[epiphany] Updated Arabic translation



commit 413cab43a2ed26de37fa38e76cfac266eb43fe3a
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Sat Nov 20 05:59:52 2010 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po | 1821 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 873 insertions(+), 948 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8ddc38e..0caea16 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-19 18:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 18:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-20 05:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-20 05:58+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse and organize your bookmarks"
@@ -67,475 +67,10 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Ù?تصÙ?Ù?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
 #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:647
 msgid "Web Browser"
 msgstr "Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù?ب"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
-"disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr ""
-"Ù?ائÙ?Ø© باÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا Ø¢Ù?Ù?Ø© باÙ?اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?بدئÙ?Ø? عÙ?د تÙ?عÙ?Ù? "
-"disable_unsafe_protocols."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
-msgid "Additional safe protocols"
-msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?Ø© اضاÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
-msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù? Ù?طع جاÙ?اسÙ?ربت"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
-msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
-"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr ""
-"عطÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تأرÙ?Ø® بتعطÙ?Ù? زر اÙ?Ø®Ù?Ù? Ù? Ù?Ù?ع Ø­Ù?ار اÙ?تارÙ?Ø® Ù? إخÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© "
-"اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© بÙ?ثاÙ?Ø©."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
-msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? (URLs) اÙ?Ù?ارغة"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
-msgid "Disable bookmark editing"
-msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
-msgid "Disable history"
-msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
-msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?تحرÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحرÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?تابة عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable toolbar editing"
-msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
-"and https."
-msgstr ""
-"عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©. اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? http Ù? "
-"https."
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
-msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع إبÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
-msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid "Hide the menubar by default."
-msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
-msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
-msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
-msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بغÙ?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid "Active extensions"
-msgstr "اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Address of the user's home page."
-msgstr "عÙ?Ù?اÙ? صÙ?حة اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow popups"
-msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr ""
-"اسÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ع بÙ?تح Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة باستعÙ?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت (اذا Ù?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت Ù?Ù?عÙ?Ù?ا)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© دائÙ?ا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid "Automatic downloads"
-msgstr "تÙ?زÙ?Ù?ات تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr "أدر حاÙ?Ø© عدÙ? اÙ?اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?ا Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Browse with caret"
-msgstr "تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Cookie accept"
-msgstr "تÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default encoding"
-msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
-"\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
-"\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
-"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
-"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
-"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
-"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable Web Inspector"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?ب"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
-"when new downloads are started."
-msgstr ""
-"اخÙ?Ù? Ø£Ù? أظÙ?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات. عÙ?د إخÙ?ائÙ?اØ? سÙ?Ù?عرض تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د بدأ تÙ?زÙ?Ù?ات جدÙ?دة."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "History pages time range"
-msgstr "اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid "Home page"
-msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid ""
-"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
-"\"disabled\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"normal\", \"once\" Ø£Ù? "
-"\"disabled\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "How to print frames"
-msgstr "Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?إطارات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
-"\"separately\" and \"selected\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?صÙ?حات اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اطارات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? \"عادÙ?\", \"Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©"
-"\" Ù? \"Ù?ختارة\"."
-
-#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "ISO-8859-1"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:26
-msgid "Image animation mode"
-msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "Languages"
-msgstr "Ù?غات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "تسرÙ?د اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط Ù?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشر اÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط عÙ?Ù? اÙ?شباÙ? اÙ?رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشراÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص "
-"اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "اÙ?حد اÙ?أدÙ?Ù? Ù?حجÙ? خط"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?حبذةØ? بشÙ?رة ذات حرÙ?Ù?Ù?."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Remember passwords"
-msgstr "تذÙ?ر Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-msgstr "Ù?ص اÙ?بحث Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø© اÙ?Ù?دخÙ?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سارات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid "Show bookmarks bar by default"
-msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?تراضا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
-"\", \"today\"."
-msgstr ""
-"اعرض صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?زارة \"ever\"Ù? \"last_two_days\"Ù?\"last_three_days\"Ù? "
-"\"today\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "اعرض شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© حتÙ? عÙ?د Ù?جÙ?د Ù?ساÙ? Ù?احد Ù?Ù?تÙ?Ø­."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid "Show toolbars by default"
-msgstr "أظÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات Ø¥Ù?تراضا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid "Size of disk cache"
-msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رص"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رصØ? باÙ?Ù?Ù?جاباÙ?ت."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
-"servers."
-msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?عرÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø¥Ù?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? اÙ?Ù?ب."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
-"are \"address\" and \"title\"."
-msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر, اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
-"\"address\" Ù? \"title\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr "Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
-msgstr ""
-"Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"ar\" (اÙ?عربÙ?Ø©), \"x-baltic"
-"\" (Ù?غات اÙ?بÙ?Ø·Ù?Ù?), \"x-central-euro\" (Ù?غات Ù?سط اÙ?رÙ?با), \"x-cyrillic"
-"\" (اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?حرÙ?Ù? اÙ?سرÙ?اÙ?Ù?Ø©), \"el\" (اÙ?اغرÙ?Ù?Ù?Ø©), \"he"
-"\" (اÙ?عبرÙ?Ø©), \"ja\" (اÙ?Ù?اباÙ?Ù?Ø©), \"ko\" (اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©), \"zh-CN\" (صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط), "
-"\"th\" (تاÙ?), \"zh-TW\" (صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ?), \"tr\" (اÙ?ترÙ?Ù?Ø©), \"x-unicode\" (Ù?غات "
-"أخرÙ?), \"x-western\" (Ù?غات Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ø©),\"x-tamil\" (تاÙ?Ù?Ù?) Ø? "
-"\"x-devanagari\" (دÙ?Ù?اÙ?جارÙ?)."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "The downloads folder"
-msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?ات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid "The page information shown in the history view"
-msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
-"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr ""
-"Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
-"\"ViewAddress\"Ø? \"ViewTitle\" Ù? \"ViewDateTime\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
-"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr ""
-"اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? \"Downloads\" Ù?استعÙ?اÙ? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø? Ø£Ù? "
-"\"Desktop\" Ù?استعÙ?اÙ? سطح اÙ?Ù?Ù?تب."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-"\"text\"."
-msgstr ""
-"Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة Ù?Ù? \"\" (استعÙ?Ù? Ù?سÙ? جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?), \"both"
-"\" (Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? Ù?تابة), \"both-horiz\" (اÙ?Ù?تابة بجاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©), \"icons\", Ù? "
-"\"text\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "URL Search"
-msgstr "بحث اÙ?Ù?سار"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid "Use own colors"
-msgstr "استخدÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?خاصة"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "استخدÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?خاصة"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "استخدÙ? خطÙ?Ø·Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "User agent"
-msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Visibility of the downloads window"
-msgstr "ظÙ?Ù?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
-"to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
-"ستÙ?زÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تحÙ?ا باÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø«Ù? تÙ?تح "
-"باÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسب."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\" and \"nowhere\"."
-msgstr ""
-"Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ستÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"anywhere\" Ù? \"current site\" Ù? "
-"\"nowhere\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
-msgid "Whether to print the background color"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?طبع Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
-msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستطبع صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
-msgid "Whether to print the date in the footer"
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع تارÙ?Ø® اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
-msgid "Whether to print the page address in the header"
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع Ù?سار اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع أرÙ?اÙ? اÙ?صÙ?حات (س Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
-msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
-msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "إذا Ù?اÙ? سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ Ù?إعادة Ù?Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
-msgid "x-western"
-msgstr "ar"
-
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>اÙ?بصÙ?ات</b>"
@@ -577,7 +112,7 @@ msgid "Field _Value"
 msgstr "Ø­Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "General"
 msgstr "عاÙ?"
 
