[banshee] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [banshee] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Sun, 21 Nov 2010 20:57:47 +0000 (UTC)
commit 85d1aebeb69cf080630f116a7644a86ac414d298
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Nov 21 21:57:40 2010 +0100
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 912 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 453 insertions(+), 459 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e814b22..e4d0b68 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: banshee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-26 23:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-29 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-17 08:08+0100\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Windows Media Audio"
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:105
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
msgid "Banshee Media Player"
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "Vypálit na CD�"
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
msgstr "Zapsat vybrané skladby na hudebnà CD"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
msgid "Could not write CD"
msgstr "CD nelze vypálit"
-#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
+#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
msgid "Brasero could not be started"
msgstr "Nelze spustit aplikaci Brasero"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "Could not create BPM detection driver."
msgstr "Nelze vytvoÅ?it ovladaÄ? na zjiÅ¡Å¥ovánà BPM."
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:771
msgid "Enable _gapless playback"
msgstr "Zapnout pÅ?ehrávánà bez _mezer"
@@ -888,19 +888,19 @@ msgstr ""
"koncepÄ?nà alba a klasickou hudbu"
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:192
msgid "Could not initialize GStreamer library"
msgstr "Nelze inicializovat knihovnu GStreamer"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:430
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:435
msgid "Unknown Error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:760
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:765
msgid "_Enable ReplayGain correction"
msgstr "_Zapnout korekci hlasitosti ReplayGain"
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
msgid ""
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
"playback volume"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Pro stopy, které majà data ReplayGain, automaticky zmÄ?nit (normalizovat) "
"hlasitost pÅ?ehrávánÃ."
-#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767
+#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:772
msgid ""
"Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
"and classical music."
@@ -930,67 +930,67 @@ msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅ?Ãt"
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:249
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
msgid "Close"
msgstr "ZavÅ?Ãt"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
msgid "Help Options"
msgstr "Možnosti nápovÄ?dy"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
msgid "Show this help"
msgstr "Zobrazit tuto nápovÄ?du"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
msgid "Show options for controlling playback"
msgstr "Zobrazit volby pro ovládánà pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
msgid "Show options for querying the playing track"
msgstr "Zobrazit volby pro dotazovánà pÅ?ehrávaných skladeb"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
msgid "Show options for querying the playing engine"
msgstr "Zobrazit volby pro dotazovánà nástroje pro pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
msgid "Show options for the user interface"
msgstr "Zobrazit volby pro uživatelské rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
msgid "Show options for developers and debugging"
msgstr "Zobrazit volby pro vývojáÅ?e a ladÄ?nÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
msgid "Show all option groups"
msgstr "Zobrazit všechny skupiny voleb"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
msgid "Show version information"
msgstr "Zobrazit informace o verzi"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
msgid "Playback Control Options"
msgstr "Volby ovládánà pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
msgid ""
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
msgstr ""
"PÅ?ehrát následujÃcà skladbu, volitelnÄ? restartovat, pokud je nastavena "
"hodnota â??restartâ??"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
msgid ""
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
msgstr ""
"PÅ?ehrát pÅ?edchozà skladbu, volitelnÄ? restartovat, pokud je nastavena hodnota "
"â??restartâ??"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
msgid ""
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
"otherwise the same as --previous"
@@ -998,29 +998,29 @@ msgstr ""
"Pokud se souÄ?asná skladba pÅ?ehrává déle než 4 sekundy, tak se spustà znovu "
"od zaÄ?átku, jinak má stejnou funkci jak --previous"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
msgstr ""
"Automaticky zaÄ?Ãt pÅ?ehrávat vÅ¡echny skladby zaÅ?azené ve frontÄ? v pÅ?Ãkazové "
"Å?ádce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
msgid "Start playback"
msgstr "ZaÄ?Ãt pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
msgid "Pause playback"
msgstr "Pozastavit pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
msgid "Toggle playback"
msgstr "PÅ?epnout pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
msgid "Completely stop playback"
msgstr "Ã?plnÄ? zastavit pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
msgid ""
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
"should be either 'true' or 'false')"
@@ -1028,100 +1028,100 @@ msgstr ""
"Povolit nebo zakázat zastavenà pÅ?ehrávánà po právÄ? hrané stopÄ? (hodnota by "
"mÄ?la být â??trueâ?? nebo â??falseâ??)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
msgstr ""
"Nastavit hlasitost pÅ?ehrávánà (0 - 100), relativnà hodnoty zadejte pomocà "
"znaménka +/- pÅ?ed Ä?Ãslem"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
msgstr "PÅ?esun na zadanou pozici (v sekundách, desetinné Ä?Ãslo)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
msgstr "Nastavit hodnocenà právÄ? pÅ?ehrávané stopy (0 až 5)"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
msgid "Player Engine Query Options"
msgstr "Volby dotazovánà pÅ?ehrávacÃho jádra"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
msgid "Current player state"
msgstr "Aktuálnà stav pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
msgid "Last player state"
msgstr "Poslednà stav pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
msgid "Query whether the player can be paused"
msgstr "Zeptat se, jestli může být pÅ?ehrávaÄ? pozastaven"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
msgid "Query whether the player can seek"
msgstr "Zeptat se, jestli může pÅ?ehrávaÄ? pÅ?eskakovat"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
msgid "Player volume"
msgstr "Hlasitost pÅ?ehrávaÄ?e"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
