[libgda] Updated Slovenian translation



commit 87841efcd4a45f0dfa6c78a17266aa363fea2875
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Nov 14 19:53:31 2010 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1716 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 782 insertions(+), 934 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index e93c124..8a0b7b3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,27 +5,26 @@
 # Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
 # Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2006 - 2010.
 #
-#: ../libgda/gda-connection.c:372
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-14 14:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-28 21:22+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:125 ../control-center/main.c:425
+#: ../control-center/dsn-config.c:125
+#: ../control-center/main.c:425
 msgid "Data Sources"
 msgstr "Podatkovni viri"
 
@@ -34,14 +33,8 @@ msgid "Configured data sources in the system"
 msgstr "Nastavljeni podatkovni viri v sistemu"
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:184
-msgid ""
-"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
-"the information needed to open a connection to a specific database using a "
-"'provider' is referenced using a unique name."
-msgstr ""
-"Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za "
-"odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je "
-"sklicano z enoznaÄ?nim imenom."
+msgid "Data sources are the means by which database connections are identified: all the information needed to open a connection to a specific database using a 'provider' is referenced using a unique name."
+msgstr "Podatkovne vire povezujejo povezave podatkovnih zbirk: vse podrobnosti za odpiranje povezave do želene podatkovne zbirke z uporabo 'ponudnika', je sklicano z enoznaÄ?nim imenom."
 
 #: ../control-center/dsn-config.c:267
 #, c-format
@@ -104,16 +97,24 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:283
-#: ../libgda/gda-connection.c:1536 ../libgda/gda-data-model.c:2071
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2079 ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
+#: ../libgda/gda-connection.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2071
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2079
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:386
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1977
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2055 ../libgda/gda-data-select.c:370
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2063 ../libgda/gda-data-select.c:2072
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2082 ../libgda/gda-data-select.c:3480
-#: ../libgda/gda-holder.c:490 ../libgda/gda-holder.c:1721
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 ../libgda/gda-server-operation.c:1014
-#: ../libgda/gda-set.c:561 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2055
+#: ../libgda/gda-data-select.c:370
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2063
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2072
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2082
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3480
+#: ../libgda/gda-holder.c:490
+#: ../libgda/gda-holder.c:1721
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1014
+#: ../libgda/gda-set.c:561
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:189
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:224
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2199
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2211
@@ -129,14 +130,18 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:400
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:509
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496 ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:168
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:422
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1417
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46 ../providers/jdbc/libmain.c:155
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:165 ../providers/jdbc/libmain.c:478
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:46
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:155
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:165
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:478
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:353
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1960
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1975
@@ -145,19 +150,23 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1693
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:108
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:111
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679 ../tools/browser/auth-dialog.c:682
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:679
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:682
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:358
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:424
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:444
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:634
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:654
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:862
-#: ../tools/browser/browser-window.c:888 ../tools/browser/browser-window.c:902
+#: ../tools/browser/browser-window.c:888
+#: ../tools/browser/browser-window.c:902
 #: ../tools/browser/browser-window.c:916
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1147
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1188
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1459 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#: ../tools/browser/main.c:96 ../tools/browser/main.c:110
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1459
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:240
+#: ../tools/browser/main.c:96
+#: ../tools/browser/main.c:110
 #: ../tools/browser/main.c:136
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:202
@@ -184,10 +193,16 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti programa za brskanje"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:850
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 ../tools/gda-list-server-op.c:108
-#: ../tools/gda-sql.c:269 ../tools/gda-sql.c:286 ../tools/gda-sql.c:425
-#: ../tools/gda-sql.c:1467 ../tools/gda-sql.c:1482 ../tools/gda-sql.c:1619
-#: ../tools/gda-sql.c:3057 ../tools/tools-input.c:130
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:108
+#: ../tools/gda-sql.c:269
+#: ../tools/gda-sql.c:286
+#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:1467
+#: ../tools/gda-sql.c:1482
+#: ../tools/gda-sql.c:1619
+#: ../tools/gda-sql.c:3057
+#: ../tools/tools-input.c:130
 #: ../tools/web-server.c:2020
 msgid "No detail"
 msgstr "Brez podrobnosti"
@@ -197,7 +212,8 @@ msgid "Configure your database access environment"
 msgstr "Nastavitev okoljskih znaÄ?ilnosti dostopa do podatkovne zbirke."
 
 #: ../control-center/gda-control-center-4.0.desktop.in.h:2
-#: ../control-center/main.c:181 ../control-center/main.c:270
+#: ../control-center/main.c:181
+#: ../control-center/main.c:270
 msgid "Database access control center"
 msgstr "Nadzorno srediÅ¡Ä?e za dostop do podatkovne zbirke"
 
@@ -234,14 +250,11 @@ msgstr "Dodaj nov podatkovni vir ..."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:455
 msgid ""
-"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
+"The following fields represent the basic information items for your new data source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
 "To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
 msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. "
-"Obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico.\n"
-"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto "
-"'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
+"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za nov podatkovni vir. Obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico.\n"
+"Za ustvarjanje krajevne podatkovne zbirke v datoteki, izberite vrsto 'SQLite' podatkovne zbirke.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:463
 msgid "Data source name"
@@ -264,12 +277,8 @@ msgid "General Information"
 msgstr "Splošne podrobnosti"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:530
-msgid ""
-"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
-msgstr ""
-"Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄ?e podatkovne zbirke, ali pa "
-"ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
+msgid "This page lets you choose between using an existing database or to create a new database to use with this new data source\n"
+msgstr "Na tej strani lahko izberete med uporabo obstojeÄ?e podatkovne zbirke, ali pa ustvarite novo za uporabo z novim podatkovnim virom.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:535
 msgid "Create a new database:"
@@ -280,30 +289,16 @@ msgid "Create a new database?"
 msgstr "Ali naj se ustvari nova podatkovna zbirka?"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:557
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to create a new "
-"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko "
-"(obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? "
-"podrobnosti.\n"
+msgid "The following fields represent the information needed to create a new database (mandatory fields are marked with a star).This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za novo podatkovno zbirko (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:581
 msgid "New database definition"
 msgstr "DoloÄ?ilo nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:594
-msgid ""
-"The following fields represent the information needed to open a connection "
-"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave "
-"(obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste "
-"podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? "
-"podrobnosti.\n"
+msgid "The following fields represent the information needed to open a connection (mandatory fields are marked with a star). This information is database-specific, so check the manual for more information.\n"
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo osnovne podrobnosti za odpiranje povezave (obvezna polja so oznaÄ?ena z zvezdico). Podatki so odvisni od vrste podatkovne zbirke, zato je vÄ?asih koristno prej pregledati priroÄ?nik za veÄ? podrobnosti.\n"
 
 #. connection's spec
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:607
@@ -312,11 +307,8 @@ msgid "Connection's parameters"
 msgstr "Parametri povezave"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
-msgid ""
-"The following fields represent the authentication information needed to open "
-"a connection."
-msgstr ""
-"Naslednja polja vkljuÄ?ujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
+msgid "The following fields represent the authentication information needed to open a connection."
+msgstr "Naslednja polja vkljuÄ?ujejo podrobnosti overitve za odpiranje povezave."
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
 msgid "Authentication parameters"
@@ -354,23 +346,23 @@ msgstr "_Opis:"
 
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:199
 msgid ""
-"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
-"available,\n"
+"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not available,\n"
 "editing the data source's attributes is disabled</span>"
 msgstr ""
-"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni "
-"na voljo,\n"
+"<span foreground='red'>Ponudnik podatkovne zbirke tega podatkovnega vira ni na voljo,\n"
 "zato je urejanje atributov podatkovnega vira onemogoÄ?eno</span>"
 
 #. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223 ../libgda/gda-config.c:1344
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:223
+#: ../libgda/gda-config.c:1344
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:282
 msgid "Authentication"
 msgstr "Overitev"
 
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:79
 #: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:87
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234 ../tools/browser/login-dialog.c:193
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:234
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
 msgid "Connection opening"
 msgstr "Odpiranje povezave"
 
@@ -390,7 +382,8 @@ msgstr ""
 "Overitev ni zahtevana,\n"
 "potrditev odpiranja povezave"
 
-#: ../control-center/main.c:57 ../libgda-ui/internal/utility.c:529
+#: ../control-center/main.c:57
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:529
 #: ../tools/browser/support.c:153
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
@@ -403,12 +396,14 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e prijaviti novega podatkovnega vira"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "Ni ustvarjenih veljavnih podatkov o viru"
 
-#: ../control-center/main.c:184 ../tools/browser/browser-window.c:1230
+#: ../control-center/main.c:184
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1230
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Storitev dostopa do podatkovnih zbirk za GNOME namizje."
 
 #. title
-#: ../control-center/main.c:435 ../control-center/provider-config.c:69
+#: ../control-center/main.c:435
+#: ../control-center/provider-config.c:69
 msgid "Providers"
 msgstr "Ponudniki"
 
@@ -417,12 +412,8 @@ msgid "Installed providers"
 msgstr "NameÅ¡Ä?eni ponudniki"
 
 #: ../control-center/provider-config.c:117
-msgid ""
-"Providers are addons that actually implement the access to each database "
-"using the means provided by each database vendor."
-msgstr ""
-"Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne "
-"podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
+msgid "Providers are addons that actually implement the access to each database using the means provided by each database vendor."
+msgstr "Ponudniki doloÄ?ajo programske dodatke, ki omogoÄ?ajo dostop do posamezne podatkovne zbirke na naÄ?in kot ga doloÄ?ajo prodajalci zbirk."
 