@@ -623,7 +158,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?عÙ?ات"
 
 #. The name of the default downloads folder
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:912
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:160 ../src/prefs-dialog.c:856
 msgid "Downloads"
 msgstr "اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات"
 
@@ -703,28 +238,24 @@ msgstr "<b>اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?تة</b>"
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>Ù?حتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Web Development</b>"
-msgstr "<b>تطÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>Ù?Ø«Ù?اØ? Ù?Ù? اشÙ?ارات عÙ?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "A_utomatically download and open files"
 msgstr "Ù?زÙ?Ù? Ù? اÙ?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢_Ù?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Add Language"
 msgstr "اضÙ?Ù? Ù?غة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?_Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "اختر _Ù?غة:"
 
@@ -732,96 +263,96 @@ msgstr "اختر _Ù?غة:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
-#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:402
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
+#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "ا_Ù?سح"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "De_fault:"
 msgstr "اÙ?Ø¥_Ù?تراض:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? _جاÙ?اسÙ?ربت"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable _Plugins"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Enable _plugins"
 msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Fonts & Style"
-msgstr "خطÙ?Ø· Ù? Ù?سÙ?"
+msgstr "اÙ?خطÙ?Ø· Ù?اÙ?طرز"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:819
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 ../src/prefs-dialog.c:773
 msgid "Language"
 msgstr "اÙ?Ù?غة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Let web pages specify their own _fonts"
 msgstr "اترÙ? اÙ?صÙ?حات Ù?تحدد _خطÙ?Ø·Ù?ا اÙ?خاصة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Let web pages specify their own c_olors"
 msgstr "اترÙ? اÙ?صÙ?حات Ù?تحدد Ø£_Ù?Ù?اÙ?Ù?ا اÙ?خاصة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "MB"
 msgstr "Ù? ب"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "Ù?Ù?Ø· _Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع اÙ?تÙ? تزÙ?رÙ?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Privacy"
 msgstr "اÙ?خصÙ?صÙ?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "اضبط Ù?Ù?_صÙ?حة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "اضبط Ù?صÙ?حة _Ù?ارغة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "ا_ستعÙ?Ù? صÙ?حة طراز Ù?خصصة"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "_Address:"
 msgstr "اÙ?_Ù?سار:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "_Always accept"
 msgstr "اÙ?بÙ? _دائÙ?Ù?ا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "Ù?ساحة اÙ?_Ù?رص:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
 msgstr "_حرÙ?ر صÙ?حة اÙ?طرزâ?¦"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Minimum size:"
 msgstr "اÙ?حجÙ? اÙ?أد_Ù?Ù?:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Never accept"
 msgstr "Ù?ا تÙ?بÙ? _أبدا"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "تذ_Ù?ر Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
 
@@ -878,46 +409,37 @@ msgid "_Page address"
 msgstr "Ù?سار اÙ?_صÙ?حة"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:169
+#: ../embed/downloader-view.c:148
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:371
+#: ../embed/downloader-view.c:291
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:375
+#: ../embed/downloader-view.c:295
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:425
+#: ../embed/downloader-view.c:345
 msgid "_Pause"
 msgstr "Ø£_Ù?بÙ?Ø«"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:425
+#: ../embed/downloader-view.c:345
 msgid "_Resume"
 msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù?"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
-#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1685
+#: ../embed/downloader-view.c:366 ../embed/downloader-view.c:520
+#: ../embed/downloader-view.c:525 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1681
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:577
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
-msgstr "تÙ? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ??."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:578
-msgid "Download finished"
-msgstr "تÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:598
+#: ../embed/downloader-view.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -926,7 +448,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s Ù?Ù? %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:645
+#: ../embed/downloader-view.c:557
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
@@ -937,59 +459,50 @@ msgstr[3] "%Id تÙ?زÙ?Ù?ات"
 msgstr[4] "%Id تÙ?زÙ?Ù?اÙ?"
 msgstr[5] "%Id تÙ?زÙ?Ù?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:762
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
-msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ø¥Ù?Ù? طابÙ?ر اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات."
-
-#: ../embed/downloader-view.c:764
-msgid "Download started"
-msgstr "بدأ اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
+#: ../embed/downloader-view.c:735 ../embed/downloader-view.c:745
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:837
+#: ../embed/downloader-view.c:738
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:840
+#: ../embed/downloader-view.c:741
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977
 msgid "File"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:926
+#: ../embed/downloader-view.c:825
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:937
+#: ../embed/downloader-view.c:836
 msgid "Remaining"
 msgstr "Ù?تبÙ?Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:437 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../embed/ephy-embed.c:445 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
 #: ../src/window-commands.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "احÙ?ظ"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:695
+#: ../embed/ephy-embed.c:703
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:711
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حتÙ?Ù? خطرÙ?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:715
+#: ../embed/ephy-embed.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1002,13 +515,13 @@ msgstr ""
 "Ù?Ù? اÙ?خطر Ù?تح â??%sâ?? Ø­Ù?Ø« Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?تÙ?Ù? Ù?ستÙ?داتÙ? Ø£Ù? Ø£Ù? Ù?تطÙ?Ù? عÙ?Ù? خصÙ?Ù?اتÙ?. Ù?تحÙ? "
 "Ù?باشرة عÙ?ر Ø¢Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ? عÙ?ضا عÙ? Ø°Ù?Ù?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:723
+#: ../embed/ephy-embed.c:731
 msgid "Open this file?"
 msgstr "Ù?تح اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name, third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:727
+#: ../embed/ephy-embed.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1019,13 +532,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تح â??%sâ?? ب â??%sâ?? Ø£Ù? Ø­Ù?ظÙ?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:732
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
 msgid "Download this file?"
 msgstr "تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø?"
 
 #. translators: First %s is the file type description, second %s is the
 #. * file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:736
+#: ../embed/ephy-embed.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1036,7 +549,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ù?ا Ù?Ù?جد تطبÙ?Ù? Ù?Ù?تح â??%sâ??. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø­Ù?ظÙ?."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:913
+#: ../embed/ephy-embed.c:923
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?Ù?ب"
 
