[nemiver] Updated French translation



commit 1e256b2541dedff0ae8667508f88826ec91c018f
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date:   Wed Nov 24 22:24:25 2010 +0100

    Updated French translation

 po/fr.po |  220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 958e748..e9af370 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: nemiver HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=nemiver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-13 19:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 17:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:40+0200\n"
 "Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -91,8 +91,8 @@ msgid ""
 "Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in "
 "conjunction with --remote"
 msgstr ""
-"Où rechercher les bibliothèques partagées chargées par l'inférieur. Utilisé conjointement "
-"avec --remote"
+"Où rechercher les bibliothèques partagées chargées par l'inférieur. Utilisé "
+"conjointement avec --remote"
 
 #: ../src/main.cc:164
 msgid "Show the version number of nemiver"
@@ -127,10 +127,10 @@ msgstr "Sélectionnez un emplacement pour %s"
 #: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:74
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot find file '<b>%s</b>'.\n"
+"Cannot find file '%s'.\n"
 "Please specify the location of this file:"
 msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier « <b>%s</b> ».\n"
+"Impossible de trouver le fichier « %s ».\n"
 "Indiquez l'emplacement du fichier :"
 
 #. end namespace nemiver
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Saved Sessions"
 msgstr "Sessions enregistrées"
 
 #: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3495
 msgid "Inspect a Variable"
 msgstr "Examiner une variable"
 
@@ -727,101 +727,101 @@ msgid "The underlying debugger engine process died."
 msgstr "Le processus du moteur de débogage sous-jacent s'est arrêté."
 
 #. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2739
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2729
 #, c-format
 msgid "Target received a signal: %s, %s"
 msgstr "Le processus cible a reçu un signal : %s, %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2754
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2744
 #, c-format
 msgid "An error occured: %s"
 msgstr "Une erreur est survenue : %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2995
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2985
 #, c-format
 msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
 msgstr "Le fichier %s a été modifié. Voulez-vous le recharger ?"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3294
 msgid "_Save Session to Disk"
 msgstr "_Enregistrer la session sur le disque"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3295
 msgid "Save the current debugging session to disk"
 msgstr "Enregistre la session de débogage actuelle sur le disque"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3314
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3304
 msgid "_Detach From the Running Program"
 msgstr "Se _déconnecter du processus en cours"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3315
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3305
 msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
 msgstr "Déconnecte le débogueur du processus cible en cours sans le tuer"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
 msgid "_Restart"
 msgstr "Re_démarrer"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3330
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3320
 msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
 msgstr ""
 "Redémarre le processus cible, tue ce processus et en démarre un nouveau"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3333
 msgid "_Next"
 msgstr "_Instruction suivante"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
 msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
 msgstr ""
 "Exécute la ligne suivante, sans entrer dans l'éventuelle fonction qui suit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
 msgid "_Step"
 msgstr "_Entrer dans la fonction"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
 msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
 msgstr ""
 "Exécute la ligne suivante, en rentrant dans l'éventuelle fonction qui suit"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3353
 msgid "Step _Out"
 msgstr "_Sortir de la fonction"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3354
 msgid "Finish the execution of the current function"
 msgstr "Termine l'exécution de la fonction actuelle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3363
 msgid "Step Into asm"
 msgstr "Entrer dans l'assembleur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3364
 msgid "Step into the next assembly instruction"
 msgstr "Entre dans la prochaine instruction assembleur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3373
 msgid "Step Over asm"
 msgstr "Sortir de l'assembleur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3374
 msgid "Step over the next assembly instruction"
 msgstr "Sauter la prochaine instruction assembleur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3383
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Continuer l'exécution"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3384
 msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
 msgstr "Continue l'exécution du programme jusqu'au prochain point d'arrêt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3403
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3393
 msgid "Run to Cursor"
 msgstr "Exécuter jusqu'au curseur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3404
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3394
 msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
 msgstr "Continue l'exécution du programme jusqu'à la ligne sélectionnée"
 