 #: ../libgda/gda-batch.c:317
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
@@ -433,7 +424,8 @@ msgstr "Izjave ni mogoÄ?e najti v seznamu izjav"
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Parameter '%s' je v sporu"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:264 ../libgda/gda-config.c:382
+#: ../libgda/gda-config.c:264
+#: ../libgda/gda-config.c:382
 #, c-format
 msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
 msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
@@ -443,10 +435,10 @@ msgstr "Napaka med nalaganjem podrobnosti overitve za DNS '%s': %s"
 msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
 msgstr "Napaka med ustvarjanjem nastavitvene mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:591 ../libgda/gda-config.c:604
+#: ../libgda/gda-config.c:591
+#: ../libgda/gda-config.c:604
 #, c-format
-msgid ""
-"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
+msgid "User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
 msgstr "Uporabniška nastavitvena mapa '%s' obstaja, vendar ni mapa"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:825
@@ -459,7 +451,8 @@ msgstr "IzmaliÄ?eno ime podatkovnega vira '%s'"
 msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:881 ../libgda/gda-config.c:1009
+#: ../libgda/gda-config.c:881
+#: ../libgda/gda-config.c:1009
 msgid "Can't manage system-wide configuration"
 msgstr "Ni mogoÄ?e upravljati s sistemskimi nastavitvami"
 
@@ -473,7 +466,8 @@ msgstr "Overitev za '%s' DSN"
 msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izbrisati podatkov overitve za DSN '%s': %s"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1003 ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
+#: ../libgda/gda-config.c:1003
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:633
 #, c-format
 msgid "Unknown DSN '%s'"
 msgstr "Neznan DSN '%s'"
@@ -483,7 +477,8 @@ msgstr "Neznan DSN '%s'"
 msgid "Provider '%s' not found"
 msgstr "Ponudnika '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1259 ../libgda/gda-connection.c:1023
+#: ../libgda/gda-config.c:1259
+#: ../libgda/gda-connection.c:1023
 #: ../libgda/gda-connection.c:1180
 #, c-format
 msgid "No provider '%s' installed"
@@ -499,18 +494,25 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika: %s"
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti ponudnika '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1341 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112 ../tools/gda-sql.c:1853
-#: ../tools/gda-sql.c:2702 ../tools/gda-sql.c:2877 ../tools/gda-sql.c:3095
+#: ../libgda/gda-config.c:1341
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
+#: ../tools/gda-sql.c:1853
+#: ../tools/gda-sql.c:2702
+#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
 msgid "Provider"
 msgstr "Ponudnik"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1342 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
+#: ../libgda/gda-config.c:1342
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:117
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:382
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:405
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:131
-#: ../tools/gda-sql.c:1854 ../tools/gda-sql.c:2701 ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:1854
+#: ../tools/gda-sql.c:2701
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
@@ -526,8 +528,10 @@ msgstr "Datoteka"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1510 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132 ../tools/gda-sql.c:3097
+#: ../libgda/gda-config.c:1510
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
+#: ../tools/gda-sql.c:3097
 msgid "Username"
 msgstr "Uporabniško ime"
 
@@ -565,7 +569,8 @@ msgstr "Ponudnik za uporabo"
 msgid "Authentication string to use"
 msgstr "Niz overitve za uporabo"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:321 ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
+#: ../libgda/gda-connection.c:321
+#: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:414
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
@@ -580,27 +585,21 @@ msgid "GdaMetaStore used by the connection"
 msgstr "Uporabljen GdaMetaStore v povezavi"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:332
-msgid ""
-"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
-"be modified by the database providers' implementation"
-msgstr ""
-"EnoznaÄ?na vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko "
-"spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
+msgid "Unique GThread from which the connection will be available.This should only be modified by the database providers' implementation"
+msgstr "EnoznaÄ?na vrednost GThread preko katere bo na voljo povezava.Nastavite lahko spreminja le ponudnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:343
-msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+msgid "Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, making it completely thread safe"
 msgstr "Pove ali je povezava ovita okoli druge povezave in je s tem zavarovana"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:358
-msgid ""
-"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
-"the wrapped connection"
+msgid "Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor the wrapped connection"
 msgstr "Ustvari povezavo z nadzorom za pregledovanje ovite povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:648 ../libgda/gda-connection.c:676
-#: ../libgda/gda-connection.c:690 ../libgda/gda-connection.c:705
+#: ../libgda/gda-connection.c:648
+#: ../libgda/gda-connection.c:676
+#: ../libgda/gda-connection.c:690
+#: ../libgda/gda-connection.c:705
 #, c-format
 msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', kadar je povezava odprta"
@@ -615,7 +614,8 @@ msgstr "Ni doloÄ?enega DSN z imenom '%s'"
 msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti lastnosti '%s', ko je povezava odprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:968 ../libgda/gda-connection.c:1121
+#: ../libgda/gda-connection.c:968
+#: ../libgda/gda-connection.c:1121
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:430
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:515
 msgid "Multi threading is not supported or enabled"
@@ -626,7 +626,8 @@ msgstr "VeÄ?kratno nitenje ni podprto ali omogoÄ?eno"
 msgid "Malformed data source specification '%s'"
 msgstr "Nepravilno oblikovani podatki vira '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:985 ../libgda/gda-connection.c:1368
+#: ../libgda/gda-connection.c:985
+#: ../libgda/gda-connection.c:1368
 #: ../libgda/gda-connection.c:1370
 #, c-format
 msgid "Data source %s not found in configuration"
@@ -636,17 +637,21 @@ msgstr "Vira podatkov %s ni mogoÄ?e najti med nastavitvami"
 msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
 msgstr "Napaka nastavitve podatkovnega vira: ni navedenega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1131 ../tools/browser/auth-dialog.c:418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454 ../tools/gda-sql.c:1311
+#: ../libgda/gda-connection.c:1131
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:418
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:454
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "IzmaliÄ?en niz povezave '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1137 ../libgda/gda-connection.c:1392
+#: ../libgda/gda-connection.c:1137
+#: ../libgda/gda-connection.c:1392
 msgid "No provider specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega ponudnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:1380 ../libgda/gda-connection.c:1382
+#: ../libgda/gda-connection.c:1380
+#: ../libgda/gda-connection.c:1382
 msgid "No DSN or connection string specified"
 msgstr "Ni doloÄ?enega DSN ali niza povezave"
 
@@ -655,11 +660,8 @@ msgid "Provider does not allow usage from this thread"
 msgstr "Ponudnik ne dovoli uporabe iz te niti"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1426
-msgid ""
-"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
-"method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
+msgid "Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode open_connection()"
 
 #: ../libgda/gda-connection.c:1535
 #, c-format
@@ -670,14 +672,18 @@ msgstr "Napaka med upravljanjem metapodatkov posodobitve: %s"
 msgid "Provider does not support statement preparation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira priprave izjav"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2381 ../libgda/gda-connection.c:2467
-#: ../libgda/gda-connection.c:2537 ../libgda/gda-meta-store.c:660
+#: ../libgda/gda-connection.c:2381
+#: ../libgda/gda-connection.c:2467
+#: ../libgda/gda-connection.c:2537
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
 #, c-format
 msgid "Can't obtain connection lock"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2388 ../libgda/gda-connection.c:2604
-#: ../libgda/gda-connection.c:2875 ../libgda/gda-connection.c:2945
+#: ../libgda/gda-connection.c:2388
+#: ../libgda/gda-connection.c:2604
+#: ../libgda/gda-connection.c:2875
+#: ../libgda/gda-connection.c:2945
 #: ../libgda/gda-connection.c:3015
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:222
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1626
@@ -685,12 +691,14 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti zaklepa povezave"
 msgid "Connection is closed"
 msgstr "Povezava je zaprta"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2482 ../libgda/gda-connection.c:2572
+#: ../libgda/gda-connection.c:2482
+#: ../libgda/gda-connection.c:2572
 #, c-format
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2560 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
+#: ../libgda/gda-connection.c:2560
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1097
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:924
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:963
@@ -699,11 +707,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti naloge %u"
 msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
 msgstr "Ponudnik ne podpira neusklajenih opravil strežnika"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2746 ../libgda/gda-connection.c:2761
+#: ../libgda/gda-connection.c:2746
+#: ../libgda/gda-connection.c:2761
 msgid "Statement is a selection statement"
 msgstr "Izjava je izjava izbire"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:2819 ../libgda/gda-connection.c:2895
+#: ../libgda/gda-connection.c:2819
+#: ../libgda/gda-connection.c:2895
 #: ../libgda/gda-connection.c:2965
 msgid "Statement is not a selection statement"
 msgstr "Izjava ni izjava izbire"
@@ -725,8 +735,10 @@ msgstr "Napaka med posodabljanjem metapodatkov"
 msgid "Wrong filter arguments"
 msgstr "Neveljavni argumenti filtra"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:4938 ../libgda/gda-connection.c:4991
-#: ../libgda/gda-connection.c:5035 ../libgda/gda-connection.c:5079
+#: ../libgda/gda-connection.c:4938
+#: ../libgda/gda-connection.c:4991
+#: ../libgda/gda-connection.c:5035
+#: ../libgda/gda-connection.c:5079
 #: ../libgda/gda-connection.c:5123
 #, c-format
 msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
@@ -738,14 +750,22 @@ msgid "Internal error: invalid provider handle"
 msgstr "Notranja napaka: neveljaven upravljalnik ponudnika"
 
 #: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:487
-#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579 ../libgda/gda-data-model-array.c:548
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789 ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883 ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312 ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025 ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1227 ../libgda/gda-data-select.c:1723
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2619 ../libgda/gda-data-select.c:2686
+#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:579
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:548
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:784
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:883
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:925
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:312
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:296
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:1025
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3536
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1227
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1723
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2619
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2686
 #: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:790
 #, c-format
 msgid "Column %d out of range (0-%d)"
@@ -788,7 +808,8 @@ msgstr "Podatkovni modeli za primerjavo nimajo enakega Å¡tevila stolpcev"
 msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
 msgstr "Neprimerna vrsta za stolpec %d: '%s' in '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568 ../libgda/gda-data-comparator.c:604
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:568
+#: ../libgda/gda-data-comparator.c:604
 msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
 msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 
@@ -796,21 +817,31 @@ msgstr "Razlike izraÄ?unavanja so preklicane ob zaznanem signalu"
 msgid "Whether data model can be modified"
 msgstr "Ali je mogoÄ?e podatkovni model spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390 ../libgda/gda-data-model-array.c:539
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626 ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320 ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523 ../libgda/gda-data-select.c:1679
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:390
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:539
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:626
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:795
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:968
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1323
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:320
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3485
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3523
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1679
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1733
 #, c-format
 msgid "Row %d out of range (0-%d)"
 msgstr "Vrstica %d je izven obmoÄ?ja (0-%d)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394 ../libgda/gda-data-model-array.c:542
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629 ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323 ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526 ../libgda/gda-data-select.c:1682
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:394
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:542
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:629
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:798
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1326
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:323
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3526
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1682
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1736
 #, c-format
 msgid "Row %d not found (empty data model)"
@@ -824,12 +855,15 @@ msgstr "Ni vrstic v podatkovnem modelu"
 msgid "Data model has no data"
 msgstr "Podatkovni model je brez podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619 ../libgda/gda-data-model-array.c:663
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702 ../libgda/gda-data-model-array.c:737
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:619
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:663
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:702
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:737
 msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Poskus spreminjanja podatkovnega modela le za branje."
 