@@ -1044,7 +557,7 @@ msgstr "Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?Ù?ب"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. Ù?Ø´Ù?ت اÙ?بدء."
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:474
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:504
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -1057,318 +570,318 @@ msgstr ""
 msgid "Send an email message to â??%sâ??"
 msgstr "أرسÙ? برÙ?د Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ? â??%sâ??"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:58
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "عربÙ? (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "عربÙ? (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "عربÙ? (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "عربÙ? (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "بÙ?Ø·Ù?Ù?Ù? (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "_أرÙ?Ù?Ù? (ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "_جÙ?رجÙ? (GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "Ù?سط Ø£Ù?رÙ?بÙ? (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "Ù?سط Ø£Ù?رÙ?بÙ? (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "Ù?سط Ø£Ù?رÙ?بÙ? (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "Ù?سط Ø£Ù?رÙ?بÙ? (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? Ù?بسط (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ? (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ? (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
 msgstr "صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ? (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù? (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù?/_رÙ?سÙ? (CP-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù? (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù? (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù? (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "Ù?Ù?جراتÙ? (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "غÙ?رÙ?Ù?Ø®Ù? (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ? (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "عبرÙ? (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "عبرÙ? (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "عبرÙ? (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "عبرÙ? (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "عبرÙ? _Ù?رئÙ? (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "Ù?اباÙ?Ù? (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "Ù?اباÙ?Ù? (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "Ù?اباÙ?Ù? (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "Ù?Ù?رÙ? (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "_Ù?Ù?تÙ? (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "_Ø£Ù?سÙ?اÙ?دÙ? (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "_Ø´Ù?اÙ?Ù? (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "_Ù?ارسÙ? (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "Ù?رÙ?اتÙ? (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_رÙ?Ù?اÙ?Ù? (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "ر_Ù?Ù?اÙ?Ù? (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "_جÙ?Ù?ب Ø£Ù?رÙ?بÙ? (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (I_SO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "_تاÙ?Ù?اÙ?دÙ? (Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "ترÙ?Ù? (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "ترÙ?Ù? (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "ترÙ?Ù? (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "ترÙ?Ù? (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù?/Ø£Ù?راÙ?Ù? (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "سرÙ?Ù?Ù?/Ø£Ù?راÙ?Ù? (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù? (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "غربÙ? (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "غربÙ? (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "غربÙ? (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "غربÙ? (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "غربÙ? (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:135
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "Ø¥Ù?جÙ?Ù?زÙ? (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-3_2 LE)"
 
@@ -1380,23 +893,23 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù? (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:485
+#: ../embed/ephy-history.c:474
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:653
+#: ../embed/ephy-history.c:640
 msgid "Others"
 msgstr "أخرÙ?"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:659
+#: ../embed/ephy-history.c:646
 msgid "Local files"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ø©"
 
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3201
-#: ../src/ephy-session.c:1418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3270
+#: ../src/ephy-session.c:1420
 msgid "Blank page"
 msgstr "صÙ?حة Ù?ارغة"
 
@@ -1418,43 +931,50 @@ msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>أترÙ?د تخزÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© سر <b>%s</b> Ù?Ù? <b>%s</b>Ø?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1950
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1813
+msgid "Deny"
+msgstr "ارÙ?ض"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1819
+msgid "Allow"
+msgstr "اسÙ?Ø­"
+
+#. Label
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1825
+#, c-format
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "ترÙ?د اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? <b>%s</b> Ù?عرÙ?Ø© Ù?Ù?اÙ?Ù?."
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2002
 #, c-format
 msgid "A problem occurred while loading %s"
 msgstr "حدثت Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© أثÙ?اء تحÙ?Ù?Ù? %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2216
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2442
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2511
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2444
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2513
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "Ù?Ù?Ø­Ù?Ù?â?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3405
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3474
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ات %s"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"خطأ â?ªGConfâ?¬â??:\n"
-"  %s"
-
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1498,7 +1018,7 @@ msgstr "عطÙ? اÙ?اتصاÙ? بÙ?دÙ?ر اÙ?جÙ?سة"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "حدد Ù?Ù?Ù?ا Ù?حتÙ?Ù? اÙ?إعدادات اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:96 ../src/ephy-main.c:98
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:92 ../src/ephy-main.c:94
 msgid "FILE"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?"
 
@@ -1525,72 +1045,72 @@ msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات إدارة اÙ?جÙ?سات"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:943
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "اعرض â??_%sâ??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "ا_Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?حدد عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1413
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "ا_حذÙ? Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "احذÙ? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?حدد Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "ا_حذÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "احذÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات اÙ?Ù?حدد"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "Ù?اصÙ?"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
 msgid "All supported types"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
 msgid "Web pages"
 msgstr "صÙ?حات Ù?Ù?ب"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
 msgid "Images"
 msgstr "صÙ?ر"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
 msgid "All files"
 msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
-#: ../src/prefs-dialog.c:916
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165 ../lib/ephy-file-helpers.c:212
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح اÙ?Ù?Ù?تب"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء دÙ?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت Ù?Ù?â??%sâ??."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:473
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ù?جÙ?د. رجاء اÙ?Ù?Ù?Ù? بعÙ?دا."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:484
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "Ù?Ø´Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?دÙ?Ù?Ù? â??%sâ??."
@@ -1654,23 +1174,23 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?راءة آخر عÙ?اÙ?Ø© ترحÙ?Ù?Ø? سأجÙ?ض ترحÙ?Ù?
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
 msgid "History"
 msgstr "اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1448
+#: ../src/ephy-window.c:1444
 msgid "Bookmark"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1452
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:884
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1660
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1448
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:288
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
 msgid "Address Entry"
 msgstr "خاÙ?Ø© اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
@@ -1747,7 +1267,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:968
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:960
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "اÙ?Ù?ر Ù? اÙ?Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ø¥Ù?شاء Ù?صÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?صÙ?حة"
 
@@ -1767,8 +1287,8 @@ msgstr "Ù?شغÙ? اÙ?Ù?خطÙ?Ø· â??%sâ??"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
@@ -1779,7 +1299,7 @@ msgstr[3] "%Id _Ù?Ù?شابÙ?Ø©"
 msgstr[4] "%Id _Ù?Ù?شابÙ?ا"
 msgstr[5] "%Id _Ù?Ù?شابÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:258
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
@@ -1790,109 +1310,109 @@ msgstr[3] "_Ù?Ø­Ù?د Ù?ع %Id عÙ?اÙ?ات Ù?تطابÙ?Ø©"
 msgstr[4] "_Ù?Ø­Ù?د Ù?ع %Id عÙ?اÙ?Ø© Ù?تطابÙ?Ø©"
 msgstr[5] "_Ù?Ø­Ù?د Ù?ع %Id عÙ?اÙ?Ø© Ù?تطابÙ?Ø©"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:278
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:300
 #, c-format
 msgid "Show â??%sâ??"
 msgstr "اعرض â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:425
 #, c-format
 msgid "â??%sâ?? Properties"
 msgstr "خصائص â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
 msgid "_Title:"
 msgstr "اÙ?_تسÙ?Ù?Ø©:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
 msgid "T_opics:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ا_ضÙ?ع:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "اعرض _Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اضÙ?ع"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "Entertainment"
 msgstr "ترÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "News"
 msgstr "أخبار"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Shopping"
 msgstr "تسÙ?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Sports"
 msgstr "رÙ?اضة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Travel"
 msgstr "سÙ?ر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
 msgid "Work"
 msgstr "عÙ?Ù?"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â??%sâ???"
 msgstr "تحدÙ?Ø« اÙ?عÙ?اÙ?Ø© â??%sâ??Ø?"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?ت اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? â??%sâ??."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "Ù?ا تÙ?_حدÙ?Ø«"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
 msgid "_Update"
 msgstr "_حدÙ?Ø«"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "تحدÙ?Ø« اÙ?عÙ?اÙ?Ø©Ø?"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "اÙ?Ø£Ù?ثر زÙ?ارة"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "غÙ?ر Ù?بÙ?بة"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?ع Ù?رÙ?بة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "بدÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
 
@@ -1904,46 +1424,46 @@ msgstr "إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? (RDF)"
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Ù?Ù?زÙ?Ù?ا (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "احذÙ? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_File"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:112
 msgid "_Edit"
 msgstr "ت_حرÙ?ر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_View"
 msgstr "_عرض"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ù?ساعدة"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "_New Topic"
 msgstr "_Ù?Ù?ضÙ?ع جدÙ?د"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù?ضÙ?ع جدÙ?د"
 