msgid "Player position in currently playing track"
msgstr "Pozice pÅ?ehrávaÄ?e v právÄ? pÅ?ehrávané stopÄ?"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
msgstr "Volby dotazovánà na metadata pÅ?ehrávané stopy"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
msgid "Artist Name"
msgstr "Jméno umÄ?lce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
msgid "Album Title"
msgstr "Název alba"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
msgid "Track Title"
msgstr "Název skladby"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
msgid "Duration"
msgstr "Délka"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:116
msgid "Track Number"
msgstr "Ä?Ãslo stopy"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
msgid "Track Count"
msgstr "PoÄ?et stop"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
msgid "Disc Number"
msgstr "Ä?Ãslo disku"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
@@ -1129,86 +1129,86 @@ msgstr "Ä?Ãslo disku"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
msgid "Rating"
msgstr "HodnocenÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:321
msgid "Score"
msgstr "BodovánÃ"
#. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
msgid "Bit Rate"
msgstr "Datový tok"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
msgid "User Interface Options"
msgstr "Volby uživatelského rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
msgid "Present the user interface on the active workspace"
msgstr "Zobrazit uživatelské rozhranà na aktivnà pracovnà ploše"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
msgid "Enter the full-screen mode"
msgstr "Vstoupit do režimu celé obrazovky"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
msgid "Hide the user interface"
msgstr "Skrýt uživatelské rozhranÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
msgstr "Nezobrazovat uživatelské rozhranÃ, bez ohledu na jakékoliv dalÅ¡Ã volby"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
msgid "Present the import media dialog box"
msgstr "Zobrazit dialogové okno importu médiÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
msgid "Present the about dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno o aplikaci"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
msgid "Present the open location dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno otevÅ?enà umÃstÄ?nÃ"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
msgid "Present the preferences dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno pÅ?edvoleb"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
msgid "Debugging and Development Options"
msgstr "Volby ladÄ?nà a vývoje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
msgid "Enable general debugging features"
msgstr "Zapnout obecné ladicà funkce"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
msgstr "Zapnout ladicà výstup SQL dotazů"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
msgstr "Zapnout ladicà výstup Mono.Addins"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
msgid "Specify an alternate database to use"
msgstr "UrÄ?it alternativnà databázi, která se má použÃt"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
msgstr "UrÄ?it alternativnà klÃÄ?, výchozà je /apps/banshee-1/"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
msgid ""
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
@@ -1216,16 +1216,16 @@ msgstr ""
"PÅ?izpůsobit instanci pro bÄ?h bez instalace; tÃmto se pÅ?edevÅ¡Ãm vytvoÅ?à "
"alternativnà databáze Mono.Addins v pracovnÃm adresáÅ?i"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
msgid "Disable DBus support completely"
msgstr "Ã?plnÄ? zakázat podporu DBus"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
#, csharp-format
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
msgstr "PÅ?eskoÄ?it naÄ?Ãtánà souboru gtkrc ({0}), pokud existuje"
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
#, csharp-format
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
msgstr "NásledujÃcà pomocné argumenty jsou neplatné: {0}"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "_ZaÅ?adit do fronty"
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
msgid "_Play"
msgstr "_PÅ?ehrát"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "Play Song"
msgstr "PÅ?ehrát skladbu"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:457
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:459
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@@ -1284,21 +1284,21 @@ msgstr "UmÄ?lec, album nebo název"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
msgid "Album Artist"
msgstr "UmÄ?lec alba"
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:91
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#. Translators: noun
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "Stream location not found"
msgstr "UmÃstÄ?nà proudu nebylo nalezeno"
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
msgid "File not found"
msgstr "Soubor nenalezen"
@@ -1392,17 +1392,17 @@ msgstr "_PÅ?ejÃt na pÅ?ehrávanou položku"
#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:173
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
#, csharp-format
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
#, csharp-format
msgid "All Albums ({0})"
msgstr "VÅ¡echna alba ({0})"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
#, csharp-format
msgid "All Artists ({0})"
msgstr "VÅ¡ichni umÄ?lci ({0})"
@@ -1412,15 +1412,15 @@ msgstr "VÅ¡ichni umÄ?lci ({0})"
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
msgid "Shuffle by A_lbum"
msgstr "ZamÃchat podle a_lba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
msgid "by album"
msgstr "podle alba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
msgstr ""
"PÅ?ehrát vÅ¡echny skladby z jednoho alba a potom náhodnÄ? vybrat jiné album"
@@ -1439,27 +1439,27 @@ msgstr ""
"PÅ?ehrát vÅ¡echny skladby od jednoho umÄ?lce a potom náhodnÄ? vybrat jiného "
"umÄ?lce"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
msgid "Shuffle _Off"
msgstr "Vypn_out náhodné poÅ?adÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
msgid "manually"
msgstr "ruÄ?nÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
msgid "Do not shuffle playlist"
msgstr "Nehrát seznam skladeb v náhodném poÅ?adÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
msgid "Shuffle by _Rating"
msgstr "ZamÃchat podle _hodnocenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
msgid "by rating"
msgstr "podle hodnocenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
msgstr ""
"PÅ?ehrát skladby ze seznamu náhodnÄ?, upÅ?ednostnit lépe hodnocené skladby"
@@ -1476,15 +1476,15 @@ msgstr "podle bodovánÃ"
msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
msgstr "PÅ?ehrát skladby ze seznamu náhodnÄ?, upÅ?ednostnit lépe bodované skladby"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
msgid "Shuffle by _Song"
msgstr "ZamÃchat podle _skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
msgid "by song"
msgstr "podle skladby"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
msgid "Play songs randomly from the playlist"
msgstr "PÅ?ehrát skladby ze seznamu náhodnÄ?"