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669 ../libgda/gda-data-model-array.c:708
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:669
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:708
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "PreveÄ? je spremenljivk v seznamu"
 
@@ -842,23 +876,27 @@ msgstr "Vrstice v podatkovnem modelu ni mogoÄ?e najti"
 msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti knjižnice Berkeley DB: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
 #, c-format
 msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti simbola '%s' iz knjižnice Berkeley DB"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
 msgid "Berkeley DB library not loaded"
 msgstr "Knjižnica Berkeley DB ni naložena"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:831
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:919
 #, c-format
-msgid ""
-"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
+msgid "Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
 msgstr "Model BDB po meri ni popoln: manjka metoda '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:858
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:944
 #, c-format
 msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
 msgstr "PriÄ?akovana je vrednost GdaBinary, pridobljena pa %s"
@@ -871,7 +909,8 @@ msgstr "Spreminjanje kljuÄ?a ni podprto"
 msgid "Data model does not support getting individual value"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pridobivanja posameznih vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:664 ../libgda/gda-data-model.c:674
+#: ../libgda/gda-data-model.c:664
+#: ../libgda/gda-data-model.c:674
 #, c-format
 msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
 msgstr "Podatkovni model je vrnil neveljavno vrednost vrste '%s'"
@@ -888,7 +927,8 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?anja posameznih vrednosti"
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira doloÄ?evanja vrednosti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:833 ../libgda/gda-data-model.c:867
+#: ../libgda/gda-data-model.c:833
+#: ../libgda/gda-data-model.c:867
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira pripenjanja vrstic"
 
@@ -904,19 +944,21 @@ msgstr "Model ne dovoli brisanja vrstic"
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira odstranjevanja vrstic"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1050 ../libgda/gda-data-model.c:1091
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1050
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1091
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1105
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1114 ../libgda/gda-data-model.c:1124
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1174
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1114
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1134
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1174
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1272
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "Parameter '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1280
 #, c-format
@@ -930,15 +972,11 @@ msgstr "Izvoženi podatki"
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1558
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
-msgstr ""
-"PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <"
-"%s>, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "PriÄ?akovana je oznaka <gda_value> ali <gda_array_value>, pridobljena pa <%s>, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1589
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni "
-"doloÄ?ena)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov vrste stolpca (vrsta ni znana ali pa ni doloÄ?ena)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1675
 #, c-format
@@ -956,21 +994,13 @@ msgstr "NeobstojeÄ? stolpec v izvornem podatkovnem modelu: %d"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1769
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
-"data model"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave "
-"z izvornim podatkovnim modelom"
+msgid "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source data model"
+msgstr "Ciljni stolpec %d ne sme imeti doloÄ?ene vrednosti NULL, vendar nima povezave z izvornim podatkovnim modelom"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1779
 #, c-format
-msgid ""
-"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
-"type (%s)"
-msgstr ""
-"Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem "
-"vrste %d (%s)"
+msgid "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
+msgstr "Ciljni stolpec %d je vrste gda (%s) in je neskladen z izvornim stolpcem vrste %d (%s)"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:1876
 #, c-format
@@ -989,9 +1019,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e spustiti vsebine podatkovnega modela: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2326
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr ""
-"Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne "
-"bodo prikazani."
+msgstr "Podatkovni model ne podpira povratnega premika kazalnika, zato podatki ne bodo prikazani."
 
 #: ../libgda/gda-data-model.c:2446
 #, c-format
@@ -1011,16 +1039,20 @@ msgstr[3] "(%d vrstice)\n"
 msgid "Row not found"
 msgstr "Vrstice ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993 ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:993
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:995
 msgid "Column cannot be modified"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e spremeniti"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1008
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1010
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1221
 msgid "New path must be a subpath of the base directory"
 msgstr "Nova pot mora biti podrejena pot osnovne mape"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1054
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1098
 #, c-format
 msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati datoteke '%s' v '%s'"
@@ -1035,11 +1067,13 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati vsebine datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1165
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1166
 msgid "Wrong type of data"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1207
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1209
 msgid "Column cannot be set"
 msgstr "Stolpca ni mogoÄ?e doloÄ?iti"
 
@@ -1053,7 +1087,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vsebine datoteke '%s'"
 msgid "Cannot create directory '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti mape '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1299
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1301
 msgid "Cannot add row: filename missing"
 msgstr "Ni mogoÄ?e dodati vrstice: manjka ime datoteke"
 
@@ -1063,7 +1098,8 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti datoteke '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/gda-sql.c:2700
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106
+#: ../tools/gda-sql.c:2700
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1091,8 +1127,7 @@ msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati vrednost niza, zato je opravilo prezrto."
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:509
 #, c-format
 msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
-"Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
+msgstr "Možnost '%s' mora vsebovati logiÄ?no vrednost, zato je opravilo prezrto."
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:659
 msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
@@ -1134,8 +1169,7 @@ msgstr "Napaka med branjem vozliÅ¡Ä?a XML datoteke"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1218
 #, c-format
 msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr ""
-"PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
+msgstr "PriÄ?akovano je vozliÅ¡Ä?e <gda_array> v XML datoteki, pridobljeno pa <%s>"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1262
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1585
@@ -1194,8 +1228,7 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti"
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
 #, c-format
 msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
-msgstr ""
-"Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
+msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; zapolnjene so z NULL vrednostmi"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
 #, c-format
@@ -1208,7 +1241,8 @@ msgstr "Vrsta v vrstici %d nima dovolj vrednosti; in te so prezrte"
 msgid "Could not set iterator's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302 ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:302
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:309
 msgid "GdaDataModel refused value change"
 msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
 
@@ -1216,54 +1250,39 @@ msgstr "GdaDataModel zavraÄ?a spreminjanje vrednosti"
 msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
 msgstr "Predmet GdaDataProxy ne podpira nakljuÄ?nih modelov dostopa do podatkov"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550 ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1550
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3941
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e odstraniti, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2062
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-"
-"removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\", \"row-updated\" ali \"row-removed\". To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:2098
 #, c-format
-msgid ""
-"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
-"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
-"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
-msgstr ""
-"Posredniški podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni "
-"objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-"
-"updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). "
-"To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
+msgid "Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
+msgstr "PosredniÅ¡ki podatkovni model potrjuje sprejemanje sprememb, vendar pa ni objavljenih ustreznih objav \"row-inserted\" (vstavljena vrstica), \"row-updated\" (posodobljena vrstica) ali \"row-removed\" (odstranjena vrstica). To je najverjetneje hroÅ¡Ä? %s (poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki)."
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3261
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:3261
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti navidezne povezave"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985 ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2985
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2998
 msgid "Error in filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112 ../libgda/gda-data-select.c:1475
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3112
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1475
 msgid "Incorrect filter expression"
 msgstr "Napaka v izrazu filtra"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3696
-msgid ""
-"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
-msgstr ""
-"Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno "
-"prazna"
+msgid "The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
+msgstr "Prva vrstica, ki je ni mogoÄ?e spreminjati, je dodana programsko in je vedno prazna"
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3718
 #, c-format
@@ -1331,7 +1350,8 @@ msgstr "Parameter izjave spreminjanja '%s' je %s, moral pa bi biti %s"
 msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
 msgstr "Izjava spreminjanja mora biti izjava INSERT, UPDATE ali DELETE"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1324 ../libgda/gda-data-select.c:1530
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1324
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1530
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3353
 msgid "No connection to use"
 msgstr "Ni povezave za uporabo"
@@ -1340,11 +1360,13 @@ msgstr "Ni povezave za uporabo"
 msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
 msgstr "Neveljaven enoznaÄ?en pogoj vrstice (dovoljeni so le enaÄ?aji)"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1402 ../libgda/gda-data-select.c:1457
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1402
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1457
 msgid "Unique row condition has already been specified"
 msgstr "EnoznaÄ?ni pogoj vrstice je že doloÄ?en"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1539 ../libgda/gda-data-select.c:1550
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1539
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1550
 msgid "No table to select from in SELECT statement"
 msgstr "Ni preglednice za izbor iz SELECT izjave"
 
@@ -1352,9 +1374,12 @@ msgstr "Ni preglednice za izbor iz SELECT izjave"
 msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
 msgstr "Izjava SELECT uporablja veÄ? kot eno preglednico za izbiro"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716 ../libgda/gda-data-select.c:2436
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2606 ../libgda/gda-data-select.c:2758
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3041
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2436
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2606
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2758
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2846
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3041
 msgid "Data model does only support random access"
 msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 
@@ -1362,21 +1387,19 @@ msgstr "Podatkovni model ne podpira nakljuÄ?nega dostopa"
 msgid "Unable to retrieve data after modifications"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spremembah"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1771 ../libgda/gda-data-select.c:1779
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1771
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1779
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1801
-msgid ""
-"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
-"allowed"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo "
-"mogoÄ?e narediti"
+msgid "Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be allowed"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podatkov po spreminjanju; nadaljnjih sprememb ne bo mogoÄ?e narediti"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1836
 #, c-format
 msgid "Unable to get value for row %d and column %d"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrednosti za vrstico %d in stolpec %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2062 ../libgda/gda-data-select.c:2071
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2062
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2071
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2081
 #, c-format
 msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
@@ -1384,10 +1407,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e rezervirati vrednosti ponavljanja za stolpec %d: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2076
 msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
-"Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
+msgstr "Dovoljena vrednost za posodabljanje GdaHolder ponavljalnika mora biti NULL"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2156 ../libgda/gda-data-select.c:2249
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2156
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2249
 msgid "Some columns can't be modified"
 msgstr "Nekaterih stolpcev ni mogoÄ?e spremeniti"
 
@@ -1403,14 +1426,19 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti naÄ?ina pridobivanja ene vrstice"
 msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
 msgstr "Opravilo je mogoÄ?e izvesti le z ne-zloženo izjavo SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2431 ../libgda/gda-data-select.c:2601
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2753
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2841 ../libgda/gda-data-select.c:3036
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2431
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2601
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2753
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2841
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3036
 msgid "Modifications are not allowed anymore"
 msgstr "Spreminjanje ni veÄ? dovoljeno"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2441 ../libgda/gda-data-select.c:2611
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2677 ../libgda/gda-data-select.c:2763
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2441
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2611
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2763
 msgid "No UPDATE statement provided"
 msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 
@@ -1418,7 +1446,8 @@ msgstr "Ni podane izjave UPDATE"
 msgid "Could not get iterator's value"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ponavljalnika"
 