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:703
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1294
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "اÙ?تح Ù?Ù? _Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
@@ -1953,15 +1473,15 @@ msgstr[3] "اÙ?تح Ù?Ù? _Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة"
 msgstr[4] "اÙ?تح Ù?Ù? _Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة"
 msgstr[5] "اÙ?تح Ù?Ù? _Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
 #. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1297
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "اÙ?تح Ù?Ù? Ù?ساÙ? _جدÙ?د"
@@ -1971,165 +1491,169 @@ msgstr[3] "اÙ?تح Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø© _جدÙ?دة"
 msgstr[4] "اÙ?تح Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø© _جدÙ?دة"
 msgstr[5] "اÙ?تح Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø© _جدÙ?دة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù? Ù?ساÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Renameâ?¦"
 msgstr "_غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?â?¦"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?ختار"
 
 #. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
 msgid "_Properties"
 msgstr "اÙ?_خصائص"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "اعرض Ø£Ù? عدÙ?Ù? خصائص اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?ختارة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "_Import Bookmarksâ?¦"
 msgstr "ا_ستÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?اتâ?¦"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ù?Ø­Ù? آخر Ø£Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "_Export Bookmarksâ?¦"
 msgstr "_صدÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?اتâ?¦"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "_صدÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Close"
 msgstr "أغÙ?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:155
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Ù?ص"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Ù?ص اÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1307
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
 #: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Copy"
 msgstr "ا_Ù?سخ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "اÙ?سخ اÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Paste"
 msgstr "ا_Ù?صÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "اÙ?صÙ? اÙ?حاÙ?ظة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "ا_حذÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "احذÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع اÙ?Ù?ختار"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:167
 msgid "Select _All"
 msgstr "اخت_ر اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "اختر Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?صÙ?ص"
 
 #. Help Menu
 #. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Contents"
 msgstr "اÙ?Ù?_حتÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "اعرض Ù?ساعدة اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:264
 msgid "_About"
 msgstr "_عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø´Ù?ر Ù?Ù?Ù?شئÙ? Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
 msgid "_Show on Toolbar"
 msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
 msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?حددة عÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
-#: ../src/ephy-history-window.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "اÙ?_تسÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
-msgid "Show only the title column"
-msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?اسÙ? Ù?Ù?Ø·"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
+msgid "Show the title column"
+msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-msgid "T_itle and Address"
-msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1798
+#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+msgid "Address"
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
-msgid "Show both the title and address columns"
-msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?دا اÙ?اسÙ? Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?عا"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the address column"
+msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
 msgid "Type a topic"
 msgstr "اÙ?تب Ù?Ù?ضÙ?عا"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 #, c-format
 msgid "Delete topic â??%sâ???"
 msgstr "أأحذÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع â??%sâ??Ø?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "أأحذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?عØ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:386
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2137,120 +1661,115 @@ msgstr ""
 "حذÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع Ù?ؤدÙ? Ø¥Ù?Ù? جعÙ? عÙ?اÙ?اتÙ? غÙ?ر Ù?صÙ?Ù?Ø©Ø? Ø¥Ù?ا إذا Ù?اÙ?ت تÙ?تÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
 "Ù?Ù?اضÙ?ع أخرÙ?. Ù?Ù? تÙ?حذÙ? اÙ?عÙ?اÙ?ات."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:389
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "ا_حذÙ? اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615
 msgid "Firefox"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?س"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
 msgid "Firebird"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ربÙ?رد"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
 #, c-format
 msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
 msgstr "Ø·Ù?ر Ù?Ù?زÙ?Ù?ا â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
 msgid "Galeon"
 msgstr "جاÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
 msgid "Import failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?استÙ?راد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? اÙ?استÙ?راد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
 msgstr "تعذÙ?ر استÙ?راد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? â??%sâ?? Ù?Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?عطÙ?ب Ø£Ù? اÙ?Ù?سÙ? غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?."
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:734
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù?رÙ?Ù?Ù?س/Ù?Ù?زÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:745
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات جاÙ?Ù?Ù?Ù?/Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?رر"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "عÙ?اÙ?ات إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:873
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "صدÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:890
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "Ù?Ù?ئة اÙ?Ù?_Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:936
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:941
 msgid "I_mport"
 msgstr "ا_ستÙ?رد"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
-#: ../src/ephy-history-window.c:712
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1303
+#: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
-#: ../src/ephy-history-window.c:1037
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551
+#: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "ا_بحث:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Topics"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اضÙ?ع"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
-#: ../src/ephy-history-window.c:1360
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1787
+#: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
-#: ../src/ephy-history-window.c:1369
-msgid "Address"
-msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
 msgid "Show properties for this bookmark"
 msgstr "أظÙ?ر خصائص Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø©"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
 msgid "Open this bookmark in a new tab"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?ساÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
 msgid "Open this bookmark in a new window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
@@ -2276,7 +1795,7 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع"
 msgid "Create topic â??%sâ??"
 msgstr "Ø£Ù?شئ اÙ?Ù?Ù?ضÙ?ع â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
 msgid "Encodings"
 msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?زات"
 
@@ -2331,99 +1850,92 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ابحث عÙ? اÙ?تÙ?اجد اÙ?تاÙ?Ù? Ù?Ù?عبارة"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:670
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "غادر Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:318
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
 msgid "Go"
 msgstr "اذÙ?ب"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?صÙ?Ø© اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "اÙ?تح Ù?صÙ?Ø© اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?ختارة Ù?Ù? Ù?ساÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ?¦"
 msgstr "أضÙ?Ù? _عÙ?اÙ?Ø©â?¦"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?Ø© اÙ?تÙ?أرÙ?Ø® اÙ?Ù?ختارة"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "أغÙ?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "احذÙ? Ù?صÙ?Ø© اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?ختارة"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:181
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "اختر جÙ?Ù?ع Ù?صÙ?ات Ø£Ù? Ù?صÙ?ص اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "اÙ?سح اÙ?_تÙ?أرÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "اÙ?سح تأرÙ?Ø® تصÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "اعرض Ù?ساعدة اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:207
-msgid "Show the title column"
-msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "اÙ?_عÙ?Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
-msgid "Show the address column"
-msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "اÙ?_تارÙ?Ø® Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?دا اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:237
+#: ../src/ephy-history-window.c:217
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "أأÙ?سح تأرÙ?Ø® اÙ?تصÙ?Ø­Ø?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:241
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "Ù?سح تأرÙ?Ø® اÙ?تصÙ?Ø­ سÙ?حذÙ? بشÙ?Ù? دائÙ? جÙ?Ù?ع Ù?صÙ?ات اÙ?تأرÙ?Ø®."
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:256
+#: ../src/ephy-history-window.c:236
 msgid "Clear History"
 msgstr "اÙ?سح اÙ?تأرÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1046
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "آخر 30 دÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1047
+#: ../src/ephy-history-window.c:959
 msgid "Today"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
-#: ../src/ephy-history-window.c:1055
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
@@ -2434,67 +1946,67 @@ msgstr[3] "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù? %Id اÙ?أخÙ?رة"
 msgstr[4] "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù? %Id اÙ?أخÙ?رة"
 msgstr[5] "اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù? %Id اÙ?أخÙ?رة"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1297
+#: ../src/ephy-history-window.c:1157
 msgid "Sites"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1377
+#: ../src/ephy-history-window.c:1237
 msgid "Date"
 msgstr "اÙ?تارÙ?Ø®"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1040
+#: ../src/ephy-main.c:77 ../src/ephy-main.c:523 ../src/window-commands.c:1041
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:86
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?ساÙ? جدÙ?د Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة Ù?تصÙ?Ø­ Ù?Ù?جÙ?دة"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:88
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة Ù?تصÙ?Ù?Ø­ جدÙ?دة"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:90
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "أطÙ?Ù? Ù?حرÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:92
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "استÙ?رد اÙ?عÙ?اÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?حدÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:94
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "Ø­Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?سة اÙ?Ù?عطÙ?"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "أضÙ?Ù? عÙ?اÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:96
 msgid "URL"
 msgstr "Ù?سار"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:98
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ابدأ Ù?Ù?Ù?ذج خاص"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "اÙ?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستعÙ?Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?خاص"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:100
 msgid "DIR"
 msgstr "دÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-main.c:106
+#: ../src/ephy-main.c:102
 msgid "URL â?¦"
 msgstr "Ù?سارâ?¦"
 
