[tracker/rss-enclosures] Updated French translation
- From: Roberto Guido <rguido src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker/rss-enclosures] Updated French translation
- Date: Wed, 24 Nov 2010 01:29:52 +0000 (UTC)
commit 9311ae96dd7c97adafdb53d3068443ae8db736d9
Author: Bruno Brouard <annoa b gmail com>
Date: Thu Aug 26 11:33:22 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 112 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3cbcf7a..e3c4377 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-20 20:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-24 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-23 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa b gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Ã?tiqueter un ou plusieurs fichiers"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:274
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:925
msgid "No error given"
@@ -249,8 +249,8 @@ msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Traitement en coursâ?¦"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:386
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -276,8 +276,9 @@ msgstr ""
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Fichier duquel extraire les métadonnées"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:92
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:96 ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90 ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:103
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
@@ -290,7 +291,7 @@ msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Type MIME du fichier (sera deviné si non fourni)"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:100
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODULE"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:99 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Affiche les informations de version"
@@ -337,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Les options --force-internal-extractors et --force-module ne peuvent pas "
"être utilisées en même temps"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:81 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:37
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
@@ -345,112 +346,108 @@ msgstr ""
"Type de rapport, 0 = erreurs seulement, 1 = minimal, 2 = détaillé et 3 = "
"débogage (valeur par défaut = 0)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:86
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
msgstr ""
"Temps de sommeil initial en secondes, de 0 à 1000 (valeur par défaut = 15)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:91
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
msgstr ""
"Vérifie si FICHIER est susceptible d'être examiné sur la base de la "
"configuration"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
-msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
-msgstr "Force l'insertion de FICHIER dans le dépôt"
-
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:407
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:393
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently exists"
msgstr "L'objet de donnée « %s » existe actuellement"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:408
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:394
#, c-format
msgid "Data object '%s' currently does not exist"
msgstr "L'objet de donnée « %s » n'existe actuellement pas"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:423
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:409
msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Le dossier est susceptible d'être examiné (sur la base des règles)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:424
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:410
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr ""
"Le dossier n'est PAS susceptible d'être examiné (sur la base des règles)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:444
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:430
msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
msgstr "Le dossier est susceptible d'être examiné (sur la base du contenu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:445
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:431
msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
msgstr ""
"Le dossier n'est PAS susceptible d'être examiné (sur la base du contenu)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:492
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:478
msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le dossier est susceptible d'être surveillé (sur la base de la configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:493
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:479
msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le dossier n'est PAS susceptible d'être surveillé (sur la base de la "
"configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:497
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:483
msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le fichier est susceptible d'être surveillé (sur la base de la configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:498
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:484
msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le fichier n'est PAS susceptible d'être surveillé (sur la base de la "
"configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:488
msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le fichier ou le dossier est susceptible d'être surveillé (sur la base de la "
"configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:489
msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
msgstr ""
"Le fichier ou le dossier n'est PAS susceptible d'être surveillé (sur la base "
"de la configuration)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:518
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:504
msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
msgstr "Le fichier est susceptible d'être examiné (sur la base des règles)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:519
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:505
msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
msgstr ""
"Le fichier n'est PAS susceptible d'être examiné (sur la base des règles)"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:528
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:514
msgid "Would be indexed"
msgstr "Devra être indexé"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:529 ../src/miners/fs/tracker-main.c:531
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:515 ../src/miners/fs/tracker-main.c:517
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:530
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:516
msgid "Would be monitored"
msgstr "Devra être surveillé"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:571
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:557
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "- démarre l'indexeur de tracker"
@@ -940,7 +937,7 @@ msgstr ""
"Erreur : %s\n"
#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:46
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:105
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
@@ -1055,7 +1052,7 @@ msgstr "N'autorise que les actions de lecture dans la base de données"
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- démarre le service tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:80
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
msgid ""
"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1064,12 +1061,12 @@ msgstr ""
"« store » (dépôt), « miners » (extracteurs) ou « all » (tous) ; « all » est "
"utilisé si aucun paramètre n'est indiqué"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:81
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:82
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:85
msgid "APPS"
msgstr "APPLICATIONS"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:84
msgid ""
"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
@@ -1078,29 +1075,29 @@ msgstr ""
"« store » (dépôt), « miners » (extracteurs) ou « all » (tous) ; « all » est "
"utilisé si aucun paramètre n'est indiqué"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:86
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:87
msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
msgstr "Tue tous les processus Tracker et supprime toutes les bases de données"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:89
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:90
msgid ""
"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
msgstr ""
"Identique à --hard-reset mais la sauvegarde et le journal sont restaurés "
"après le redémarrage"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:92
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:93
msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
msgstr ""
"Supprime tous les fichiers de configuration afin qu'ils soient regénérés au "
"prochain démarrage"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:96
msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
msgstr ""
"Démarre les extracteurs (ce qui démarre aussi tracker-store indirectement)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:98
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:99
msgid ""
"Reindex files which match the mime type supplied (for new extractors), use -"
"m MIME1 -m MIME2"
@@ -1108,30 +1105,34 @@ msgstr ""
"Réindexe les fichiers qui correspondent au type MIME indiqué (pour les "
"nouveaux extracteurs), la syntaxe est -m MIME1 -m MIME2"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:117