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2638 ../libgda/gda-data-select.c:2705
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2638
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2705
 #, c-format
 msgid "Column %d can't be modified"
 msgstr "Stolpca %d ni mogoÄ?e spremeniti"
@@ -1448,11 +1477,8 @@ msgstr "Ni podane izjave DELETE"
 
 #: ../libgda/gda-data-select.c:3478
 #, c-format
-msgid ""
-"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
-"will be wrong: %s"
-msgstr ""
-"PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
+msgid "An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property will be wrong: %s"
+msgstr "PriÅ¡lo je do napake; vrnjena je napaka \"exec-params\" napaÄ?ne lastnosti: %s"
 
 #: ../libgda/gda-easy.c:295
 msgid "Unspecified table name"
@@ -1464,10 +1490,10 @@ msgstr "Neveljavna vrsta"
 
 #: ../libgda/gda-easy.c:429
 msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
-"Opravilo ustvarjanja preglednice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
+msgstr "Opravilo ustvarjanja preglednice ni podprto preko strežnika podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:489 ../libgda/gda-set.c:560
+#: ../libgda/gda-holder.c:489
+#: ../libgda/gda-set.c:560
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti roÄ?nika: %s"
@@ -1482,41 +1508,30 @@ msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti niti v vrsto '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:922
-msgid ""
-"Can't use this method to set value because there is already a static value"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja "
-"doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
+msgid "Can't use this method to set value because there is already a static value"
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti te metode za doloÄ?evanje vrednosti, saj že obstaja doloÄ?ena nespremenljiva vrednost"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:941 ../libgda/gda-holder.c:1075
+#: ../libgda/gda-holder.c:941
+#: ../libgda/gda-holder.c:1075
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): roÄ?nik ne sprejme vrednosti NULL"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:948
 #, c-format
-msgid ""
-"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti "
-"vrednosti '%s'"
+msgid "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄ?na vrednost vrste držala; priÄ?akovana je vrsta '%s' ob vrsti vrednosti '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1082
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
-"(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta "
-"vrednosti '%s'"
+msgstr "(%s): napaÄ?na vrsta vrednosti: priÄ?akovana je '%s', pridobljena pa je vrsta vrednosti '%s'"
 
 #. break holder's binding because type differ
 #: ../libgda/gda-holder.c:1535
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
-"where '%s' was bound to '%s'"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' "
-"z '%s'"
+msgid "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind where '%s' was bound to '%s'"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst, zato bo prekinjana povezava '%s' z '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-holder.c:1580
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
@@ -1525,9 +1540,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e povezati roÄ?nikov razliÄ?nih vrst"
 #: ../libgda/gda-holder.c:1720
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim "
-"predmetom GdaHolder: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti predmeta GdaHolder v vrednost skladno z vezanim predmetom GdaHolder: %s"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:73
 msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
@@ -1537,23 +1550,16 @@ msgstr "Prezrt je poskus ponovnega zaÄ?enjanja GDA knjižnice."
 msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
 msgstr "libgda zahteva GModule. Zaustavljanje ..."
 
-#: ../libgda/gda-init.c:155 ../libgda/gda-init.c:176
+#: ../libgda/gda-init.c:155
+#: ../libgda/gda-init.c:176
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
-"weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo "
-"izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': Preverjanje veljavnosti podatkov XML ne bo izvedena (pojavi jo se lahko nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-init.c:197
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
-"not be performed (some weird errors may occur)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za "
-"strežniška opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
+msgid "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will not be performed (some weird errors may occur)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti '%s': preverjanje veljavnosti za datoteke XML za strežniÅ¡ka opravila ne bo izvedeno (lahko se pojavijo nenavadne napake)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:428
 msgid "Connection string for the internal connection to use"
@@ -1575,8 +1581,10 @@ msgstr "Shema v kateri bodo ustvarjeni predmeti podatkovne zbirke"
 msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
 msgstr "Katalog je doloÄ?en, shema pa ne; shranjevanje ne bo na voljo"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:906 ../libgda/gda-meta-store.c:915
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032 ../libgda/gda-meta-store.c:2041
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:906
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:915
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2032
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2041
 msgid "Could not set the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti razliÄ?ice sheme"
 
@@ -1599,7 +1607,8 @@ msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "DoloÄ?ilo pogleda ni izjava izbire (za pogled '%s')"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1328
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Manjka ime preglednice iz vozliÅ¡Ä?a <pogled>"
 
@@ -1623,7 +1632,8 @@ msgstr "Manjka ime stolpca tujega kljuÄ?a (za preglednico '%s')"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909 ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1909
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1029
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
@@ -1633,7 +1643,8 @@ msgstr "Tujega kljuÄ?a stolpca '%s' v preglednici '%s' ni mogoÄ?e najti"
 msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
 msgstr "Opis sheme ne vsebuje predmeta '%s', preverite namestitev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150 ../libgda/gda-meta-store.c:2161
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2150
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2161
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2193
 msgid "Could not get the internal schema's version"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti razliÄ?ice sheme"
@@ -1643,7 +1654,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti razliÄ?ice sheme"
 msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
 msgstr "Neznana razliÄ?ica sheme: '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317 ../tools/gda-sql.c:967
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2317
+#: ../tools/gda-sql.c:967
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "VeÄ? kot ena SQL izjava"
 
@@ -1661,7 +1673,8 @@ msgstr "Ni vrednosti za parameter '%s'"
 msgid "Data models should have the same number of columns"
 msgstr "Podatkovni modeli morajo imeti enako Å¡tevilo stolpcev"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983 ../libgda/gda-meta-store.c:4035
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2983
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4035
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:4138
 #, c-format
 msgid "Unknown database object '%s'"
@@ -1703,12 +1716,8 @@ msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
 msgstr "Imena atributov, ki se zaÄ?nejo z '_' so izvzeta za notranje ukaze"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3563
-msgid ""
-"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
-"to GdaMetaStore attributes problems"
-msgstr ""
-"Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do "
-"težav atributov"
+msgid "Could not start a transaction because one already started, this could lead to GdaMetaStore attributes problems"
+msgstr "Prenosa ni mogoÄ?e zaÄ?eti, saj je ta že zaÄ?et, napaka pa bi lahko vodila do težav atributov"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3677
 msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
@@ -1719,12 +1728,8 @@ msgid "Missing custom database object name"
 msgstr "Manjka ime predmeta podatkovne zbirke po meri"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3696
-msgid ""
-"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
-"usage"
-msgstr ""
-"Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so "
-"zadržana za notranjo uporabo"
+msgid "Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal usage"
+msgstr "Imena predmetov podatkovnih zbirk po meri, ki se zaÄ?nejo s podÄ?rtajem '_' so zadržana za notranjo uporabo"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:3794
 msgid "Another object with the same name already exists"
@@ -1771,7 +1776,8 @@ msgstr "Predmet GdaMetaStore za pridobivanje podrobnosti"
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Zmožnosti za izraÄ?un"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501 ../libgda/gda-meta-struct.c:516
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:501
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:516
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:533
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
@@ -1779,11 +1785,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti predmeta z imenom '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:582
 #, c-format
-msgid ""
-"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
-"type"
-msgstr ""
-"Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
+msgid "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object type"
+msgstr "Predmet %s.%s.%s že obstaja v GdaMetaStruct in je drugaÄ?ne predmetne vrste"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:608
 #, c-format
@@ -1793,8 +1796,7 @@ msgstr "Pogleda %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti v predmetu meta shranjevanja"
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:690
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
-"Preglednice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
+msgstr "Preglednice %s.%s.%s ni mogoÄ?e najti (ali pa manjkajo podatki stolpcev)"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:816
 #, c-format
@@ -1803,12 +1805,8 @@ msgstr "Notranja GdaMetaStore napaka: stolpca %s ni mogoÄ?e najti"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:946
 #, c-format
-msgid ""
-"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
-"referencing table %s.%s.%s"
-msgstr ""
-"Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev preglednice %s.%s.%s s "
-"sklicem na preglednico %s.%s.%s"
+msgid "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s referencing table %s.%s.%s"
+msgstr "Neskladnost metapodatkov tujega kljuÄ?a za omejitev preglednice %s.%s.%s s sklicem na preglednico %s.%s.%s"
 
 #: ../libgda/gda-meta-struct.c:2261
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
@@ -1844,7 +1842,8 @@ msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Manjka ime sklicne preglednice tujega kljuÄ?a za preglednico '%s'"
 
 #. FIXME
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:298
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304
 #: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:310
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
@@ -1866,7 +1865,8 @@ msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e najti datoteke '%s'"
 msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
 msgstr "GdaServerOperation: ni mogoÄ?e naložiti datoteke '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:615 ../libgda/gda-server-operation.c:1013
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:615
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1013
 #, c-format
 msgid "Could not load XML specifications: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti XML doloÄ?il: %s"
@@ -1899,24 +1899,19 @@ msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
 msgstr "DoloÄ?ilo GdaServerOperation ni v skladu z DTD\n"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1242
-msgid ""
-"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.";
-"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
-"Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na "
-"http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
+msgid "Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
+msgstr "Neupravljana vrsta GdaServerOperationType; poÅ¡ljite poroÄ?ilo o napaki na http://bugzilla.gnome.org/ za knjižnico \"libgda\""
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476 ../libgda/gda-server-operation.c:1490
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1476
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1490
 #, c-format
 msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
 msgstr "PriÄ?akovana oznaka <%s>; dobljena <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521 ../libgda/gda-server-operation.c:2207
-msgid ""
-"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
-msgstr ""
-"Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre "
-"znotraj seznama"
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1521
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2207
+msgid "Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
+msgstr "Vrednosti seznama parametrov so lahko doloÄ?ene le za posamezne parametre znotraj seznama"
 