-#: ../src/ephy-main.c:378
+#: ../src/ephy-main.c:374
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "تعذÙ?ر بدأ Ù?تصÙ?Ø­ Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-main.c:381
+#: ../src/ephy-main.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2503,11 +2015,11 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø´Ù? بدأ اÙ?تشغÙ?Ù? Ù?Ù?خطأ اÙ?تاÙ?Ù?:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:527
+#: ../src/ephy-main.c:524
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات Ù?تصÙ?Ù?Ø­ Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:629
+#: ../src/ephy-notebook.c:627
 msgid "Close tab"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?Ù?ساÙ?"
 
@@ -2540,20 +2052,20 @@ msgstr "Ø£_Ù?غÙ? اÙ?خرÙ?ج"
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "Ø£Ù?_غÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات"
 
-#: ../src/ephy-session.c:770
+#: ../src/ephy-session.c:772
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Ù?ا تستعÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-session.c:775
+#: ../src/ephy-session.c:777
 msgid "Recover session"
 msgstr "استعد اÙ?جÙ?سة"
 
-#: ../src/ephy-session.c:780
+#: ../src/ephy-session.c:782
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "أترÙ?د استعادة اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° Ù? اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© اÙ?سابÙ?Ø©Ø?"
 
 #. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1362
+#: ../src/ephy-session.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
@@ -2567,88 +2079,88 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "تحÙ?Ù? Ù?Ù?ذا اÙ?ساÙ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:228
+#: ../src/ephy-toolbar.c:218
 msgid "_Back"
 msgstr "Ù?Ù?_Ø®Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:230
+#: ../src/ephy-toolbar.c:220
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?زارة سابÙ?ا"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:234
+#: ../src/ephy-toolbar.c:224
 msgid "Back history"
 msgstr "اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?سابÙ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:248
+#: ../src/ephy-toolbar.c:238
 msgid "_Forward"
 msgstr "Ù?Ù?Ø£_Ù?اÙ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:250
+#: ../src/ephy-toolbar.c:240
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?زارة تاÙ?Ù?ا"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:254
+#: ../src/ephy-toolbar.c:244
 msgid "Forward history"
 msgstr "اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?احÙ?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:267
+#: ../src/ephy-toolbar.c:257
 msgid "_Up"
 msgstr "Ø£_عÙ?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:269
+#: ../src/ephy-toolbar.c:259
 msgid "Go up one level"
 msgstr "اصعد Ù?ستÙ?Ù? Ù?احد"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:273
+#: ../src/ephy-toolbar.c:263
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?Ù?ستÙ?Ù?ات اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:290
+#: ../src/ephy-toolbar.c:280
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "أدخÙ? عÙ?Ù?اÙ? Ù?Ù?ب Ù?Ù?تحÙ?Ø? Ø£Ù? عبارة Ù?Ù?بحث عÙ?Ù?ا"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:306
+#: ../src/ephy-toolbar.c:296
 msgid "Zoom"
 msgstr "Ù?رÙ?ب"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:298
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "Ù?ائÙ? حجÙ? اÙ?Ù?ص"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
+#: ../src/ephy-toolbar.c:310
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?دخÙ? Ù?Ù? خاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:329
+#: ../src/ephy-toolbar.c:319
 msgid "_Home"
 msgstr "اÙ?_رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:321
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "اذÙ?ب Ù?Ù?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:341
+#: ../src/ephy-toolbar.c:331
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_Ù?ساÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:333
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "اÙ?تح Ù?ساÙ? جدÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:352
+#: ../src/ephy-toolbar.c:342
 msgid "_New Window"
 msgstr "Ù?اÙ?ذة _جدÙ?دة"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:354
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
 msgid "Open a new window"
 msgstr "اÙ?تح Ù?اÙ?ذة جدÙ?دة"
 
@@ -2687,7 +2199,7 @@ msgstr "Ù?حرر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ø£_زرار شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات:"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "Ø£_ضÙ?Ù? شرÙ?Ø· أدÙ?ات جدÙ?د"
 
@@ -2941,7 +2453,7 @@ msgid "Go to a specified location"
 msgstr "اذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? Ù?حدد"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:452
+#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "اÙ?_تارÙ?Ø®"
 
@@ -3131,115 +2643,115 @@ msgstr "Ø£_Ù?Ù?Ù? اÙ?تحرÙ?Ù?"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "اÙ?حص اÙ?_عÙ?صر"
 
-#: ../src/ephy-window.c:531
+#: ../src/ephy-window.c:527
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ? تغÙ?Ù?رات Ù?Ù? عÙ?اصر اÙ?Ù?Ù?Ù?ذج غÙ?ر Ù?رسÙ?Ø©."
 
-#: ../src/ephy-window.c:535
+#: ../src/ephy-window.c:531
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "ستخسر تÙ?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات إذا أغÙ?Ù?ت اÙ?Ù?ستÙ?د."
 
