[libgdata] Updated Basque language



commit af998f97bc2efdeeed944ec87cc6f6080da9f66f
Author: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo zundan com>
Date:   Thu Nov 18 22:38:55 2010 +0100

    Updated Basque language

 po/eu.po |  267 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 169 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4fdbcca..36f1181 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>, 2009, 2010.
+# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-15 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:54+0100\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-18 22:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 22:38+0100\n"
+"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,22 +18,14 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:176
-msgid "The rule has already been inserted."
-msgstr "Araua jadanik txertatuta dago."
-
-#: ../gdata/gdata-access-handler.c:378
-msgid "The owner's rule may not be deleted."
-msgstr "Jabearen araua ez da ezabatu behar."
-
 #. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:177 ../gdata/gdata-parsable.c:188
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
 #, c-format
 msgid "Error parsing XML: %s"
 msgstr "Errorea XML analizatzean: %s"
 
 #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:190
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
 msgid "Empty document."
 msgstr "Dokumentu hutsa."
 
@@ -40,17 +33,17 @@ msgstr "Dokumentu hutsa."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:65
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
 #, c-format
 msgid "A %s element was missing required content."
 msgstr "%s elementua bati beharrezko edukia falta zaio."
 
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), and the second parameter is
-#. * the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:81
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
 msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ez dago ISO 8601 formatuan."
@@ -60,7 +53,7 @@ msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ez dago ISO 8601 formatuan."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:101
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
 #, c-format
 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "%2$s elementu baten (\"%3$s\") %1$s propietatea ezezaguna da."
@@ -70,7 +63,7 @@ msgstr "%2$s elementu baten (\"%3$s\") %1$s propietatea ezezaguna da."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:119
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
 msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ezezaguna da."
@@ -80,16 +73,31 @@ msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ezezaguna da."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:139
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
 #, c-format
 msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
 msgstr "%s elementu baten (\"%s\") beharrezko propietate bat ez dago."
 
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"%3$s elementuaren %1$s eta %2$s propietateen balioak agertu dira, "
+"bietatik bat soilik baimentzen denean."
+
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:156
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
 #, c-format
 msgid "A required element (%s) was not present."
 msgstr "Beharrezkoa den elementu bat (\"%s\") ez dago."
@@ -98,18 +106,28 @@ msgstr "Beharrezkoa den elementu bat (\"%s\") ez dago."
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:171
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Elementu bakun bat (%s) bikoiztuta dago."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:338 ../gdata/gdata-service.c:780
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:203
+#: ../gdata/gdata-service.c:393
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:234
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Zerbitzariak gaizki osatutako erantzuna itzuli du."
 
+#: ../gdata/gdata-service.c:434
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ezin da zerbitzuaren zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:439
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ezin da proxy zerbitzariarekin konektatu."
+
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:369
+#: ../gdata/gdata-service.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
 msgstr ""
@@ -117,220 +135,267 @@ msgstr ""
 "estandarra: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:375
+#: ../gdata/gdata-service.c:451
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "Autentifikazioa behar da: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:380
+#: ../gdata/gdata-service.c:456
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "Eskatutako baliabidea ez da aurkitu: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:385
+#: ../gdata/gdata-service.c:462
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "Sarrera aldatu egin da deskargatu zenetik: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:476
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Errorearen %u kodea autentifikatzean: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:482
 #, c-format
 msgid "Error code %u when querying: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea kontsultatzean: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:403
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:488
 #, c-format
 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat txertatzean: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:408
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:494
 #, c-format
 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat eguneratzean: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:413
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:500
 #, c-format
 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea sarrera bat ezabatzean: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:418
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:506
 #, c-format
 msgid "Error code %u when downloading: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea deskargatzean: %s"
 
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:512
 #, c-format
 msgid "Error code %u when uploading: %s"
 msgstr "Errorearen %u kodea igotzean: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:668
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:518
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Errorearen %u kodea batch-eko eragiketa exekutatzean: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:643
 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
 msgstr "CAPTCHA bete behar da saioa hasteko."
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:692
+#: ../gdata/gdata-service.c:667
 msgid "Your username or password were incorrect."
 msgstr "Zure erabiltzaile-izena edo pasahitza oker dago."
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:711
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
 #, c-format
 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
 msgstr "Zure kontuaren helbide elektronikoa ez da egiaztatu. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:716
+#: ../gdata/gdata-service.c:691
 #, c-format
 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
 msgstr "Ez zaude ados zerbitzuaren termino eta baldintzekin. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#: ../gdata/gdata-service.c:697
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Kontu hau migratu egin da. Hasi ezazu saioa linean zure erabiltzaile-izen eta "
+"pasahitz berria jasotzeko. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:702
 #, c-format
 msgid "This account has been deleted. (%s)"
 msgstr "Kontu hau ezabatu egin da. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:726
+#: ../gdata/gdata-service.c:707
 #, c-format
 msgid "This account has been disabled. (%s)"
 msgstr "Kontu hau desgaitu egin da. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:731
+#: ../gdata/gdata-service.c:712
 #, c-format
 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
 msgstr "Kontu honen zerbitzuaren sarbidetza desgaitu egin da. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:736
+#: ../gdata/gdata-service.c:717
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
 msgstr "Zerbitzu hau ez dago unean erabilgarri. (%s)"
 