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1578
 msgid "Missing attribute named 'path'"
@@ -1935,19 +1930,13 @@ msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation brez vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 #: ../libgda/gda-server-provider.c:514
 #, c-format
 msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr ""
-"Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
+msgstr "Ponudnik %s je ustvaril GdaServerOperation z napaÄ?no vrsto vozliÅ¡Ä?a za '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:938 ../libgda/gda-server-provider.c:972
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:938
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:972
 #, c-format
-msgid ""
-"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
-"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
-"for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne "
-"vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za "
-"paket \"libgda\"."
+msgid "GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Predmet GdaServerProvider vkljuÄ?uje navidezno metodo %s, vendar pa ne vkljuÄ?uje %s. O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
 #. To translators: "Aggregate": the noun
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:317
@@ -2188,7 +2177,8 @@ msgstr "Sprožilnik"
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
-#: ../tools/command-exec.c:654 ../tools/command-exec.c:728
+#: ../tools/command-exec.c:654
+#: ../tools/command-exec.c:728
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
@@ -2243,7 +2233,9 @@ msgstr "Pogled"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:305
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:289
-#: ../tools/command-exec.c:653 ../tools/gda-sql.c:3094 ../tools/gda-sql.c:4023
+#: ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:4023
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -2271,10 +2263,10 @@ msgstr "Podatkovni model sheme ima napaÄ?no ime stolpca: '%s' namesto '%s'"
 #: ../libgda/gda-server-provider-extra.c:560
 #, c-format
 msgid "Data model for schema has a wrong gda type: %s instead of %s"
-msgstr ""
-"Podatkovni model sheme ima doloÄ?eno napaÄ?no vrsto GDA: '%s' namesto '%s'"
+msgstr "Podatkovni model sheme ima doloÄ?eno napaÄ?no vrsto GDA: '%s' namesto '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:552 ../libgda/gda-set.c:653
+#: ../libgda/gda-set.c:552
+#: ../libgda/gda-set.c:653
 #, c-format
 msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
 msgstr "%s() ne upravlja z vrednostmi vrste '%s'."
@@ -2307,15 +2299,13 @@ msgstr "GdaHolder zahteva doloÄ?itev ID"
 msgid "One or more values are invalid"
 msgstr "Ena ali veÄ? vrednosti ni veljavnih"
 
-#: ../libgda/gda-set.c:1635 ../libgda/gda-set.c:1648
-msgid ""
-"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
-"replaces"
-msgstr ""
-"Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni "
-"podatkovni model."
+#: ../libgda/gda-set.c:1635
+#: ../libgda/gda-set.c:1648
+msgid "Replacing data model must have the same characteristics as the data model it replaces"
+msgstr "Zamenjava podatkovnega modela mora imeti enake znaÄ?ilnosti kot prvotni podatkovni model."
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:293
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
 #, c-format
 msgid "Unknown part ID %u"
 msgstr "Neznani ID dela '%u"
@@ -2329,15 +2319,24 @@ msgstr "Neznana vrsta dela"
 msgid "SqlBuilder is empty"
 msgstr "SqlBuilder je prazen"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416 ../libgda/gda-sql-builder.c:473
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502 ../libgda/gda-sql-builder.c:623
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665 ../libgda/gda-sql-builder.c:727
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770 ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:416
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:473
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:502
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:623
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:665
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:727
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:787
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1770
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1796
 msgid "Wrong statement type"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta izjave"
 
@@ -2350,7 +2349,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pretvoriti vrednosti v vrsto '%s', saj vrednost ni doloÄ?ena"
 msgid "Wrong field format"
 msgstr "NapaÄ?en zapis polja"
 
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821 ../libgda/gda-sql-builder.c:826
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:821
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:826
 #, c-format
 msgid "Unhandled data type '%s'"
 msgstr "Neupravljana vrsta podatkov '%s'"
@@ -2391,15 +2391,15 @@ msgstr "Ni podatkovnega upravljalnika za vrsto '%s'"
 #: ../libgda/gda-statement.c:1220
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
-"NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
+msgstr "NapaÄ?en parameter za vrsto '%s': priÄ?akovana je vrsta '%s', dobljena pa '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-statement.c:1232
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "ManjkajoÄ?i parameter '%s'"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1244 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
+#: ../libgda/gda-statement.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2601
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1352
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2240
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
@@ -2424,10 +2424,13 @@ msgstr "Izjave JOIN ni v izjavi FORM"
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti cilja za povezavo"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:271
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:225
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:302
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:256
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:589
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616 ../tools/gda-sql.c:762
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:616
+#: ../tools/gda-sql.c:762
 #: ../tools/gda-sql.c:947
 #, c-format
 msgid "No connection specified"
@@ -2465,10 +2468,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti parametrov izjave SELECT: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:221
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
+msgid "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e povezati parametra izjave SELECT '%s' ponujenemu parametru: %s"
 
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:310
 #, c-format
@@ -2494,7 +2495,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti imena podatkovne zbirke"
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Pove ali je predmet GdaTree sezmam ali drevesna postavitev"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:748 ../libgda/gda-tree.c:756
+#: ../libgda/gda-tree.c:748
+#: ../libgda/gda-tree.c:756
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Napaka oblike poti: %s"
@@ -2508,7 +2510,8 @@ msgstr "Å tevilke polja %d ni mogoÄ?e najti v viru imenovanem '%s'"
 msgid "SELECT statement has no FROM part"
 msgstr "Izjava SELECT nima zahtevanega FROM dela"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:808 ../libgda/gda-util.c:815
+#: ../libgda/gda-util.c:808
+#: ../libgda/gda-util.c:815
 msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
 msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno preglednico ali izraz"
 
@@ -2516,7 +2519,8 @@ msgstr "Izjava SELECT vkljuÄ?uje veÄ? kot eno preglednico ali izraz"
 msgid "Can only build modification statement for tables"
 msgstr "Izgraditi je mogoÄ?e le izjave spreminjanja za preglednice"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:859 ../libgda/gda-util.c:867
+#: ../libgda/gda-util.c:859
+#: ../libgda/gda-util.c:867
 msgid "Table does not have any primary key"
 msgstr "Preglednica nima doloÄ?enega osnovnega kljuÄ?a"
 
@@ -2537,8 +2541,10 @@ msgstr "Manjka ime preglednice v izjavi UPDATE"
 msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prepisati privzete vrednosti roÄ?nika stavka UPDATE"
 
-#: ../libgda/gda-util.c:1336 ../libgda/gda-util.c:1393
-#: ../libgda/gda-util.c:1433 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
+#: ../libgda/gda-util.c:1336
+#: ../libgda/gda-util.c:1393
+#: ../libgda/gda-util.c:1433
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2582
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1323
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2220
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1936
@@ -2564,16 +2570,17 @@ msgid "Connection does not support distributed transaction"
 msgstr "Ponudnik ne podpira razširjenega prenosa podatkov"
 
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:351
-msgid ""
-"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom "
-"GdaXaTransaction"
-
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386 ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488 ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520 ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
-#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608 ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
+msgid "Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti vpisa povezave, ki ni vpisana s predmetom GdaXaTransaction"
+
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:386
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:417
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:488
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:493
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:520
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:550
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:608
+#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:653
 #: ../libgda/gda-xa-transaction.c:687
 #, c-format
 msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
@@ -2629,7 +2636,8 @@ msgstr "Upravljalnik vrste Gda"
 msgid "Gda type representation"
 msgstr "Predstavitev vrste Gda"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:221
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:328
 #: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:365
@@ -2686,25 +2694,17 @@ msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega odpiranja povezave"
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:658
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:246
 msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
-"Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
+msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti predmetov DB_DIR in DB_NAME values"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:685
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:693
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
-"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
-"end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki "
-"DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne "
-"zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov URI s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:708
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:288
-msgid ""
-"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
+msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
 msgstr "Del povezave DB_DIR mora kazati na veljavno mapo"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:750
@@ -2718,12 +2718,12 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti praznega rezultata SQLite možnosti: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:993
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1033
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:87
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:125
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:153
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:160
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:250
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:274
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:85
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:123
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:151
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:233
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:257
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:847
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:888
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:739
@@ -2762,34 +2762,27 @@ msgstr "Neimenovan parameter izjave ni dovoljen v pripravljeni izjavi."
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1677
 #, c-format
 msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: "
-"%s)"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izgraditi izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s)"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2232
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1974
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1692
 #, c-format
 msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti izjave SELECT za pridobitev zadnje vstavljene vrstice: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2245
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1987
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e "
-"pridobiti nobene vrstice."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, ni bilo mogoÄ?e pridobiti nobene vrstice."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2249
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1991
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1709
 #, c-format
 msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr ""
-"Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno "
-"preveÄ? (%d) vrstic."
+msgstr "Z izjavo SELECT za izbiro zadnje vstavljene vrstice, je bilo pridobljeno preveÄ? (%d) vrstic."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2314
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
@@ -2807,17 +2800,12 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e pisati v SQLite's predmet BLOB"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2381
 #, c-format
-msgid ""
-"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
-"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki "
-"poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
+msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti roÄ?nika SQLite BLOB (poroÄ?ana napaka je '%s'). O napaki poÅ¡ljite poroÄ?ilo na http://bugzilla.gnome.org/ za paket \"libgda\"."
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2406
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti ROWID zbirke dvojiÅ¡kih podatkov za izpolnjevanje"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2454
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1218
@@ -2828,7 +2816,8 @@ msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "Ponudnik ne podpira asinhronega izvajanja izjav"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2522
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224 ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:224
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
 msgid "Empty statement"
 msgstr "Prazna izjava"
 