@@ -1493,7 +1493,7 @@ msgid "Scanning for media"
msgstr "Vyhledávajà se média"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
msgid "Scanning..."
msgstr "Prohledává se�"
@@ -1518,23 +1518,23 @@ msgstr "PrávÄ? probÃhá import. Chcete jej zastavit?"
msgid "Importing {0} of {1}"
msgstr "Importuje se {0} z {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
#, csharp-format
msgid "Rescanning {0} of {1}"
msgstr "OpÄ?tovné prohledávánà {0} z {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
msgid "Upgrading your Banshee Database"
msgstr "VaÅ¡e databáze Banshee se pÅ?evádà na novÄ?jÅ¡Ã verzi"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
msgid ""
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
msgstr ""
"VyÄ?kejte prosÃm, dokud nebude vaÅ¡e stará databáze Banshee pÅ?evedena do "
"nového formátu."
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
msgid "Refreshing Metadata"
msgstr "Obnovovánà metadat"
@@ -1606,10 +1606,6 @@ msgstr "MÄ?kký Rock"
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
-msgid "Home Folder"
-msgstr "Domovská složka"
-
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
msgid "Remove From Library"
msgstr "Odstranit z knihovny"
@@ -1629,18 +1625,18 @@ msgid "Album Artist Initial"
msgstr "Iniciály umÄ?lce alba"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:198
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:191
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:359
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -1673,13 +1669,13 @@ msgid "Number (unsorted)"
msgstr "Ä?Ãslo (neseÅ?azeno)"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
msgid "Disc Count"
msgstr "PoÄ?et disků"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
msgid "Grouping"
msgstr "SeskupenÃ"
@@ -1713,8 +1709,6 @@ msgstr[1] "{0} skladby"
msgstr[2] "{0} skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
-#| msgid "Audio Folder"
-#| msgid_plural "Audio Folders"
msgid "Music Folder"
msgstr "Složka s hudbou"
@@ -1824,8 +1818,6 @@ msgstr[1] "{0} videa"
msgstr[2] "{0} videÃ"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
-#| msgid "Video Folder"
-#| msgid_plural "Video Folders"
msgid "Videos Folder"
msgstr "Složka s videem"
@@ -1952,33 +1944,33 @@ msgstr ""
"NÄ?které funkce vyžadujà rychlé pÅ?ipojenà k internetu, napÅ?. Last.fm nebo "
"stahovánà pÅ?ebalů"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
msgid "Search this playlist"
msgstr "Prohledat tento seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
msgstr "Hodnocenà stopy je jinak nastavené v zaÅ?Ãzenà a jinak v Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:308
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
msgid "Remove From Playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Vymazat seznam skladeb"
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:452
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:542
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
msgid "New Playlist"
@@ -2026,237 +2018,237 @@ msgstr "Pravidla souborů"
msgid "Co_py files to media folders when importing"
msgstr "PÅ?i importu ko_pÃrovat soubory do složek médiÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:62
msgid "items"
msgstr "položky"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
msgid "hours"
msgstr "hodiny"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:74
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:361
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
msgid "Artist"
msgstr "UmÄ?lec"
#. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
msgid "artist"
msgstr "umelec"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
msgid "by"
msgstr "od"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
msgid "artists"
msgstr "umÄ?lci"
#. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
msgid "albumartist"
msgstr "umelec_alba"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:83
msgid "compilationartist"
msgstr "umÄ?leckompilace"
#. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
msgid "album"
msgstr "album"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
msgid "on"
msgstr "na"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:93
msgid "from"
msgstr "z"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
msgid "disc"
msgstr "disk"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
msgid "cd"
msgstr "cd"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:101
msgid "discnum"
msgstr "cislo_disku"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:109
msgid "discs"
msgstr "disku"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:109
msgid "cds"
msgstr "pocet_cd"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
msgid "track"
msgstr "stopa"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
msgid "trackno"
msgstr "stopa_cislo"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:118
msgid "tracknum"
msgstr "cislo_stopy"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
msgid "tracks"
msgstr "stop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:127
msgid "trackcount"
msgstr "pocet_stop"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
msgid "Beats per Minute"
msgstr "�derů za minutu"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:135
msgid "bpm"
msgstr "uzm"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
msgid "bitrate"
msgstr "datovy_tok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
msgid "kbs"
msgstr "kb/s"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:144
msgid "kps"
msgstr "kps"
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
msgid "Sample Rate"
msgstr "Vzorkovacà frekvence"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
msgid "samplerate"
msgstr "vzorkovaci_frekvence"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:153
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:160
msgid "Bits Per Sample"
msgstr "Bitů na vzorek"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
msgid "bitspersample"
msgstr "bitu_na_vzorek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
msgid "bitdepth"
msgstr "bitova_hloubka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:162
msgid "quantization"
msgstr "kvantovani"
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
msgid "title"
msgstr "nazev"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
msgid "titled"
msgstr "nazvano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
msgid "name"
msgstr "nazev"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:170
msgid "named"
msgstr "pojmenovano"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
msgid "year"
msgstr "rok"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
msgid "released"
msgstr "vydano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:178
msgid "yr"
msgstr "roku"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:186
msgid "genre"
msgstr "zanr"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:193
msgid "composer"
msgstr "skladatel"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:200
msgid "conductor"
msgstr "dirigent"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:207
msgid "grouping"
msgstr "seskupeni"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:215
msgid "comment"
msgstr "poznamka"
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:222
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
@@ -2264,262 +2256,262 @@ msgid "License"
msgstr "Licence"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
msgid "license"
msgstr "licence"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
msgid "licensed"
msgstr "licencovano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:223
msgid "under"
msgstr "pod"
#. , typeof(NullQueryValue)},
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:231
msgid "rating"
msgstr "hodnoceni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:231
msgid "stars"
msgstr "hvezdicek"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
msgid "Play Count"
msgstr "PoÄ?et pÅ?ehránÃ"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