@@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "Continue l'exécution du programme jusqu'à la ligne sélectionnée"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
 msgid "Toggle _Breakpoint"
 msgstr "_Basculer le point d'arrêt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
 msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
 msgstr "Ajoute ou enlève un point d'arrêt à la ligne actuelle"
 
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Ajoute ou enlève un point d'arrêt à la ligne actuelle"
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3429
 msgid "Enable/Disable Breakpoint"
 msgstr "Activer/désactiver le point d'arrêt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3430
 msgid ""
 "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
 msgstr ""
@@ -866,71 +866,71 @@ msgstr ""
 #. this initial value is going to be displayed only when
 #. Nemiver is launched with no executable on the command
 #. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3460
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3450
 msgid "Toggle _Countpoint"
 msgstr "Basculer le point de _comptage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3451
 msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
 msgstr "Ajoute ou enlève un point de comptage à la ligne actuelle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3461
 msgid "Set Breakpoint..."
 msgstr "Définir un point d'arrêt..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3462
 msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
 msgstr "Définit un point d'arrêt à une fonction ou un numéro de ligne"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
 msgid "Set Breakpoint with dialog..."
 msgstr "Définir un point d'arrêt avec une fenêtre..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
 msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
 msgstr "Définit un point d'arrêt à la ligne actuelle en utilisant une fenêtre"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3493
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3483
 msgid "Set Watchpoint with dialog..."
 msgstr "Définir un point d'observation avec une fenêtre..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3484
 msgid "Set a watchpoint using a dialog"
 msgstr "Définit un point d'observation en utilisant une boîte de dialogue"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3496
 msgid "Inspect a global or local variable"
 msgstr "Examiner une variable globale ou locale"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3506
 msgid "Call a function"
 msgstr "Appelle une fonction"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3507
 msgid "Call a function in the program being debugged"
 msgstr "Appelle une fonction dans le programme en cours de débogage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3526
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
 msgid "Show Global Variables"
 msgstr "Afficher les variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3517
 msgid "Display all global variables"
 msgstr "Affiche toutes les variables globales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3537
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
 msgid "Refresh locals"
 msgstr "Actualiser les variables locales"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3528
 msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
 msgstr "Actualise la liste des variables locales pour la fonction actuelle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3547
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3537
 msgid "Show assembly"
 msgstr "Afficher l'assemblage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3548
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
 msgid ""
 "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
 "another tab"
@@ -938,215 +938,215 @@ msgstr ""
 "Affiche le code assembleur du code source en cours de débogage dans un autre "
 "onglet"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
 msgid "Switch to assembly"
 msgstr "Basculer vers l'assemblage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3551
 msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
 msgstr "Affiche le code assembleur du code source en cours de débogage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3573
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3563
 msgid "Switch to source"
 msgstr "Basculer vers la source"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3574
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3564
 msgid "Show the source code being currently debugged"
 msgstr "Affiche le code source en cours de débogage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3586
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3576
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
 msgid "Stop the Debugger"
 msgstr "Arrête le débogueur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3599
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3589
 msgid "_View"
 msgstr "_Affichage"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3610
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3600
 msgid "Switch to Target Terminal View"
 msgstr "Bascule vers la vue du terminal de la cible"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3621
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
 msgid "Switch to Context View"
 msgstr "Bascule vers la vue du contexte"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3632
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
 msgid "Switch to Breakpoints View"
 msgstr "Bascule vers la vue des points d'arrêt"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3643
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3633
 msgid "Switch to Registers View"
 msgstr "Bascule vers la vue des registres"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
 msgid "Switch to Memory View"
 msgstr "Bascule vers la vue de la mémoire"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3655
 msgid "Show Commands"
 msgstr "Afficher les commandes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
 msgid "Show the debugger commands tab"
 msgstr "Affiche l'onglet de commandes du débogueur"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3665
 msgid "Show Errors"
 msgstr "Afficher les erreurs"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3666
 msgid "Show the errors tab"
 msgstr "Affiche l'onglet des erreurs"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3685
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3675
 msgid "Show Output"
 msgstr "Afficher la sortie"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3676
 msgid "Show the debugged target output tab"
 msgstr "Affiche l'onglet de la sortie de la cible déboguée"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3686
 msgid "_Debug"
 msgstr "Dé_boguer"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3696
 msgid "_Open Source File ..."
 msgstr "_Ouvrir un fichier source..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3697
 msgid "Open a source file for viewing"
 msgstr "Ouvre un fichier source afin de le consulter"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3706
 msgid "Load _Executable..."
 msgstr "C_harger un fichier exécutable..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3707
 msgid "Execute a program"
 msgstr "Exécute un programme"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3727
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3717
 msgid "_Load Core File..."
 msgstr "Ch_arger un fichier core..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3718
 msgid "Load a core file from disk"
 msgstr "Charge un ficher core depuis le disque"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3738
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3728
 msgid "_Attach to Running Program..."
 msgstr "Se connecter à un process_us en cours..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3729
 msgid "Debug a program that's already running"
 msgstr "Débogue un programme déjà lancé"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3749
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3739
 msgid "_Connect to Remote Target..."
 msgstr "Se _connecter à une cible distante..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3750
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3740
 msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
 msgstr "Se connecte à un serveur de débogage pour déboguer une cible distante"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3761
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3751
 msgid "Resume Sa_ved Session..."
 msgstr "Reprendre une _session enregistrée..."
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3752
 msgid "Open a previously saved debugging session"
 msgstr "Ouvre une session de débogage enregistrée"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3772
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3762
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Préférences"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3773
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3763
 msgid "Edit the properties of the current session"
 msgstr "Modifie les propriétés de la session actuelle"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3777
 msgid "_Reload Source File"
 msgstr "_Recharger le fichier source"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3778
 msgid "Reloads the source file"
 msgstr "Recharge le fichier source"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3787
 msgid "_Close Source File"
 msgstr "_Fermer le fichier source"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
 msgid "Close the opened file"
 msgstr "Ferme le fichier ouvert"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3807
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3797
 msgid "_Find"
 msgstr "_Rechercher"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3808
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3798
 msgid "Find a text string in file"
 msgstr "Recherche une chaîne de texte dans un fichier"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4199
 #, c-format
 msgid "Close %s"
 msgstr "Fermer %s"
 