@@ -2922,9 +2911,7 @@ msgstr "Neveljaven zapis Ä?asa '%s' (zapis mora biti v obliki HH:MM:SS[.ms])"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:679
 #, c-format
 msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:"
-"MM:SS[.ms])"
+msgstr "Neveljaven zapis Ä?asovnega žiga '%s' (zapis mora biti v obliki YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:545
 msgid "SQLite provider fatal internal error"
@@ -2965,11 +2952,8 @@ msgstr "Omejitve bloba niso upravljane s pogoji navidezne preglednice"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:154
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:194
-msgid ""
-"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
-"virtual method"
-msgstr ""
-"Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
+msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
+msgstr "Notranja napaka: ponudnik ne omogoÄ?a navidezne metode create_operation()"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:322
 msgid "Data model must have at least one column"
@@ -2987,8 +2971,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti opisa podatkovnega modela za stolpec %d"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:378
 #, c-format
 msgid "Can't get data model's column type or type for column %d"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stolpca %d"
+msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti vrste stolpca podatkovnega modela ali pa vrste stolpca %d"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:425
 #, c-format
@@ -3093,18 +3076,12 @@ msgid "Missing expression in select target"
 msgstr "Manjka izraz v polju cilja"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
-msgid ""
-"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
-"join on"
-msgstr ""
-"S predmetom JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj "
-"za združevanje"
+msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
+msgstr "S predmetom JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1143
 msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
-msgstr ""
-"S predmetom križnega JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in "
-"seznam polj za združevanje"
+msgstr "S predmetom križnega JOIN ni mogoÄ?e soÄ?asno doloÄ?iti pogoj združevanja in seznam polj za združevanje"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1152
 msgid "Empty FROM clause"
@@ -3154,14 +3131,11 @@ msgstr "Izjava INSERT zahteva preglednico za vstavljanje podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:361
 msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti vrednosti za vstavitev izjave SELECT v izjavo INSERT"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:382
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:408
-msgid ""
-"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava INSERT nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
@@ -3174,13 +3148,11 @@ msgstr "Izjava SELECT ne vsebuje izraza"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:410
 msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti izraza DISTINCT, Ä?e izraz DISTINCTni doloÄ?en"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:416
 msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
-"Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
+msgstr "Izjavi SELECT ni mogoÄ?e doloÄ?iti doloÄ?ila HAVING brez predmeta GROUP BY"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:422
 msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
@@ -3197,9 +3169,7 @@ msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
 msgstr "Izjava UPDATE zahteva preglednico za posodobitev podatkov"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:287
-msgid ""
-"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
-"expressions"
+msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
 msgstr "Izjava UPDATE nima enakega Å¡tevila ciljnih stolpcev v izrazu"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:293
@@ -3277,8 +3247,11 @@ msgid "Unknown query '%s'"
 msgstr "Neznana poizvedba '%s'"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:584
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611 ../tools/gda-sql.c:2989
-#: ../tools/gda-sql.c:3071 ../tools/gda-sql.c:3172 ../tools/gda-sql.c:3249
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:611
+#: ../tools/gda-sql.c:2989
+#: ../tools/gda-sql.c:3071
+#: ../tools/gda-sql.c:3172
+#: ../tools/gda-sql.c:3249
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti povezave z imenom '%s'"
@@ -3407,9 +3380,12 @@ msgstr "Neznano"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741 ../tools/gda-sql.c:2662
-#: ../tools/gda-sql.c:2840 ../tools/gda-sql.c:4024
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:719
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:754
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:741
+#: ../tools/gda-sql.c:2662
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
+#: ../tools/gda-sql.c:4024
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -3461,22 +3437,14 @@ msgstr "<niz je zaradi dolžine izrezan>"
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
-"display type (%s)"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske "
-"vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
+msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov doloÄ?enih za vrsto (%s) se loÄ?ijo od dejanske vrednosti, ki jo kaže vrsta (%s)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
-"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr ""
-"Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj "
-"%s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
+msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
+msgstr "Izrisovalnik celic podatkov izrisuje vrednosti razliÄ?nih vrst podatkov, vsaj %s in %s, kar pomeni, da podatkovni model ni skladno postavljen"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:491
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3496,12 +3464,8 @@ msgstr "Zapis je hh:mm:ss"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:246
 #, c-format
-msgid ""
-"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
-"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr ""
-"Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti "
-"'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
+msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
+msgstr "Gradnik razreda '%s' ni povezan z GdaDataHandler, (z uporabo lastnosti 'upravljalnik') razen nekaterih napaÄ?nih povezav"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:408
 msgid "Value is NULL"
@@ -3548,12 +3512,8 @@ msgid "Hidden"
 msgstr "Skrito"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
-msgid ""
-"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
-"character, suitable to enter passwords"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost omogoÄ?a prikaz znakov z enoznaÄ?nim 'nevidnim' znakom za "
-"uporabo pri vnosu gesel"
+msgid "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, suitable to enter passwords"
+msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?a prikaz znakov z enoznaÄ?nim 'nevidnim' znakom za uporabo pri vnosu gesel"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
 msgid "Maximum acceptable length of the text"
@@ -3722,9 +3682,7 @@ msgstr "Dovoli uporabniku poimenovati obstojeÄ?o ali novo mapo"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
 msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
-"Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄ?o datoteko, oziroma vtipkati novo ime "
-"datoteke"
+msgstr "Dovoli uporabniku izbrati obstojeÄ?o datoteko, oziroma vtipkati novo ime datoteke"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
 msgid "Let the user pick an existing folder"
@@ -3779,11 +3737,8 @@ msgstr "Zaporedna slika"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf "
-"(F-Spot)"
+msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da so podatki vstavljeni zaporedno preko GdkPixbuf (F-Spot)"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
 msgid "Base 64"
@@ -3842,9 +3797,14 @@ msgstr "Omejitve"
 msgid "Foreign keys"
 msgstr "Tuji kljuÄ?i"
 
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 ../tools/gda-sql.c:1999
-#: ../tools/gda-sql.c:2098 ../tools/gda-sql.c:2110 ../tools/gda-sql.c:2122
-#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2242 ../tools/gda-sql.c:2254
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
+#: ../tools/gda-sql.c:1999
+#: ../tools/gda-sql.c:2098
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
+#: ../tools/gda-sql.c:2122
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
+#: ../tools/gda-sql.c:2242
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
 #: ../tools/gda-sql.c:2448
 msgid "General"
 msgstr "Splošno"
@@ -3953,9 +3913,7 @@ msgstr "Del trenutnih spremenjenih podatkov je neveljaven"
 msgid ""
 "As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
 "has been written, and the remaining modification have been discarded."
-msgstr ""
-"Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa "
-"je trajno izgubljen."
+msgstr "Ker ni uporabljenega prenosa, je bil zapisan le del podatkov, preostanek pa je trajno izgubljen."
 
 #: ../libgda-ui/internal/utility.c:424
 msgid "Error details"
@@ -3970,12 +3928,8 @@ msgid "Correct data first"
 msgstr "Najprej pravilni podatki"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:261
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> "
-"vozliÅ¡Ä?e)"
+msgid "Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_form> vozliÅ¡Ä?e)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:265
 msgid "List of parameters to show in the form"
@@ -3995,10 +3949,10 @@ msgstr "Samodejno privzeti vnosi"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:284
 msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
+msgstr "Izbrana možnost je uporabna, kadar ima navpiÄ?no razÅ¡irjanje obrazca pomen."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:840
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:782
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2615
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
@@ -4012,34 +3966,30 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti podatkovnega vnosa za GdaHolder"
 msgid "Values to be filled"
 msgstr "Zahtevane vrednosti"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2093
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2442
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "'%s' dokument ni uspeÅ¡no razÄ?lenjen"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2103
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2452
 #, c-format
-msgid ""
-"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
-"performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
-"'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov "
-"XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
+msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
+msgstr "'%s' DTD ni razÄ?lenjen uspeÅ¡no. Preverjanje veljavnosti razporeda podatkov XML ne bo izvedeno (lahko se pojavijo napake)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2235
-msgid ""
-"size group was not taken into account using "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr ""
-"velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine "
-"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
+msgstr "velikost skupine ni vzeta v raÄ?un ob uporabi skupine gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:982
 #, c-format
 msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
 msgstr "NapaÄ?na vrsta za oznako stolpca: priÄ?akovan je niz, dobljen pa %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1075
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
 msgid "Find:"
 msgstr "PoiÅ¡Ä?i:"
 
@@ -4096,7 +4046,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti mape vstavkov, zato vstavki ne bodo naloženi."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:614
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:616
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:236
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258 ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:258
+#: ../tools/web-server.c:2019
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Napaka: %s"
@@ -4129,7 +4080,8 @@ msgstr "Viri podatkov ..."
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti nadzornega srediÅ¡Ä?a dostopa do podatkovne zbirke"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:180
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:286
 msgid "Data to display"
 msgstr "Podatki za prikaz"
 
@@ -4139,12 +4091,8 @@ msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti vrstice podatkovnem modelu: %s"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:291
-msgid ""
-"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
-"node)"
-msgstr ""
-"Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> "
-"vozliÅ¡Ä?e)"
+msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
+msgstr "Kazalnik do doloÄ?il razporeditve XML (kot xmlNodePtr za <gdaui_grid> vozliÅ¡Ä?e)"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:294
 msgid "Info cell visible"
@@ -4155,7 +4103,8 @@ msgid "Global Actions visible"
 msgstr "Splošna dejanja so vidna"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:744
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:767
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Vrednost NULL ni mogoÄ?a"
 
@@ -4193,12 +4142,8 @@ msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Shranjevanje podatkov v datoteko"
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1879
-msgid ""
-"The data will be exported without any of the modifications which may have "
-"been made and have not been committed."
-msgstr ""
-"Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile "
-"objavljene."
+msgid "The data will be exported without any of the modifications which may have been made and have not been committed."
+msgstr "Podatki bodo izvoženi brez sprememb, ki so bile narejene, vendar niso bile objavljene."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1894
 msgid "File name"
@@ -4238,7 +4183,8 @@ msgstr "Druge možnosti"
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Ali naj se izpraznijo niti, kadar so te vrednosti NULL?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1984
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1989
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 
@@ -4246,7 +4192,8 @@ msgstr "Izvozi vrednosti NULL kot prazen \"\" niz"
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Ali so podatki vrednosti NULL neveljavni?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1994
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1999
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4258,7 +4205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Ali so v prvi vrstici imena polj?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2004
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2009
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Dodaj vrstico na zaÄ?etku z imeni stolpcev"
 
@@ -4334,8 +4282,7 @@ msgstr "Neznana Å¡tevilka stolpca %d"
 #: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:618
 #, c-format
 msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
-"Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
+msgstr "Neskladnost vrste: priÄ?akovana je vrednost vrste %s, pridobljeno pa je %s"
 
 #: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
 msgid "Berkeley DB database filename to be used"
@@ -4476,7 +4423,8 @@ msgstr "Opis stolpca"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:19
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:19
-#: ../tools/command-exec.c:730 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:730
+#: ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Privzeto"
 
@@ -4657,8 +4605,10 @@ msgstr "Vrsta razvrÅ¡Ä?anja"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
-#: ../tools/command-exec.c:593 ../tools/command-exec.c:596
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:593
+#: ../tools/command-exec.c:596
+#: ../tools/web-server.c:899
+#: ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
 msgstr "Samodejno poveÄ?evanje"
 
@@ -4918,9 +4868,12 @@ msgid "Provider for BDB SQL databases"
 msgstr "Ponudnik BDB SQL podatkovnih zbirk"
 
 #: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:34
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:108
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:193
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:236
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:284
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:331
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:374
 #: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:501
 msgid "Invalid argument: NULL"
 msgstr "Neveljaven argument: NULL"
@@ -4947,7 +4900,8 @@ msgstr "Niz povezave mora vsebovati URL naslov"
 msgid "Connection URL"
 msgstr "Naslov URL povezave"
 
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:154 ../providers/jdbc/libmain.c:164
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:154
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164
 #, c-format
 msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti seznama nameÅ¡Ä?enih gonilnikov JDBC: %s"
@@ -4964,14 +4918,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti JVM (libjvm.so), Ponudnik JDBC ni na voljo."
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:273
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:280
 #, c-format
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
-"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
-"at the end)."
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s "
-"podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka "
-"podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
+msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba naslov vnos FILENAME s podatki DB_DIR (pot do datoteke podatkovne zbirke) in DB_NAME (datoteka podatkovne zbirke brez '%s' na koncu imena)."
 