msgid "plays"
msgstr "prehrani"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
msgid "playcount"
msgstr "pocet_prehrani"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:239
msgid "listens"
msgstr "poslechu"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
msgid "Skip Count"
msgstr "PoÄ?et pÅ?eskoÄ?enÃ"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:247
msgid "skips"
msgstr "preskoceni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:247
msgid "skipcount"
msgstr "pocet_preskoceni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
msgid "File Size"
msgstr "Velikost souboru"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:255
msgid "size"
msgstr "velikost"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:255
msgid "filesize"
msgstr "velikost_souboru"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
msgid "File Location"
msgstr "UmÃstÄ?nà souboru"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
msgid "uri"
msgstr "uri"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
msgid "path"
msgstr "cesta"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:263
msgid "location"
msgstr "umisteni"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:270
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
msgid "Time"
msgstr "Ä?as"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
msgid "duration"
msgstr "trvani"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
msgid "length"
msgstr "delka"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:271
msgid "time"
msgstr "cas"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
msgid "Mime Type"
msgstr "Typ MIME"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
msgid "type"
msgstr "typ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
msgid "mimetype"
msgstr "typ_mime"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
msgid "format"
msgstr "format"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:279
msgid "ext"
msgstr "pripona"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:286
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
msgid "Last Played"
msgstr "Naposledy pÅ?ehráno"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
msgid "lastplayed"
msgstr "naposledy_prehrano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
msgid "played"
msgstr "prehrano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:287
msgid "playedon"
msgstr "prehrano_na"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:294
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
msgid "Last Skipped"
msgstr "Naposledy pÅ?eskoÄ?eno"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
msgid "lastskipped"
msgstr "naposledy_preskoceno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
msgid "skipped"
msgstr "preskoceno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:295
msgid "skippedon"
msgstr "preskoceno_na"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
msgid "Date Added"
msgstr "Datum pÅ?idánÃ"
#. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
msgid "added"
msgstr "pridano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
msgid "imported"
msgstr "importovano"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
msgid "addedon"
msgstr "pridano_na"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
msgid "dateadded"
msgstr "datum_pridani"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:303
msgid "importedon"
msgstr "importovano_na"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
msgid "Smart Playlist"
msgstr "Chytrý seznam skladeb"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:323
msgid "score"
msgstr "bodovani"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:330
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
msgid "Playback Error"
msgstr "Chyba pÅ?ehrávánÃ"
#. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:331
msgid "playbackerror"
msgstr "chyba_prehravani"
#. Translators: noun
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
msgid "Skips"
msgstr "PÅ?eskoÄ?enÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:350
msgid "Plays"
msgstr "PÅ?ehránÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:356
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:355
msgid "Random"
msgstr "NáhodnÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
msgid "Highest Rating"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã hodnocenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:367
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
msgid "Lowest Rating"
msgstr "Nejnižšà hodnocenÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
msgid "Highest Score"
msgstr "NejvyÅ¡Å¡Ã bodovánÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:370
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
msgid "Lowest Score"
msgstr "Nejnižšà bodovánÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
msgid "Most Often Played"
msgstr "NejvÃce pÅ?ehrávaná"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
msgid "Least Often Played"
msgstr "NejménÄ? pÅ?ehrávaná"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
msgid "Most Recently Played"
msgstr "Naposledy pÅ?ehráno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
msgid "Least Recently Played"
msgstr "PÅ?ehráno pÅ?ed nejdelÅ¡Ã dobou"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
msgid "Most Recently Added"
msgstr "Naposledy pÅ?idáno"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
msgid "Least Recently Added"
msgstr "PÅ?idáno pÅ?ed nejdelÅ¡Ã dobou"
@@ -2582,7 +2574,7 @@ msgstr "drm"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
@@ -2590,26 +2582,26 @@ msgstr "Neznámý"
msgid "unknown"
msgstr "neznama"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
msgstr "Nelze pÅ?evést chytré seznamy skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
#, csharp-format
msgid "Please file a bug with this error: {0}"
msgstr "Nahlaste prosÃm tuto chybu: {0}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
msgid "Edit Smart Playlist"
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:241
msgid "Delete Smart Playlist"
msgstr "Odstranit chytrý seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
#, csharp-format
msgid "All Genres ({0})"
msgstr "Všechny žánry ({0})"
@@ -2658,7 +2650,7 @@ msgid "Close Error Report"
msgstr "ZavÅ?Ãt hlášenà chyb"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -2694,12 +2686,12 @@ msgstr "Hie_rarchie složek"
msgid "File _name"
msgstr "Ná_zev souboru"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:693
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669
#, csharp-format
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
msgstr "PÅ?idává se {0} z {1} do {2}"
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688
#, csharp-format
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
msgstr "OdstraÅ?uje se {0} z {1} z {2}"
@@ -2725,12 +2717,10 @@ msgstr[2] "{0} položek"
#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
-#| msgid "Library"
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
-#| msgid "Online Sources"
msgid "Online Media"
msgstr "Média on-line"
@@ -2814,19 +2804,19 @@ msgstr ""
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} z {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
msgid "Playing"
msgstr "PÅ?ehrává se"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
msgid "Protected"
msgstr "ChránÄ?no"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
msgid "External Document"
msgstr "Externà dokument"
@@ -2920,19 +2910,19 @@ msgstr "Nová pÅ?edvolba"
msgid "{0} by {1}"
msgstr "{0} od {1}"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_Záložky"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_PÅ?idat záložku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
msgstr "Poznamenat pozici v aktuálnà stopÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "Odst_ranit záložku"
@@ -3006,7 +2996,7 @@ msgid "Make Banshee the Default"
msgstr "UdÄ?lat z Banshee výchozà pÅ?ehrávaÄ?"
