness"
+#~ msgstr "_ลà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
+
+#~ msgid "%s discharging (%.0f%%)"
+#~ msgstr "%s �ำลั���าย�� (%.0f%%)"
+
+#~ msgid "GNOME Power Preferences"
+#~ msgstr "à¸?รัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
+
+#~ msgid "Shutdown"
+#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Suspend"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Hibernate"
+#~ msgstr "à¸?ำศีลà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "Blank screen"
+#~ msgstr "à¸?ัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
+
+#~ msgid "Ask me"
+#~ msgstr "�าม"
+
+#~ msgid "Do nothing"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ำà¸à¸°à¹?ร"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¹?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "%s charging"
+#~ msgstr "%s �ำลั��ระ�ุ��"
+
+#~ msgid "%s waiting to charge"
+#~ msgstr "%s à¸?ำลัà¸?รà¸à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_วิ�ี���"
#~ msgid "Allow backlight brightness adjustment"
#~ msgstr "à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¸?รัà¸?à¸?วามสวà¹?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?สà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?à¸?à¸à¸ าà¸?"
@@ -2379,7 +2479,7 @@ msgstr "_วิ�ี���"
#~ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸£à¸²à¸¢à¸¥à¸°à¹?à¸à¸µà¸¢à¸?สำหรัà¸?à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ีà¹?"
#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
+#~ msgstr "Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>"
#~ msgid "Power _History"
#~ msgstr "_�รา��าร����ลั��า�"
@@ -2672,9 +2772,6 @@ msgstr "_วิ�ี���"
#~ "à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?มà¹?หลัà¸?à¸?à¹?าà¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¹?à¸?ราะมีà¸?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?à¸?à¹?ระà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?\n"
#~ "à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?วามรà¹?à¸à¸?สูà¸?à¸?à¹?าà¹?มà¹?มีà¸?ารหลัà¸?à¹?มืà¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?าà¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ระà¸?ุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?ลà¹?ว"
-
#~ msgid ""
#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power."
#~ msgstr "à¸?ลัà¹?à¸?à¹?à¸? AC à¸?ูà¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸à¸? ระà¸?à¸?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?"
@@ -2863,9 +2960,6 @@ msgstr "_วิ�ี���"
#~ msgid "a short time"
#~ msgstr "�ม��า�"
-#~ msgid "Laptop batteries"
-#~ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¹?ลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
#~ msgid "UPSs"
#~ msgstr "UPS"
@@ -2878,9 +2972,6 @@ msgstr "_วิ�ี���"
#~ msgid "PDAs"
#~ msgstr "PDA"
-#~ msgid "Cell phones"
-#~ msgstr "à¹?à¸?รศัà¸?à¸?à¹?มืà¸à¸?ืà¸"
-
#~ msgid "GNOME Power Statistics"
#~ msgstr "à¸?ราà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ลัà¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸? GNOME"
@@ -2994,9 +3085,6 @@ msgstr "_วิ�ี���"
#~ "calculation"
#~ msgstr "à¸?ะà¸?ิà¸?ารà¸?าà¹?à¸?รà¹?à¸?ส nice à¸?à¸?ะà¸?ำà¸?วà¸?à¹?หลà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?à¸à¸£à¹?หรืà¸à¹?มà¹?"
-#~ msgid "Computer sp_eed policy:"
-#~ msgstr "à¸?à¹?ยà¸?ายà¸?วามà¹?_รà¹?วà¸?à¸à¸¡à¸?ิวà¹?à¸?à¸à¸£à¹?:"
-
#~ msgid "Based on processor load"
#~ msgstr "à¸?ามà¹?หลà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?à¸à¸£à¹?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]