-#: ../src/ephy-window.c:539
+#: ../src/ephy-window.c:535
 msgid "Close _Document"
 msgstr "أغÙ?Ù? اÙ?_Ù?ستÙ?د"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442 ../src/window-commands.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:1438 ../src/window-commands.c:313
 msgid "Open"
 msgstr "اÙ?تح"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1444
+#: ../src/ephy-window.c:1440
 msgid "Save As"
 msgstr "احÙ?ظ Ù?â??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1446
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "Print"
 msgstr "اطبع"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1446
 msgid "Find"
 msgstr "ابحث"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1463
+#: ../src/ephy-window.c:1459
 msgid "Larger"
 msgstr "Ø£Ù?بر"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1466
+#: ../src/ephy-window.c:1462
 msgid "Smaller"
 msgstr "أصغر"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1688
+#: ../src/ephy-window.c:1684
 msgid "Insecure"
 msgstr "غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1693
+#: ../src/ephy-window.c:1689
 msgid "Broken"
 msgstr "Ù?عطÙ?ب"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1701
+#: ../src/ephy-window.c:1697
 msgid "Low"
 msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1708
+#: ../src/ephy-window.c:1704
 msgid "High"
 msgstr "عاÙ?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1718
+#: ../src/ephy-window.c:1714
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "Ù?ستÙ?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2003
+#: ../src/ephy-window.c:1990
 #, c-format
 msgid "Open image â??%sâ??"
 msgstr "اÙ?تح اÙ?صÙ?رة â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2008
+#: ../src/ephy-window.c:1995
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
 msgstr "استعÙ?Ù? Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2013
+#: ../src/ephy-window.c:2000
 #, c-format
 msgid "Save image â??%sâ??"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?رة â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2018
+#: ../src/ephy-window.c:2005
 #, c-format
 msgid "Copy image address â??%sâ??"
 msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?رة â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2032
+#: ../src/ephy-window.c:2019
 #, c-format
 msgid "Send email to address â??%sâ??"
 msgstr "أرسÙ? برÙ?د Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2038
+#: ../src/ephy-window.c:2025
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
 msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?برÙ?د اÙ?Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2052
+#: ../src/ephy-window.c:2039
 #, c-format
 msgid "Save link â??%sâ??"
 msgstr "احÙ?ظ اÙ?Ù?صÙ?Ø© â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2058
+#: ../src/ephy-window.c:2045
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â??%sâ??"
 msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2063
+#: ../src/ephy-window.c:2050
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â??%sâ??"
 msgstr "اÙ?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø© â??%sâ??"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:383
+#: ../src/pdm-dialog.c:337
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>اختر اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?شخصÙ?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د Ù?Ø­Ù?Ù?ا</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:386
+#: ../src/pdm-dialog.c:340
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3248,26 +2760,26 @@ msgstr ""
 "Ø£Ù?ت عÙ?Ù? Ù?Ø´Ù? Ù?Ø­Ù? بÙ?اÙ?ات شخصÙ?Ø© Ø­Ù?Ù? اÙ?صÙ?حات اÙ?تÙ? Ù?Ù?ت بزÙ?ارتÙ?ا. Ù?بÙ? اÙ?Ù?Ù?اصÙ?Ø©Ø? "
 "تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ترÙ?د حذÙ?Ù?ا:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:391
+#: ../src/pdm-dialog.c:345
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø­Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:428
+#: ../src/pdm-dialog.c:379
 msgid "C_ookies"
 msgstr "س_Ù?اÙ?ر"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:440
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "_Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?ظة"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:464
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤ_Ù?تة"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:480
+#: ../src/pdm-dialog.c:431
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
@@ -3275,56 +2787,56 @@ msgstr ""
 "<small><i><b>Ù?Ù?احظة:</b> Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?استرجاع بعد Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©. ستÙ?Ø­Ù? اÙ?بÙ?اÙ?ات "
 "Ù?Ù?ائÙ?ا.</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:672
+#: ../src/pdm-dialog.c:622
 msgid "Cookie Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?Ù?عÙ?Ø©"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:690
+#: ../src/pdm-dialog.c:639
 msgid "Content:"
 msgstr "اÙ?Ù?حتÙ?Ù?ات:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:706
+#: ../src/pdm-dialog.c:655
 msgid "Path:"
 msgstr "اÙ?Ù?سار:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:722
+#: ../src/pdm-dialog.c:671
 msgid "Send for:"
 msgstr "أرسÙ? Ø¥Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:731
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "اÙ?اتÙ?صاÙ?ات اÙ?Ù?عÙ?Ù?اة Ù?Ù?Ø·"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:731
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "Ø£Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?اع اÙ?اتÙ?صاÙ?ات"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:737
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "Expires:"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ضÙ?:"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:749
+#: ../src/pdm-dialog.c:698
 msgid "End of current session"
 msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ø© اÙ?جÙ?سة اÙ?حاÙ?Ù?Ø©"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:881
+#: ../src/pdm-dialog.c:830
 msgid "Domain"
 msgstr "اÙ?Ù?طاÙ?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:893
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
 msgid "Name"
 msgstr "اÙ?اسÙ?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1307
+#: ../src/pdm-dialog.c:1256
 msgid "Host"
 msgstr "Ù?ستضÙ?Ù?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1320
+#: ../src/pdm-dialog.c:1269
 msgid "User Name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1333
+#: ../src/pdm-dialog.c:1282
 msgid "User Password"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© سر اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
@@ -3344,7 +2856,7 @@ msgstr "احÙ?ظ اÙ?صÙ?رة Ù?â??"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:510 ../src/prefs-dialog.c:516
+#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3353,13 +2865,13 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:525
+#: ../src/prefs-dialog.c:482
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "Ù?حددة Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:547
+#: ../src/prefs-dialog.c:504
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
@@ -3370,11 +2882,11 @@ msgstr[3] "Ù?غات اÙ?Ù?ظاÙ?  (%s)"
 msgstr[4] "Ù?غات اÙ?Ù?ظاÙ?  (%s)"
 msgstr[5] "Ù?غات اÙ?Ù?ظاÙ?  (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:943
+#: ../src/prefs-dialog.c:890
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "اختر دÙ?Ù?Ù?ا"
 
-#: ../src/window-commands.c:940
+#: ../src/window-commands.c:941
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3385,7 +2897,7 @@ msgstr ""
 "اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?اÙ?تÙ? Ù?شرتÙ?ا Ù?Ù?ظÙ?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?حرةØ? سÙ?اء اÙ?إصدارة 2 Ù?Ù? "
 "اÙ?رخصة Ø£Ù? Ø£Ù? إصدارة بعدÙ?ا حسب رغبتÙ?."
 