#. Translators: verb
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
msgid "I_mport"
msgstr "I_mportovat"
@@ -3099,78 +3089,58 @@ msgstr "_PÅ?edvolby"
msgid "Modify your personal preferences"
msgstr "ZmÄ?nit své osobnà pÅ?edvolby"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Spravovat _rozÅ¡ÃÅ?enÃ"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr "Správa rozÅ¡ÃÅ?enÃ, která pÅ?idajà do Banshee nové funkce"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
msgid "_Help"
msgstr "_NápovÄ?da"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
-msgid "_Web Resources"
-msgstr "_Webové zdroje"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
-msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "_Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka Banshee (Wiki)"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
-msgid "Learn about how to use Banshee"
-msgstr "NauÄ?te se použÃvat Banshee"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
msgid "Advanced Collection Searching"
msgstr "PokroÄ?ilé prohledávánà sbÃrky"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
msgstr "NauÄ?te se pokroÄ?ilé způsoby, jak prohledávat svoji sbÃrku multimédiÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
msgid "Banshee _Home Page"
msgstr "_Domovská stránka Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
msgid "Visit the Banshee Home Page"
msgstr "Navštivte domovskou stránku Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
msgid "_Get Involved"
msgstr "_Zapojte se"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
msgid "Become a contributor to Banshee"
msgstr "PÅ?ispÄ?jte k vývoji Banshee"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
msgid "_Version Information"
msgstr "Informace o _verzi"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
msgid "View detailed version and configuration information"
msgstr "Zobrazit podrobné informace o verzi a nastavenÃ"
#. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
msgid "Import Playlist"
msgstr "Importovat seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@@ -3261,7 +3231,7 @@ msgstr "Zopakovat právÄ? pÅ?ehrávanou skladbu"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
msgid "Shuffle"
msgstr "Náhodné poÅ?adÃ"
@@ -3338,7 +3308,7 @@ msgstr "Nový chytrý _seznam skladeb"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@@ -3360,134 +3330,134 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat tento {0}?"
msgid "Separate by Type"
msgstr "OddÄ?lit podle typu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
msgid "Select _All"
msgstr "Vybr_at vše"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
msgid "Select all tracks"
msgstr "Vybrat všechny stopy"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
msgid "Select _None"
msgstr "Vybrat _nic"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
msgid "Unselect all tracks"
msgstr "ZruÅ¡it oznaÄ?enà vÅ¡ech stop"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
msgid "_Edit Track Information"
msgstr "_Upravit informace o stopÄ?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
msgid "Edit information on selected tracks"
msgstr "Upravit informace o vybraných skladbách"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:159
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
msgid "View information on selected tracks"
msgstr "Zobrazit informace o vybraných stopách"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
msgid "Play the selected item"
msgstr "PÅ?ehrát vybranou položku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
msgid "Add _to Playlist"
msgstr "PÅ?idat _do seznamu skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
msgstr ""
"PÅ?ipojit vybrané položky k seznamu skladeb nebo z výbÄ?ru vytvoÅ?it nový "
"seznam skladeb"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
msgid "Create new playlist from selected tracks"
msgstr "VytvoÅ?it chytrý seznam z vybraných stop"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
msgid "_Remove"
msgstr "Odst_ranit"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
msgid "Remove selected track(s) from this source"
msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z tohoto zdroje"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
msgid "Remove From _Library"
msgstr "Odstranit z _knihovny"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
msgid "Remove selected track(s) from library"
msgstr "Odstranit vybranou stopu Ä?i stopy z knihovny"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_OtevÅ?Ãt pÅ?ÃsluÅ¡nou složku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
msgid "Open the folder that contains the selected item"
msgstr "OtevÅ?Ãt složku, která obsahuje vybrané položky."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
msgid "_Delete From Drive"
msgstr "_Smazat z disku"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
msgstr "Trvale odstranit vybrané položky z média"
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
#, csharp-format
msgid "_Search"
msgstr "_Hledat"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
msgid "Search for items matching certain criteria"
msgstr "Hledat položky vyhovujÃcà urÄ?itým kritériÃm"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
msgid "By Matching _Album"
msgstr "Podle odpovÃdajÃcÃho _alba"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
msgid "Search all songs of this album"
msgstr "Vyhledat všechny skladby z tohoto alba"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
msgid "By Matching A_rtist"
msgstr "Podle odpovÃdajÃcÃho _umÄ?lce"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
msgid "Search all songs of this artist"
msgstr "Vyhledat vÅ¡echny skladby tohoto umÄ?lce"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:312
#, csharp-format
msgid "_Delete From \"{0}\""
msgstr "_Odstranit z â??{0}â??"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:532
msgid "The folder could not be found."
msgstr "Složku nelze nalézt."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:533
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
msgstr "Zkontrolujte prosÃm, zda je umÃstÄ?nà stopy dostupné ze systému."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:610
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
msgid_plural ""
@@ -3496,16 +3466,16 @@ msgstr[0] "Opravdu chcete navždy odstranit tuto skladbu?"
msgstr[1] "Opravdu chcete navždy odstranit {0} vybrané skladby?"
msgstr[2] "Opravdu chcete navždy odstranit {0} vybraných skladeb?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:614
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
msgstr "Pokud výbÄ?r smažete, bude navždy ztracen."