 #. We cannot restart an inferior running on a remote target at
 #. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6114
-msgid "Sorry, it's impossible to restarta remote inferior"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6104
+msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
 msgstr "Désolé, impossible de redémarrer un inférieur distant"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6188
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6178
 #, c-format
 msgid "Could not find file %s"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier « %s »"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6247
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6389
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6424
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6381
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6416
 #, c-format
 msgid "Could not load program: %s"
 msgstr "Impossible de charger le programme : %s"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6326
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6318
 msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
 msgstr "Vous ne pouvez pas connecter Nemiver à lui-même"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6323
 msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
 msgstr "Vous ne pouvez pas vous connecter au moteur de débogage sous-jacent"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6603
 msgid "Failed to stop the debugger"
 msgstr "L'arrêt du débogueur a échoué"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6699
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6691
 #, c-format
 msgid "Invalid line number: %i"
 msgstr "Numéro de ligne non valide : %i"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8142
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8159
 msgid "Commands"
 msgstr "Commandes"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8168
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8185
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8194
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8211
 msgid "Logs"
 msgstr "Traces"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8466
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8483
 #, c-format
 msgid ""
 "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line: %i, Column: %i"
 msgstr "Ligne : %i, Colonne : %i"
 
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1442
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1447
 #, c-format
 msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
 msgstr "Impossible de charger le fichier %s car son codage est différent de %s"
@@ -1340,23 +1340,23 @@ msgstr "_Sommaire"
 msgid "Display the user manual for this application"
 msgstr "Affiche le manuel utilisateur de cette application"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:104
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:117
 msgid "Throw Exception"
 msgstr "Déclencher une exception"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:108
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:121
 msgid "Catch Exception"
 msgstr "Capturer une exception"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:125
 msgid "fork system call"
 msgstr "appel système fork"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:116
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:129
 msgid "vfork system call"
 msgstr "appel système vfork"
 
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:120
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-set-breakpoint-dialog.cc:133
 msgid "exec system call"
 msgstr "appel système exec"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]