-#: ../src/window-commands.c:944
+#: ../src/window-commands.c:945
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3396,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 "حتÙ? Ø£Ù? ضÙ?اÙ? Ù?ضÙ?Ù? صÙ?احÙ?Ø© اÙ?عرض Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?ع Ø£Ù? استخداÙ? Ù?حدد. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? "
 "Ù?راجعة اÙ?رخصة اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عاÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù? Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../src/window-commands.c:948
+#: ../src/window-commands.c:949
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3407,20 +2919,20 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
 "02110-1301  USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
-#: ../src/window-commands.c:1021
+#: ../src/window-commands.c:995 ../src/window-commands.c:1011
+#: ../src/window-commands.c:1022
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "اتصÙ? بÙ?ا عÙ?Ù?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:998
 msgid "Contributors:"
 msgstr "اÙ?Ù?ساÙ?Ù?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1000
+#: ../src/window-commands.c:1001
 msgid "Past developers:"
 msgstr "اÙ?Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? اÙ?سابÙ?Ù?Ù?:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1030
+#: ../src/window-commands.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3437,7 +2949,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1056
+#: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ù?رÙ?Ù? عربآÙ?ز Ù?Ù?ترجÙ?Ø© http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -3446,15 +2958,15 @@ msgstr ""
 "Ù?Ø­Ù?د Ù?جدÙ?\t<alnokta yahoo com>\n"
 "خاÙ?د حسÙ?Ù?\t<khaledhosny eglug org>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1059
+#: ../src/window-commands.c:1060
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?ع Ù?تصÙ?Ø­ Ù?Ù?ب جÙ?Ù?Ù?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1216
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "أأÙ?عÙ? Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشرØ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1218
+#: ../src/window-commands.c:1219
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3463,10 +2975,426 @@ msgstr ""
 "ضغط F7 Ù?Ù?عÙ? Ø£Ù? Ù?عطÙ? Ù?ضع اÙ?تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشر. تضع Ù?Ø°Ù? اÙ?خاصÙ?Ø© Ù?ؤشرا Ù?تحرÙ?ا Ù?Ù? "
 "صÙ?حات اÙ?Ù?ب Ù?تÙ?Ø­ Ù?Ù? اÙ?تحرÙ? بÙ?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­. أترÙ?د تÙ?عÙ?Ù? اÙ?تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشرØ?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1221
+#: ../src/window-commands.c:1222
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Ù?عÙ?Ù?"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
+#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?ائÙ?Ø© باÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اعتبارÙ?ا Ø¢Ù?Ù?Ø© باÙ?اضاÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?بدئÙ?Ø? عÙ?د تÙ?عÙ?Ù? "
+#~ "disable_unsafe_protocols."
+
+#~ msgid "Additional safe protocols"
+#~ msgstr "برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?Ø© اضاÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù? Ù?طع جاÙ?اسÙ?ربت"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?تحÙ?Ù?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت Ù?Ù?Ù? Ù?ظاÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
+#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
+#~ "bookmarks list."
+#~ msgstr ""
+#~ "عطÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?تأرÙ?Ø® بتعطÙ?Ù? زر اÙ?Ø®Ù?Ù? Ù? Ù?Ù?ع Ø­Ù?ار اÙ?تارÙ?Ø® Ù? إخÙ?اء Ù?ائÙ?Ø© "
+#~ "اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?ستخدÙ?Ø© بÙ?ثاÙ?Ø©."
+
+#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ù?Ù? (URLs) اÙ?Ù?ارغة"
+
+#~ msgid "Disable bookmark editing"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
+
+#~ msgid "Disable history"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?تأرÙ?Ø®"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? إضاÙ?Ø© Ù?تحرÙ?ر اÙ?عÙ?اÙ?ات."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? تحرÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات."
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? Ù?درة اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?تابة عÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Disable toolbar editing"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? تحرÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
+
+#~ msgid "Disable unsafe protocols"
+#~ msgstr "عطÙ?Ù? اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
+#~ "http and https."
+#~ msgstr ""
+#~ "عطÙ?Ù? تحÙ?Ù?Ù? Ù?حتÙ?Ù?ات Ù?Ù? برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ø¢Ù?Ù?Ø©. اÙ?برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? http Ù? "
+#~ "https."
+
+#~ msgid "Epiphany cannot quit"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?ستطÙ?ع إبÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?خرÙ?ج"
+
+#~ msgid "Hide menubar by default"
+#~ msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
+
+#~ msgid "Hide the menubar by default."
+#~ msgstr "اخÙ?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?Ù?ائÙ? اÙ?تراضا"
+
+#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
+
+#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?بÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù?Ø¡ اÙ?شاشة"
+
+#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
+#~ msgstr "Ù?ا Ù?سÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? بغÙ?Ù? إبÙ?Ù?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة"
+
+#~ msgid "Address of the user's home page."
+#~ msgstr "عÙ?Ù?اÙ? صÙ?حة اÙ?Ù?ستخدÙ? اÙ?رئÙ?سÙ?Ø©."
+
+#~ msgid "Allow popups"
+#~ msgstr "اسÙ?Ø­ باÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?Ù?Ù?بثÙ?Ø©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
+#~ "enabled)."
+#~ msgstr ""
+#~ "اسÙ?Ø­ Ù?Ù?Ù?Ù?اÙ?ع بÙ?تح Ù?Ù?اÙ?Ø° جدÙ?دة باستعÙ?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت (اذا Ù?اÙ? جاÙ?اسÙ?ربت "
+#~ "Ù?Ù?عÙ?Ù?ا)."
+
+#~ msgid "Always show the tab bar"
+#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© دائÙ?ا"
+
+#~ msgid "Automatic downloads"
+#~ msgstr "تÙ?زÙ?Ù?ات تÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+#~ msgstr "أدر حاÙ?Ø© عدÙ? اÙ?اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?ا Ù?ع Ù?دÙ?ر اÙ?شبÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Browse with caret"
+#~ msgstr "تصÙ?Ø­ باÙ?Ù?ؤشÙ?ر"
+
+#~ msgid "Cookie accept"
+#~ msgstr "تÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?ز اÙ?Ù?بدئÙ? اÙ?Ù?Ù?بÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", "
+#~ "\"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312"
+#~ "\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
+#~ "\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
+#~ "8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+#~ "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+#~ "8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
+#~ "\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
+#~ "\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
+#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
+#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
+#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
+#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
+
+#~ msgid "Enable JavaScript"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? جاÙ?اسÙ?ربت"
+
+#~ msgid "Enable Plugins"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ø­Ù?ات"
+
+#~ msgid "Enable Web Inspector"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? Ù?احÙ?ص اÙ?Ù?ب"
+
+#~ msgid "Enable smooth scrolling"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù? اÙ?تدÙ?Ù?ر اÙ?Ù?رÙ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
+#~ "window."
+#~ msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©."
+
+#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+#~ msgstr "اÙ?رض Ù?تح اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? Ø£Ù?سÙ?Ø©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
+#~ "shown when new downloads are started."
+#~ msgstr ""
+#~ "اخÙ?Ù? Ø£Ù? أظÙ?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات. عÙ?د إخÙ?ائÙ?اØ? سÙ?Ù?عرض تÙ?بÙ?Ù? عÙ?د بدأ تÙ?زÙ?Ù?ات "
+#~ "جدÙ?دة."
+
+#~ msgid "History pages time range"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?دÙ? اÙ?زÙ?Ù?Ù? Ù?صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø®"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "اÙ?صÙ?حة اÙ?رئÙ?سÙ?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
+#~ "and \"disabled\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?دÙ?Ù? اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"normal\", \"once\" Ø£Ù? "
+#~ "\"disabled\"."
+
+#~ msgid "How to print frames"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?إطارات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+#~ "\"separately\" and \"selected\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù?Ù? تطبع اÙ?صÙ?حات اÙ?Ù?حتÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? اطارات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø­ بÙ?ا Ù?Ù? \"عادÙ?\", "