 #: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:307
 #, c-format
@@ -5021,18 +4969,12 @@ msgstr "MySQL logiÄ?no prikazovanje"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:480
 msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi "
-"gostitelja ali vrata."
+msgstr "Ni mogoÄ?e navesti možnosti UNIX_SOCKET, v kolikor sta navedena tudi gostitelja ali vrata."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:532
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
-"UTF-8 characters"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. "
-"Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
+msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
+msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti znakovnega nabora v UTF8. Uporabljen bo %s. Najverjetneje bodo težave pri prikazovanju znakov ki niso del nabora UTF-8."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:588
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
@@ -5053,20 +4995,12 @@ msgid "Can't read whole BLOB into memory"
 msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati celotnega BLOB v pomnilnik"
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2482
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
-"access anyway."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. "
-"Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Vseeno bo uporabljen nakljuÄ?ni dostop."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:141
-msgid ""
-"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
-"ignored."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. "
-"Velikost delov bo prezrta."
+msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
+msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti izjave CURSOR. Zahtevan je vsaj MySQL razliÄ?ice 5.0. Velikost delov bo prezrta."
 
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:230
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:137
@@ -5489,8 +5423,7 @@ msgstr "NaÄ?in"
 
 #. Index fields
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:16
-msgid ""
-"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
+msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
 msgstr "Å tevilo znakov v kazalu je omogoÄ?eno za stolpce vrste CHAR ali VARCHAR"
 
 #. other table options
@@ -5544,9 +5477,7 @@ msgstr "Stisnjeno"
 
 #. other table options
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
-"(DEFAULT: 0)"
+msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
 msgstr "Å tevec samodejno Å¡tetih polj se poveÄ?uje za vrednost + 1 (privzeto: 0)"
 
 #. other table options
@@ -5802,9 +5733,7 @@ msgstr "Spusti preglednico le, Ä?e je zaÄ?asna"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
 msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje preglednice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje preglednice, Ä?e je katerikoli predmet od nje odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
@@ -5892,12 +5821,8 @@ msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
 msgstr "Niz povezave mora vsebovati vrednosti DB_NAME"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:429
-msgid ""
-"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
-"the same contents"
-msgstr ""
-"Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki "
-"DB_NAME in enako vsebino"
+msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
+msgstr "Zapis niza povezave je spremenjen: zamenjati je treba DATABASE s podatki DB_NAME in enako vsebino"
 
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:557
 #, c-format
@@ -5977,13 +5902,8 @@ msgstr "Kitajsko (EUC)"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
-"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr ""
-"Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni "
-"vtiÄ?a, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄ?a (obiÄ?ajno 5432), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
+msgstr "Vrata strežnika podatkovne zbirke (za strežnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pripono datoteke vtiÄ?a (obiÄ?ajno 5432), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
@@ -5995,14 +5915,8 @@ msgstr "Dodatne možnosti povezave"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
-"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
-"empty)"
-msgstr ""
-"Gostitelj na katerem teÄ?e podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na "
-"unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pot vtiÄ?a (obiÄ?ajno /tmp), ali pa je "
-"treba polje pustiti prazno)"
+msgid "Host on which the database server is running (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
+msgstr "Gostitelj na katerem teÄ?e podatkovni strežnik (za strežnike ki so zagnani na unix domeni vtiÄ?a, je treba vnesti pot vtiÄ?a (obiÄ?ajno /tmp), ali pa je treba polje pustiti prazno)"
 
 #. To translators: Charset name
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
@@ -6139,8 +6053,7 @@ msgid "The name of the database user who will own the new database"
 msgstr "Ime uporabnika, ki bo lastnik podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
-msgid ""
-"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
+msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
 msgstr "Ime pregledniÄ?nega prostora, ki bo povezan z novo podatkovno zbirko"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:70
@@ -6227,13 +6140,8 @@ msgstr "Se lahko prijavi"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
-"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
-"stored encrypted as-is."
-msgstr ""
-"Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu Å¡ifrirano ali ne. V kolikor je "
-"geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
+msgid "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored encrypted as-is."
+msgstr "Nadzira ali je geslo shranjeno v sistemu šifrirano ali ne. V kolikor je geslo že zapisano v MD5-šifriranem zapisu, potem je shranjeno tako kot je."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6257,9 +6165,7 @@ msgid "Existing role"
 msgstr "ObstojeÄ?a vloga"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:32
-msgid ""
-"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄ?e vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Ä?lan"
 
 #.
@@ -6267,13 +6173,8 @@ msgstr "ObstojeÄ?e vloge h katerim je nova vloga takoj dodana kot nov Ä?lan"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:37
-msgid ""
-"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
-"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
-"V kolikor vloga omogoÄ?a tudi prijavo, se doloÄ?i Å¡tevilo soÄ?asnih povezav, ki "
-"jih je z vlogo mogoÄ?e ustvariti (vrednost -1 doloÄ?a neomejeno Å¡tevilo "
-"povezav)."
+msgid "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
+msgstr "V kolikor vloga omogoÄ?a tudi prijavo, se doloÄ?i Å¡tevilo soÄ?asnih povezav, ki jih je z vlogo mogoÄ?e ustvariti (vrednost -1 doloÄ?a neomejeno Å¡tevilo povezav)."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6284,21 +6185,12 @@ msgid "Inherit"
 msgstr "Prevzemi"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:43
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove "
-"vloge"
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
+msgstr "IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove vloge"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:44
-msgid ""
-"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
-"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
-"others"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove "
-"vloge in s tem omogoÄ?a dovoljenja za odobritev Ä?lanstva te vloge za druge."
+msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
+msgstr "IzpiÅ¡e eno ali veÄ? obstojeÄ?ih vlog, ki so samodejno dodane kot Ä?lani nove vloge in s tem omogoÄ?a dovoljenja za odobritev Ä?lanstva te vloge za druge."
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6356,12 +6248,8 @@ msgstr "Geslo vloge"
 #. available since PostgreSQL 8.1
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:83
-msgid ""
-"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
-"member of"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim "
-"pripada"
+msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da ustvarjena vloga prevzame dovoljenja vlog, ki jim pripada"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6377,8 +6265,7 @@ msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da je vloga nad-uporabnik podatkovne zbirke"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:93
 msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da je z vlogo mogoÄ?e ustvarjati podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da je z vlogo mogoÄ?e ustvarjati podatkovne zbirke"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6402,13 +6289,8 @@ msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da se je z vlogo mogoÄ?e prijaviti"
 #.
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
-"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
-"password-based authentication method)"
-msgstr ""
-"DoloÄ?a Ä?as zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅ¡ke raÄ?une: Ä?as "
-"zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
+msgid "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
+msgstr "DoloÄ?a Ä?as zapadlosti gesla (to ne velja za uporabniÅ¡ke raÄ?une: Ä?as zapadlosti ne vsiljuje prijave  za overitev brez gesla)"
 
 #.
 #. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6482,9 +6364,7 @@ msgid "Can create users"
 msgstr "Lahko ustvari uporabnike"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
-"member"
+msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
 msgstr "ObstojeÄ?e skupine h katerim je uporabnik takoj dodan kot nov Ä?lan"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
@@ -6493,8 +6373,7 @@ msgstr "ObstojeÄ?i uporabnik"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
-"Izbrana možnost doloÄ?a, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
+msgstr "Izbrana možnost doloÄ?a, da uporabnik lahko ustvarja nove podatkovne zbirke"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
 msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
@@ -6524,9 +6403,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od stolpca (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje stolpca, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje stolpca, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
 msgid "What to do with references on the column to delete"
@@ -6551,9 +6428,7 @@ msgstr "Samodejno spusti predmet, ki je odvisen od pogleda (CASCADE)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
 msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-"Zavrni spuÅ¡Ä?anje pogleda, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen "
-"(RESTRICT)"
+msgstr "Zavrni spuÅ¡Ä?anje pogleda, Ä?e je katerikoli predmet od njega odvisen (RESTRICT)"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
 msgid "What to do with objects referencing the view"
@@ -6565,8 +6440,7 @@ msgstr "Pot iskanja"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
 msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-"Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
+msgstr "Iskalna pot med shemami podatkovne zbirke (spremenljivka 'iskalna_pot')"
 
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:781
 #: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:844
@@ -6618,8 +6492,10 @@ msgstr "Å ifrirno geslo"
 msgid "Provider for SQLite databases"
 msgstr "Ponudnik SQLite podatkovnih zbirk"
 
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:296
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:414 ../providers/web/gda-web-util.c:567
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:296
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:414
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:567
 #, c-format
 msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
 msgstr "Neveljaven HOST/SCRIPT '%s'"
@@ -6668,11 +6544,10 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke '%s'"
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:372
 #: ../providers/web/gda-web-recordset.c:382
 msgid "Can't create temporary table to store data from web server"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne preglednice za shranjevanje podatkov spletnega "
-"strežnika"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne preglednice za shranjevanje podatkov spletnega strežnika"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:151 ../providers/web/gda-web-util.c:165
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:151
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:165
 msgid "Could not parse server's reponse"
 msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti strežniÅ¡kih sporoÄ?il"
 
@@ -6684,7 +6559,8 @@ msgstr "Neveljavno razpršilo odgovora"
 msgid "Can't start new thread"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti nove niti"
 
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:401 ../providers/web/gda-web-util.c:441
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:401
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:441
 msgid "Could not run PHP script on the server"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zagnati PHP skripta na strežniku"
 
@@ -6726,8 +6602,7 @@ msgid "The name of the web server which proxies connections"
 msgstr "Ime spletnega strežnika, ki posreduje povezave"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid ""
-"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
+msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
 msgstr "Pod do skripta za uporabo, Ä?e ta ni na korenu spletnega strežnika"
 