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:617
#, csharp-format
msgid "Remove selection from {0}?"
msgstr "Odstranit výbÄ?r z {0}?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
#, csharp-format
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
msgid_plural ""
@@ -3798,39 +3768,39 @@ msgstr "Velikost souboru:"
msgid "bytes"
msgstr "bajtů"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Editor"
msgstr "Editor skladby"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
msgid "Track Properties"
msgstr "Vlastnosti skladby"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:149
msgid "Show the previous track"
msgstr "Zobrazit pÅ?edchozà stopu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:155
msgid "Show the next track"
msgstr "Zobrazit následujÃcà stopu"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
msgid "Artist:"
msgstr "UmÄ?lec:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
msgid "Album:"
msgstr "Album:"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:311
msgid "Sync all field _values"
msgstr "Synchronizovat _hodnoty vÅ¡ech polÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:316
msgid ""
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
"tracks selected in this editor"
@@ -3838,12 +3808,12 @@ msgstr ""
"Aplikovat hodnoty vÅ¡ech spoleÄ?ných polà nastavených pro tuto skladbu na "
"všechny skladby vybrané v editoru"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:416
#, csharp-format
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
msgstr "<i>Upravuje se {0} z {1} položek<i>"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:678
#, csharp-format
msgid "Save the changes made to the open track?"
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
@@ -3851,11 +3821,11 @@ msgstr[0] "Uložit zmÄ?ny provedené v otevÅ?ené skladbÄ??"
msgstr[1] "Uložit zmÄ?ny provedené ve {0} z {1} otevÅ?ených skladeb?"
msgstr[2] "Uložit zmÄ?ny provedené ve {0} z {1} otevÅ?ených skladeb?"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:695
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ZavÅ?Ãt _bez uloženÃ"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:732
#, csharp-format
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
msgstr "Pokud zmÄ?ny z poslednÃho {0} neuložÃte, budou nenávratnÄ? ztraceny."
@@ -4001,10 +3971,9 @@ msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
-#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
-msgid "C_hoose Files"
-msgstr "Z_volit soubory"
+#| msgid "C_hoose Files"
+msgid "C_hoose Files..."
+msgstr "Z_volit souboryâ?¦"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
msgid "_Files to import:"
@@ -4031,8 +4000,9 @@ msgid "Folders"
msgstr "Složky"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
-msgid "C_hoose Folders"
-msgstr "Z_volit složky"
+#| msgid "C_hoose Folders"
+msgid "C_hoose Folders..."
+msgstr "Z_volit složky�"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
msgid "_Folders to import:"
@@ -4064,14 +4034,10 @@ msgstr "Toto dialogové okno pÅ?ÃÅ¡tÄ? nezobrazovat"
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
msgid "_Import"
msgstr "_Importovat"
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
-msgid "Videos From Photos Folder"
-msgstr "Videa ze složky fotografiÃ"
-
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
msgid "No available profiles"
msgstr "Žádné dostupné profily"
@@ -4301,7 +4267,6 @@ msgstr "{0} pÅ?idat, {1} odstranit, {2} aktualizovat"
#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
#. we lose the last one.
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
-#| msgid "Device"
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
@@ -4317,23 +4282,23 @@ msgstr "Produkt"
msgid "Vendor"
msgstr "Dodavatel"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:142
#, csharp-format
msgid "Loading {0}"
msgstr "ProbÃhá naÄ?Ãtánà {0}"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
msgid "No"
msgstr "Žádný"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
#, csharp-format
msgid ""
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
@@ -4342,11 +4307,11 @@ msgstr ""
"Formát {0} nenà zaÅ?ÃzenÃm podporován a nebyl nalezen žádný pÅ?evodnÃk, který "
"by jej pÅ?evedl"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
msgid "File format conversion support is not available"
msgstr "Podpora pÅ?evodu formátu souboru nenà dostupná"
-#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
msgid "Error converting file"
msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?evádÄ?nà souboru"
@@ -4684,6 +4649,11 @@ msgstr "Soubory MP3 na Amazon"
msgid "Amazon MP3 Purchase"
msgstr "Nákup MP3 na Amazon"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
+msgid "C_hoose Files"
+msgstr "Z_volit soubory"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
msgid "Amazon MP3 Store"
@@ -4789,8 +4759,9 @@ msgid "Book Title"
msgstr "Název knihy"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
-msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "Mluvené knihy atd."
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
+msgid "Audiobooks"
+msgstr "Mluvené knihy"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
msgid "Search your audiobooks"
@@ -4805,8 +4776,6 @@ msgstr[1] "{0} knihy"
msgstr[2] "{0} knih"
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149
-#| msgid "Audio Folder"
-#| msgid_plural "Audio Folders"
msgid "Audiobooks Folder"
msgstr "Složka s mluvenými knihami"
@@ -4819,7 +4788,7 @@ msgid "No Bookmark Set"
msgstr "Nenà nastavena žádná záložka"
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
msgid "Audio CD"
msgstr "Hudebnà CD"
@@ -4893,7 +4862,7 @@ msgstr ""
"jsou napÅ?. poÅ¡krábaná mÃsta. VýraznÄ? vÅ¡ak zpomaluje importovánÃ."
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
msgid "Import CD"
msgstr "Importovat CD"
@@ -4909,44 +4878,46 @@ msgstr "Duplikovat CD"
msgid "Duplicate this audio CD"
msgstr "Duplikovat toto hudebnà CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
-msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Hledajà se metadata k CD�"
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
+#| msgid "Searching for CD metadata..."
+msgid "Searching for track information..."
+msgstr "Hledajà se informace o stopÄ?â?¦"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
-msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Nelze zÃskat metadata pro CD."
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
+#| msgid "Could not fetch metadata for CD."
+msgid "Could not fetch track information"
+msgstr "Nelze zÃskat informace o stopÄ?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
msgstr "Automaticky vypnout importovánÃ, pokud už je album v Hudebnà knihovnÄ?."