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:102
+msgid "(Re)Index a given file"
+msgstr "(Ré)indexer un fichier donné"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:121
msgid "Could not open /proc"
msgstr "Impossible d'ouvrir /proc"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:322
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:361
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:382
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:122
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:327
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:366
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:387
msgid "no error given"
msgstr "aucune erreur indiquée"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:268
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:272
msgid " - Manage Tracker processes and data"
msgstr " - Gestion des processus et des données de Tracker"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:280
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas employer les paramètres --kill et --terminate en même "
"temps"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:284
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
@@ -1139,58 +1140,74 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas indiquer --terminate avec --hard-reset ou --soft-reset, "
"car --kill est induit"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:288
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:292
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas employer les paramètres --hard-reset et --soft-reset en "
"même temps"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:319
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:324
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:343
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:348
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Identifiant de processus %d trouvé pour « %s »"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:358
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:363
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "Impossible de fermer le processus %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:364
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:369
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Processus %d terminé"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:379
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:384
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "Impossible de tuer le processus %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:385
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:390
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Processus %d tué"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:487
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:492
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "Suppression des fichiers de configurationâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:504
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:509
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Attente d'une seconde avant le démarrage des extracteurs�"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:515
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Démarrage des extracteurs�"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:525
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:530
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "peut-être un greffon désactivé ?"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:551
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "Impossible de réindexer les types MIME"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:557
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "La réindexation des types MIME a été réalisée avec succès"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:574
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "Impossible de (ré)indexer le fichier"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:580
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "La (ré)indexation du fichier a été réalisée avec succès"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
@@ -1205,7 +1222,7 @@ msgstr "Un ou plusieurs fichiers n'ont pas été indiqués"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:273
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:924
msgid "Could not establish a connection to Tracker"
@@ -1220,7 +1237,7 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier Turtle"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:519
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
@@ -1256,7 +1273,7 @@ msgstr "Aucune métadonnée disponible pour cet URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:290
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:561
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
@@ -1530,7 +1547,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les préfixes d'espace de noms"
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Aucun préfixe d'espace de noms n'a été trouvé"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:203
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
@@ -1538,103 +1555,103 @@ msgstr "Aucun préfixe d'espace de noms n'a été trouvé"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:227
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "- Effectue des requêtes ou des mises à jour avec SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:241
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Un paramètre doit être fourni"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:243
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "Les paramètres file et query ne peuvent être employés simultanément"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:287
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
msgid "Could not list classes"
msgstr "Impossible d'énumérer les classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:295
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
msgid "No classes were found"
msgstr "Aucune classe n'a été trouvée"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:295
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:448
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:311
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Impossible d'énumérer les préfixes de classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:319
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Aucun préfixe de classe n'a été trouvé"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:319
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "Prefixes"
msgstr "Préfixes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:339
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Impossible de trouver la propriété du préfixe de classe, par ex. : Resource "
"dans « rdfs:Resource »"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:378
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
msgid "Could not list properties"
msgstr "Impossible d'énumérer les propriétés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:386
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
msgid "No properties were found"
msgstr "Aucune propriété n'a été trouvée"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:414
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Impossible de trouver les classes de notification"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:422
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
msgid "No notifies were found"
msgstr "Aucune notification n'a été trouvée"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:422
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
msgid "Notifies"
msgstr "Notifications"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
msgid "Could not search classes"
msgstr "Impossible de rechercher des classes"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:448
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Aucune classe ne correspond au texte recherché"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:463
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
msgid "Could not search properties"
msgstr "Impossible de rechercher des propriétés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:471
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Aucune propriété ne correspond au texte recherché"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:481
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Impossible d'obtenir le chemin UTF-8 Ã partir du chemin"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:493
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
msgid "Could not read file"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:512
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
msgid "Could not run update"
msgstr "Impossible de lancer la mise à jour"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:554
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
msgid "Could not run query"
msgstr "Impossible de lancer la requête"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:561
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Aucun résultat ne correspond à votre requête"
@@ -1990,6 +2007,9 @@ msgstr "- démarre le service de réécriture de tracker"
msgid "Saved queries"
msgstr "Requêtes enregistrées"
+#~ msgid "Forces the insertion of FILE into the store"
+#~ msgstr "Force l'insertion de FICHIER dans le dépôt"
+
#~ msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
#~ msgstr "Impossible d'établir une connexion D-Bus vers Tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]