 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:850
+#: ../gdata/gdata-service.c:988
 #, c-format
 msgid "Invalid redirect URI: %s"
 msgstr "Birbideratutako URIa ez da baliozkoa: %s"
 
-#: ../gdata/gdata-service.c:1268
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:389
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:546
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:787
+#: ../gdata/gdata-service.c:1581
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:503
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:660
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:728
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:874
 msgid "The entry has already been inserted."
 msgstr "Sarrera jadanik txertatuta dago."
 
-#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">"),
-#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal RGB format).
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
 #. *
 #. * For example:
 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:329
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:344
 #, c-format
 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
 msgstr "%s elementu baten (\"%s\") edukia ez dago GBU formatu hamaseitarrean."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:109
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:149
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:111
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:156
 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara egutegi guztiak kontsultatzeko."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:186
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:226
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:262
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:198
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:243
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:285
 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara zure egutegiak kontsultatzeko."
 
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:271
-msgid "The calendar did not have a content source."
-msgstr "Egutegiak ez dauka edukiaren iturbururik."
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:294
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Egutegiak ez dauka edukiaren URIrik."
 
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:108
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:149
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:116
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:162
 msgid "You must be authenticated to query contacts."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuak kontsultatzeko."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:618
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:271
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:317
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Autentifikatu egin behar zara kontaktuen taldeak kontsultatzeko."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:353
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Taldea jadanik txertatuta dago."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:359
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Autentifikatu egin behar zara talde bat txertatzeko."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:132
 msgid "You must be authenticated to download documents."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak deskargatzeko."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:191
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:303
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:200
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:251
 msgid "You must be authenticated to query documents."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak kontsultatzeko."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:397
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:343
 msgid "The supplied document had an invalid content type."
 msgstr "Emandako dokumentuak baliogabeko eduki mota dauka."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:483
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:433
 msgid "You must be authenticated to upload documents."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:489
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:439
 msgid "The document has already been uploaded."
 msgstr "Dokumentua jadanik igo da."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:539
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:490
 msgid "You must be authenticated to update documents."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak igotzeko."
 
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:683
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:538
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:612
 msgid "You must be authenticated to move documents."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara dokumentuak lekuz aldatzeko."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:132
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:186
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr "Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatutako erabiltzailea izan behar duzu."
+msgstr ""
+"Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatutako erabiltzailea "
+"izan behar duzu."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:181
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:235
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:240
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:295
 msgid "Query parameter not allowed for albums."
 msgstr "Kontsultaren parametroa ez da onartzen albumentzako."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:188
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:247
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:303
 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
 msgstr ""
 "Erabiltzaile-izena zehaztu behar duzu edo autentifikatu egin behar zara "
 "album guztiak kontsultatzeko."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:284
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:321
 msgid "The album did not have a feed link."
 msgstr "Albumak ez dauka iturriaren estekarik."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:395
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:552
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:509
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:666
 msgid "You must be authenticated to upload a file."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara fitxategi bat igotzeko."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:614
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:726
 msgid "The album has already been inserted."
 msgstr "Albuma jadanik txertatuta dago."
 
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:620
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:732
 msgid "You must be authenticated to insert an album."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara album bat txertatzeko."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:304
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:333
 #, c-format
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Zerbitzu hau ez dago erabilgarri unean."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:309
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:338
 #, c-format
 msgid "You must be authenticated to do this."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara hori egiteko."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:314
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:343
 #, c-format
 msgid ""
 "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
@@ -339,28 +404,34 @@ msgstr ""
 "APIaren dei gehiegi egin dituzu azkienaldian. Itxaron minutu gutxi batzuk "
 "eta saiatu berriro."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:317
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:346
 #, c-format
 msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
 msgstr "Sarrerako kuota gainditu duzu. Ezabatu sarrera batzuk eta saiatu berriro."
 
-#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string. The second parameter
-#. * is an error domain, which is another coded string. The third parameter is the location of the
-#. * error, which is either a URI or an XPath.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:324
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:330
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:353
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:359
 #, c-format
 msgid "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
 msgstr ""
 "Errorearen \"%s\" kodea ezezaguna da \"%s\" domeinuan, \"%s\" kokalekuarekin "
 "hartutakoa."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:699
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:740
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:377
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Errore ezezaguna eta analizakaitza jaso da."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:599
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:646
 msgid "The video did not have a related videos <link>."
 msgstr "Bideoak ez dauka erlazionatutako bideorik <link>."
 
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:793
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:734
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:880
 msgid "You must be authenticated to upload a video."
 msgstr "Autentifikatu egin behar zara bideo bat igotzeko."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]