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
msgid "Could not import CD"
msgstr "Nelze importovat CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
msgid "Could not duplicate audio CD"
msgstr "Nelze duplikovat hudebnà CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
msgid "Ejecting audio CD..."
msgstr "Vysouvá se hudebnà CD�"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
#, csharp-format
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
msgstr "Nelze vysunout hudebnà CD: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
msgid "Audio CD Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby hudebnÃho CD"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
msgid "Eject Disc"
msgstr "Vysunout disk"
-#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
#, csharp-format
msgid "Import â??{0}â??"
msgstr "Importovat â??{0}â??"
@@ -4977,11 +4948,11 @@ msgstr ""
"Klepejte na toto tlaÄ?Ãtko, chcete-li ruÄ?nÄ? nastavit tempo BMP pro tuto "
"skladbu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
msgstr "_Automaticky rozpoznat tempo BPM všech skladeb"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
msgid ""
"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
"set"
@@ -5163,15 +5134,15 @@ msgstr "RuÅ¡Ã se stahovánÃ"
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
msgstr "Ä?eká se na ukonÄ?enà stahovánÃâ?¦"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
msgstr "Importovat stažené z eMusic do knihovny"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
msgid "eMusic Files"
msgstr "Soubory eMusic"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
msgid "eMusic Tracks"
msgstr "Stopy eMusic"
@@ -5181,7 +5152,7 @@ msgid "File System Queue"
msgstr "Fronta souborového systému"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:93
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
msgid "Clear"
msgstr "Vyprázdnit"
@@ -5190,7 +5161,7 @@ msgid "Remove all tracks from the file system queue"
msgstr "Odstranit všechny skladby z fronty souborového systému"
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:102
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
msgid "Clear on Quit"
msgstr "Vyprázdnit pÅ?i ukonÄ?enÃ"
@@ -5275,18 +5246,35 @@ msgstr ", {0}"
msgid "Fix?"
msgstr "Opravit?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
msgid "View Item Details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti o položce"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
msgid "Open Webpage"
msgstr "OtevÅ?Ãt webovou stránku"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
msgid "Visit Archive.org"
msgstr "NavÅ¡tÃvit Archive.org"
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
+msgid "Subscribe"
+msgstr "PÅ?ihlásit se"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
+#| msgid "Subscribe to a new podcast"
+msgid "Subscribe to this search as a podcast"
+msgstr "PÅ?ihlásit se k tomuto hledánà jako k podcastu"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
+#, csharp-format
+#| msgid "Internet Archive"
+msgid "Internet Archive: {0}"
+msgstr "Internetový archiv: {0}"
+
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
msgid "Close Item"
msgstr "ZavÅ?Ãt položku"
@@ -5314,7 +5302,7 @@ msgstr "Chyba pÅ?i zÃskávánà podrobnostà položky z Internetového archivu"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:286
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
msgid "Description"
@@ -5531,10 +5519,6 @@ msgstr ""
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
msgstr "NavÅ¡tÃvit Internetový archiv on-line na archive.org"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
-msgid "Audiobooks"
-msgstr "Mluvené knihy"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
msgid "Movies"
@@ -5591,7 +5575,7 @@ msgstr "ZÃskat vÃce"
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
msgid "Creator"
msgstr "Tvůrce"
@@ -5817,11 +5801,11 @@ msgstr "Hledat své stanice"
msgid "Edit Station"
msgstr "Upravit stanici"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
msgid "Station"
msgstr "Stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
#, csharp-format
msgid "{0} station"
msgid_plural "{0} stations"
@@ -5829,15 +5813,15 @@ msgstr[0] "{0} stanice"
msgstr[1] "{0} stanice"
msgstr[2] "{0} stanic"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
msgid "Please provide a valid station URI"
msgstr "Zadejte prosÃm správnou URI stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
msgid "Please provide a station genre"
msgstr "Zadejte prosÃm žánr stanice"
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
msgid "Please provide a station title"
msgstr "Zadejte prosÃm název stanice"
@@ -6405,22 +6389,22 @@ msgstr ""
"ZjednoduÅ¡it rozhranà â??PrávÄ? se pÅ?ehráváâ?? tÃm, že se skryje seznam skladeb "
"apod."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
#, csharp-format
msgid "Unable to import track: {0}"
msgstr "Nelze importovat stopu: {0}"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
msgid "Importing from Amarok failed"
msgstr "Import z programu Amarok selhal"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
msgid "Amarok"
msgstr "Amarok"
#. TODO add Help button and dialog/tooltip
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
msgid "iTunes Importer"
msgstr "Import z iTunes"
@@ -6437,24 +6421,24 @@ msgid "Import playlists"
msgstr "Importovat seznamy skladeb"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
#, csharp-format
msgid "Locate your \"{0}\" file..."
msgstr "NajÃt svůj soubor â??{0}â??â?¦"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
#, csharp-format
msgid "Locate \"{0}\""
msgstr "NajÃt â??{0}â??"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
msgid "Locate iTunes Music Directory"
msgstr "NajÃt složku s hudbou iTunes"
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
#, csharp-format
msgid ""
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
@@ -6463,13 +6447,13 @@ msgstr ""
"Knihovna iTunes odkazuje na vaÅ¡i složku s hudbou jako â??{0}â??, ale Banshee "
"nedokáže dovodit umÃstÄ?nà této složky. NajdÄ?te ji prosÃm."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
msgid "iTunes Media Player"
msgstr "Multimediálnà pÅ?ehrávaÄ? iTunes"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
msgid ""
"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
@@ -6479,17 +6463,17 @@ msgstr ""
"může a nebo také nemusà fungovat, jak oÄ?ekáváte, pÅ?ÃpadnÄ? nemusà fungovat "
"vůbec. Chcete i pÅ?esto import zkusit?"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
msgid "Unable to import song."
msgstr "Nelze skladbu importovat."