+#~ "\"Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø©\" Ù? \"Ù?ختارة\"."
+
+#~ msgid "ISO-8859-1"
+#~ msgstr "ISO-8859-1"
+
+#~ msgid "Image animation mode"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ø· اÙ?صÙ?ر اÙ?Ù?تحرÙ?Ø©"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Ù?غات"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "تسرÙ?د اÙ?اÙ?تدادات اÙ?Ù?شطة."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط Ù?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشر اÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?Ù?ر باÙ?زر اÙ?Ø£Ù?سط عÙ?Ù? اÙ?شباÙ? اÙ?رئÙ?سÙ? سÙ?Ù?تح صÙ?حة اÙ?Ù?Ù?ب اÙ?تÙ? Ù?ؤشراÙ?Ù?Ù?ا اÙ?Ù?ص "
+#~ "اÙ?Ù?ختار حاÙ?Ù?ا."
+
+#~ msgid "Minimum font size"
+#~ msgstr "اÙ?حد اÙ?أدÙ?Ù? Ù?حجÙ? خط"
+
+#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?حبذةØ? بشÙ?رة ذات حرÙ?Ù?Ù?."
+
+#~ msgid "Remember passwords"
+#~ msgstr "تذÙ?ر Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر"
+
+#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+#~ msgstr "Ù?ص اÙ?بحث Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?تاحÙ?Ø© اÙ?Ù?دخÙ?Ø© Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?Ù?سارات"
+
+#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
+#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?عÙ?اÙ?ات Ø¥Ù?تراضÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "أظÙ?ر شرÙ?Ø· اÙ?حاÙ?Ø© اÙ?تراضا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
+#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "اعرض صÙ?حات اÙ?تأرÙ?Ø® اÙ?Ù?زارة \"ever\"Ù? \"last_two_days\"Ù?\"last_three_days"
+#~ "\"Ù? \"today\"."
+
+#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+#~ msgstr "اعرض شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© حتÙ? عÙ?د Ù?جÙ?د Ù?ساÙ? Ù?احد Ù?Ù?تÙ?Ø­."
+
+#~ msgid "Show toolbars by default"
+#~ msgstr "أظÙ?ر أشرطة اÙ?أدÙ?ات Ø¥Ù?تراضا"
+
+#~ msgid "Size of disk cache"
+#~ msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رص"
+
+#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
+#~ msgstr "حجÙ? Ù?خبأ اÙ?Ù?رصØ? باÙ?Ù?Ù?جاباÙ?ت."
+
+#~ msgid ""
+#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
+#~ "web servers."
+#~ msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?Ù?عرÙ? اÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø¥Ù?Ù? Ø®Ù?ادÙ?Ù? اÙ?Ù?ب."
+
+#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
+#~ "list are \"address\" and \"title\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?عÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?عرض اÙ?تحرÙ?ر, اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
+#~ "\"address\" Ù? \"title\"."
+
+#~ msgid "The currently selected fonts language"
+#~ msgstr "Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
+#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
+#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
+#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
+#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
+#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
+#~ "devanagari\" (devanagari)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?غة اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?Ù?ختارة حاÙ?Ù?ا. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"ar\" (اÙ?عربÙ?Ø©), \"x-baltic"
+#~ "\" (Ù?غات اÙ?بÙ?Ø·Ù?Ù?), \"x-central-euro\" (Ù?غات Ù?سط اÙ?رÙ?با), \"x-cyrillic"
+#~ "\" (اÙ?Ù?غات اÙ?Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?حرÙ?Ù? اÙ?سرÙ?اÙ?Ù?Ø©), \"el\" (اÙ?اغرÙ?Ù?Ù?Ø©), \"he"
+#~ "\" (اÙ?عبرÙ?Ø©), \"ja\" (اÙ?Ù?اباÙ?Ù?Ø©), \"ko\" (اÙ?Ù?Ù?رÙ?Ø©), \"zh-CN\" (صÙ?Ù?Ù? "
+#~ "Ù?بسط), \"th\" (تاÙ?), \"zh-TW\" (صÙ?Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?دÙ?), \"tr\" (اÙ?ترÙ?Ù?Ø©), \"x-"
+#~ "unicode\" (Ù?غات أخرÙ?), \"x-western\" (Ù?غات Ù?Ù?تÙ?بة باÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?اتÙ?Ù?Ù?Ø©),\"x-"
+#~ "tamil\" (تاÙ?Ù?Ù?) Ø? \"x-devanagari\" (دÙ?Ù?اÙ?جارÙ?)."
+
+#~ msgid "The downloads folder"
+#~ msgstr "Ù?جÙ?د اÙ?_تÙ?زÙ?Ù?ات"
+
+#~ msgid "The page information shown in the history view"
+#~ msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
+#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?صÙ?حة اÙ?Ù?عرÙ?ضة Ù?Ù? Ù?Ù?ظÙ?ر اÙ?تأرÙ?Ø®. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø© Ù?Ù? "
+#~ "\"ViewAddress\"Ø? \"ViewTitle\" Ù? \"ViewDateTime\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
+#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
+#~ "folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "اÙ?Ù?سار Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? \"Downloads\" Ù?استعÙ?اÙ? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?Ø? "
+#~ "Ø£Ù? \"Desktop\" Ù?استعÙ?اÙ? سطح اÙ?Ù?Ù?تب."
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+#~ "\"text\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?سÙ? شرÙ?Ø· اÙ?أدÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سÙ?Ù?حة Ù?Ù? \"\" (استعÙ?Ù? Ù?سÙ? جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?بدئÙ?), \"both"
+#~ "\" (Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù? Ù?تابة), \"both-horiz\" (اÙ?Ù?تابة بجاÙ?ب اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©), \"icons\", "
+#~ "Ù? \"text\"."
+
+#~ msgid "URL Search"
+#~ msgstr "بحث اÙ?Ù?سار"
+
+#~ msgid "Use own colors"
+#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?خاصة"
+
+#~ msgid "Use own fonts"
+#~ msgstr "استخدÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?خاصة"
+
+#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+#~ msgstr "استخدÙ? Ø£Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
+
+#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+#~ msgstr "استخدÙ? خطÙ?Ø·Ù? اÙ?خاصة عÙ?ضا عÙ? اÙ?خطÙ?Ø· اÙ?تÙ? تطÙ?بÙ?ا اÙ?صÙ?حة."
+
+#~ msgid "User agent"
+#~ msgstr "عÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
+
+#~ msgid "Visibility of the downloads window"
+#~ msgstr "ظÙ?Ù?ر Ù?اÙ?ذة اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
+#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ستÙ?زÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø¢Ù?Ù?ا Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?زÙ?Ù? عÙ?دÙ?ا Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?تحÙ?ا باÙ?Ù?تصÙ?Ø­ Ø«Ù? تÙ?تح "
+#~ "باÙ?تطبÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اسب."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+#~ "site\" and \"nowhere\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? ستÙ?بÙ? اÙ?Ù?عÙ?ات. اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? \"anywhere\" Ù? \"current site\" Ù? "
+#~ "\"nowhere\"."
+
+#~ msgid "Whether to print the background color"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا سÙ?طبع Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Whether to print the background images"
+#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا ستطبع صÙ?رة اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
+
+#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع تارÙ?Ø® اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع Ù?سار اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
+
+#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?جب طبع أرÙ?اÙ? اÙ?صÙ?حات (س Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?) Ù?Ù? اÙ?تذÙ?Ù?Ù?"
+
+#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا Ù?طبع عÙ?Ù?اÙ? اÙ?صÙ?حة Ù?Ù? اÙ?ترÙ?Ù?سة"
+
+#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+#~ msgstr "إذا Ù?اÙ? سÙ?تÙ? Ø­Ù?ظ Ù?إعادة Ù?Ù?Ø¡ Ù?Ù?Ù?ات اÙ?سر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?ع."
+
+#~ msgid "x-western"
+#~ msgstr "ar"
+
+#~ msgid "<b>Web Development</b>"
+#~ msgstr "<b>تطÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?ب</b>"
+
+#~ msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
+#~ msgstr "تÙ? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ??."
+
+#~ msgid "Download finished"
+#~ msgstr "تÙ? اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
+#~ msgstr "Ø£Ù?ضÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? â??%sâ?? Ø¥Ù?Ù? طابÙ?ر اÙ?تÙ?زÙ?Ù?ات."
+
+#~ msgid "Download started"
+#~ msgstr "بدأ اÙ?تÙ?زÙ?Ù?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "خطأ â?ªGConfâ?¬â??:\n"
+#~ "  %s"
+
+#~ msgid "Show only the title column"
+#~ msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?د اÙ?اسÙ? Ù?Ù?Ø·"
+
+#~ msgid "T_itle and Address"
+#~ msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù? عÙ?Ù?اÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Show both the title and address columns"
+#~ msgstr "أظÙ?ر عÙ?Ù?دا اÙ?اسÙ? Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ع Ù?عا"
+
 #~ msgid "Default font type"
 #~ msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خط اÙ?Ù?بدئÙ?"
 
@@ -4239,9 +4167,6 @@ msgstr "_Ù?عÙ?Ù?"
 #~ "\n"
 #~ "Ù?Ù?صح بشدة بأÙ? Ù?ا تسÙ?Ø­ بذÙ?Ù?."
 
-#~ msgid "_Allow"
-#~ msgstr "ا_سÙ?Ø­"
-
 #~ msgid "Generating Private Key."
 #~ msgstr "Ù?جرÙ? تÙ?Ù?Ù?د Ù?Ù?تاح سرÙ?."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]