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Hudebnà pÅ?ehrávaÄ? Rhythmbox"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
msgid "Import _playlists"
msgstr "Importovat _seznam skladeb"
@@ -6501,78 +6485,69 @@ msgstr "_Vyplnit"
msgid "f_rom"
msgstr "_z"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
msgid "Add to Play Queue"
msgstr "PÅ?idat do fronty"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
msgid "Append selected songs to the play queue"
msgstr "PÅ?ipojit vybrané skladby do fronty pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
-#| msgid "after"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
msgid "Play After"
msgstr "PÅ?ehrát po"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
-#| msgid ""
-#| "Enable or disable playback stopping after the currently playing track "
-#| "(value should be either 'true' or 'false')"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
msgstr "PÅ?idat vybranou skladbu za právÄ? pÅ?ehrávanou stopu, album nebo umÄ?lce"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:61
-#| msgid "Ban Track"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
msgid "Current Track"
msgstr "Aktuálnà stopa"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
-#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
msgstr ""
"PÅ?idat vybrané skladby do fronty pÅ?ehrávánà za právÄ? pÅ?ehrávanou skladbu"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
msgid "Current Album"
msgstr "Aktuálnà album"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
-#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
msgstr "PÅ?idat vybrané skladby do fronty pÅ?ehrávánà za právÄ? pÅ?ehrávané album"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
-#| msgid "Current player state"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
msgid "Current Artist"
msgstr "Aktuálnà umÄ?lec"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
-#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
msgstr ""
"PÅ?idat vybrané skladby do fronty pÅ?ehrávánà za právÄ? pÅ?ehrávaného umÄ?lce"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
msgstr "Zvonu vybrat náhodné stopy do fronty pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
msgstr "NáhodnÄ? pÅ?eházet poÅ?adà pÅ?ehrávaných položek ve frontÄ? pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
msgid "Add More"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
msgid "Add more random tracks to the play queue"
msgstr "PÅ?idat dalÅ¡Ã náhodné stopy do fronty pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
msgid "Remove all tracks from the play queue"
msgstr "Odstranit vÅ¡echny skladby z fronty pÅ?ehrávánÃ"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
msgid "Clear the play queue when quitting"
msgstr "Vyprázdnit frontu pÅ?i ukonÄ?enÃ"
@@ -6580,11 +6555,11 @@ msgstr "Vyprázdnit frontu pÅ?i ukonÄ?enÃ"
msgid "Remove From Play Queue"
msgstr "Odstranit z fronty"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:952
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:959
msgid "Number of _played songs to show"
msgstr "PoÄ?et _pÅ?ehraných skladeb, které se majà zobrazit"
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:958
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:965
msgid "Number of _upcoming songs to show"
msgstr "PoÄ?et _nadcházejÃcÃch skladeb, které se majà zobrazit"
@@ -6601,7 +6576,6 @@ msgid "All Podcasts ({0})"
msgstr "VÅ¡echny podcasty ({0})"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:104
-#| msgid "Local Folders"
msgid "Podcasts Folder"
msgstr "Složka s podcasty"
@@ -6643,12 +6617,12 @@ msgid "Published"
msgstr "ZveÅ?ejnÄ?no"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:285
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:286
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
msgid "Downloaded"
msgstr "Stažené"
@@ -6703,6 +6677,10 @@ msgstr "Stahujà se podcasty"
msgid "Cancel all podcast downloads?"
msgstr "Zrušit stahovánà všech podcastů?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/HeaderWidget.cs:99
+msgid "_Limit to episodes from"
+msgstr "O_mezit na epizody z"
+
#. "<control><shift>U",
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
msgid "Check all podcasts for new episodes"
@@ -6737,13 +6715,11 @@ msgid "Mark as New"
msgstr "OznaÄ?it jako nové"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
-#| msgid "Drive"
msgid "Archive"
msgstr "Archivovat"
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
-#| msgid "Downloads"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
@@ -6761,7 +6737,6 @@ msgstr "PÅ?idat podcast"
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:262
#, csharp-format
-#| msgid "Select Files"
msgid "Delete File"
msgid_plural "Delete Files"
msgstr[0] "Smazat soubor"
@@ -6807,11 +6782,6 @@ msgstr "Nenà dostupný žádný popis"
msgid "Podcast:"
msgstr "Podcast:"
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
-msgid "Subscribe"
-msgstr "PÅ?ihlásit se"
-
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
msgid "Subscribe to New Podcast"
msgstr "PÅ?ihlásit se k novému podcastu"
@@ -7169,6 +7139,30 @@ msgstr "PÅ?ipojeno k Last.fm."
msgid "Unknown Podcast"
msgstr "Neznámý podcast"
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "Domovská složka"
+
+#~ msgid "Manage _Extensions"
+#~ msgstr "Spravovat _rozÅ¡ÃÅ?enÃ"
+
+#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+#~ msgstr "Správa rozÅ¡ÃÅ?enÃ, která pÅ?idajà do Banshee nové funkce"
+
+#~ msgid "_Web Resources"
+#~ msgstr "_Webové zdroje"
+
+#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
+#~ msgstr "_Uživatelská pÅ?ÃruÄ?ka Banshee (Wiki)"
+
+#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
+#~ msgstr "NauÄ?te se použÃvat Banshee"
+
+#~ msgid "Videos From Photos Folder"
+#~ msgstr "Videa ze složky fotografiÃ"
+
+#~ msgid "Audiobooks, etc"
+#~ msgstr "Mluvené knihy atd."
+
#~ msgid "Mark as Old"
#~ msgstr "OznaÄ?it jako staré"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]