 #: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -6738,22 +6613,26 @@ msgstr "Ime spletnega strežnika"
 msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
 msgstr "Vrata spletnega strežnika (prazno polje doloÄ?a privzeto vrednost)"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:78 ../testing/gda-test-connection.c:67
+#: ../testing/gda-test-blob.c:78
+#: ../testing/gda-test-connection.c:67
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' is not declared"
 msgstr "DSN '%s' ni deklariran"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:83 ../testing/gda-test-connection.c:72
+#: ../testing/gda-test-blob.c:83
+#: ../testing/gda-test-connection.c:72
 #, c-format
 msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti povezave z DSN %s: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:94 ../testing/gda-test-connection.c:82
+#: ../testing/gda-test-blob.c:94
+#: ../testing/gda-test-connection.c:82
 #, c-format
 msgid "Can't open specified connection: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti doloÄ?ene povezave: %s\n"
 
-#: ../testing/gda-test-blob.c:101 ../testing/gda-test-connection.c:89
+#: ../testing/gda-test-blob.c:101
+#: ../testing/gda-test-connection.c:89
 #, c-format
 msgid "Connection successfully opened!\n"
 msgstr "Povezava je uspešno odprta!\n"
@@ -6839,7 +6718,8 @@ msgstr "Za povezavo:"
 msgid "enter authentication information"
 msgstr "vnos podrobnosti overitve"
 
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680 ../tools/browser/login-dialog.c:239
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:680
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open connection:\n"
@@ -6941,11 +6821,13 @@ msgstr ""
 msgid "Opened connections"
 msgstr "Odprte povezave"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3098
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355
+#: ../tools/gda-sql.c:3098
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Seznam odprtih povezav"
 
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364
+#: ../tools/web-server.c:708
 msgid "Connections"
 msgstr "Povezave"
 
@@ -7018,24 +6900,20 @@ msgid "Use the whole screen"
 msgstr "Uporabi celoten zaslon"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:276
-#, fuzzy
 msgid "_Connection"
-msgstr "Povezave"
+msgstr "_Povezava"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:276
-#, fuzzy
 msgid "Connection"
-msgstr "Povezave"
+msgstr "Povezava"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:277
-#, fuzzy
 msgid "_Connect"
-msgstr "Povezava"
+msgstr "_Poveži"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:277
-#, fuzzy
 msgid "Open a connection"
-msgstr "Odpri nova povezavo"
+msgstr "Odpri povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:278
 msgid "_Bind connection"
@@ -7052,144 +6930,127 @@ msgstr ""
 "veÄ? podatkovnih zbirk hkrati"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
 msgid "_Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+msgstr "_Lastnosti"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
 msgid "Connection properties"
 msgstr "Lastnosti povezave"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-#, fuzzy
 msgid "_Connections list"
-msgstr "Povezave"
+msgstr "_Seznam povezav"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:282
-#, fuzzy
 msgid "Connections list"
-msgstr "Povezave"
+msgstr "Seznam povezav"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgstr "_Pridobi metapodatke"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:283
 msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Pridobi metapodatke"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
 msgid "_Close connection"
-msgstr "Zapri povezavo"
+msgstr "_Zapri povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
 msgid "Close this connection"
-msgstr "Zapri povezavo"
+msgstr "Zapri to povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
 msgid "_Quit"
-msgstr "KonÄ?aj"
+msgstr "_KonÄ?aj"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285 ../tools/gda-sql.c:2232
+#: ../tools/browser/browser-window.c:285
+#: ../tools/gda-sql.c:2232
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄ?aj"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-#, fuzzy
 msgid "_Edit"
-msgstr "Uredljivo"
+msgstr "_Uredi"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:286
-#, fuzzy
 msgid "Edit"
-msgstr "Uredljivo"
+msgstr "Uredi"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
 msgid "_Display"
-msgstr "Podatki za prikaz"
+msgstr "_Pokaži"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Display"
-msgstr "Podatki za prikaz"
+msgstr "Pokaži"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Prostorski _vidik"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:288
 msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Prostorski vidik"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
 msgid "_Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "_Okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
 msgid "Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "Okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
 msgid "_New window"
-msgstr "_Nov urejevalnik"
+msgstr "_Novo okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Odpri nova povezavo"
+msgstr "Ustvari novo okno za trenutno povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:291
-#, fuzzy
 msgid "New window for _connection"
-msgstr "Nova navidezna povezava"
+msgstr "Novo okno _za povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:291
-#, fuzzy
 msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Odpri nova povezavo"
+msgstr "Odpri novo okno za povezavo"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
 msgid "_Close"
-msgstr "Zapri zavihek"
+msgstr "_Zapri"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:292
 msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Zapri okno"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "PomoÄ?"
+msgstr "_PomoÄ?"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419 ../tools/html-doc.c:95
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:419
+#: ../tools/html-doc.c:95
 msgid "Help"
 msgstr "PomoÄ?"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_O programu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:294
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "O projektu"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_RoÄ?no"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:296
 msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "RoÄ?no"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:298
 msgid "Begin a new transaction"
@@ -7212,12 +7073,14 @@ msgstr "neimenovano"
 msgid "Connection: %s"
 msgstr "Povezava: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:786 ../tools/browser/support.c:83
+#: ../tools/browser/browser-window.c:786
+#: ../tools/browser/support.c:83
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "Ali želite zapreti '%s' povezavo?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:828 ../tools/browser/browser-window.c:835
+#: ../tools/browser/browser-window.c:828
+#: ../tools/browser/browser-window.c:835
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "Ali želite konÄ?ati program?"
 
@@ -7273,14 +7136,8 @@ msgstr "Opomba:"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1703
 #, c-format
-msgid ""
-"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
-"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
-"'%s' shortcut"
-msgstr ""
-"Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je "
-"mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno "
-"bližnjico '%s'."
+msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
+msgstr "Trenutna perspektiva je spremenjena v '%s' perspektivo, nazaj pa jo je mogoÄ?e preklopiti preko vnosa menija 'Perspektiva/%s' ali pa s tipkovno bližnjico '%s'."
 
 #: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:143
 msgid "New virtual connection"
@@ -7363,7 +7220,8 @@ msgstr ""
 msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Preklicano s strani uporabnika"
 
-#: ../tools/browser/main.c:72 ../tools/gda-sql.c:166
+#: ../tools/browser/main.c:72
+#: ../tools/gda-sql.c:166
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|niz povezave] ..."
 
@@ -7438,12 +7296,8 @@ msgstr ""
 "doloÄ?i predmet"
 
 #: ../tools/browser/support.c:206
-msgid ""
-"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄ?e pokazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket dokumentacije "
-"nameÅ¡Ä?en."
+msgid "Unable to display help. Please make sure the documentation package is installed."
+msgstr "Ni mogoÄ?e pokazati pomoÄ?i. PrepriÄ?ajte se, da je paket dokumentacije nameÅ¡Ä?en."
 
 #: ../tools/browser/support.c:232
 msgid "Unable to open help file"
@@ -7470,8 +7324,7 @@ msgid ""
 "      defines <b>age</b> as a a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> and\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
 "<small>To obmoÄ?je dovoli podajanje vrednosti k\n"
@@ -7485,8 +7338,7 @@ msgstr ""
 "      doloÄ?a <b>starost</b> kot niz string\n"
 "\n"
 "Veljavne vrste so: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
-"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
-"tt> in\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> in\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:170
@@ -7717,7 +7569,8 @@ msgstr[2] "%d preglednici v shemi '%s':"
 msgstr[3] "%d preglednice v shemi '%s':"
 
 #. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267
+#: ../tools/web-server.c:713
 msgid "None"
 msgstr "Brez"
 
@@ -7840,11 +7693,8 @@ msgid "For table: %s"
 msgstr "Za preglednico: %s"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:894
-msgid ""
-"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr ""
-"Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in "
-"izgradnje"
+msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
+msgstr "Preklapljanje naÄ?ina izvajanja. Pritisnite tipko Esc za vrnitev v naÄ?in izgradnje"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:900
 msgid "_Toggle mode"
@@ -7904,24 +7754,20 @@ msgid "Show or hide favorites"
 msgstr "Pokaži ali skrij priljubljene"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
-#, fuzzy
 msgid "_Manager"
-msgstr "Upravljalnik podatkov"
+msgstr "_Upravljalnik"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:412
-#, fuzzy
 msgid "Manager"
-msgstr "Upravljalnik podatkov"
+msgstr "Upravljalnik"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
-#, fuzzy
 msgid "_New data manager"
-msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
+msgstr "Nov _upravljalnik podatkov"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:413
-#, fuzzy
 msgid "New data manager"
-msgstr "Upravljalnik podatkov '%s' "
+msgstr "Nov upravljalnik podatkov"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:402
@@ -8192,11 +8038,8 @@ msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Napaka med razÄ?lenjevanjem kode: %s"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:836
-msgid ""
-"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
-"connection."
-msgstr ""
-"Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
+msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
+msgstr "Poizvedba je že izvedena. Za izvedbo druge poizvedbe, odprite novo povezavo."
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console.c:869
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:555
@@ -8290,9 +8133,8 @@ msgid "_Query"
 msgstr "_Poizvedba"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:391
-#, fuzzy
 msgid "Query"
-msgstr "_Poizvedba"
+msgstr "Poizvedba"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:392
 msgid "_New editor"
@@ -8398,9 +8240,8 @@ msgid "View contents"
 msgstr "Pogled vsebine"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
-#, fuzzy
 msgid "_Schema"
-msgstr "Shema"
+msgstr "_Shema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:323
 #: ../tools/command-exec.c:652
@@ -8408,14 +8249,12 @@ msgid "Schema"
 msgstr "Shema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
-#, fuzzy
 msgid "_New Diagram"
-msgstr "Diagram"
+msgstr "_Nov diagram"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:324
-#, fuzzy
 msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Ustvari novo podatkovno zbirko:"
+msgstr "Ustvari nov diagram"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
 msgid "Could not load diagram"
@@ -8495,9 +8334,8 @@ msgid "Values to insert into table"
 msgstr "Vrednosti, ki naj se vstavijo v preglednico"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:950
-#, fuzzy
 msgid "_Table"
-msgstr "Preglednica"
+msgstr "_Preglednica"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:951
 msgid "Add to _Favorites"
@@ -8570,10 +8408,16 @@ msgstr ""
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Zgodovina ni podprta"
 
-#: ../tools/command-exec.c:351 ../tools/command-exec.c:388
-#: ../tools/command-exec.c:432 ../tools/command-exec.c:475
-#: ../tools/command-exec.c:608 ../tools/gda-sql.c:3000 ../tools/gda-sql.c:4136
-#: ../tools/gda-sql.c:4226 ../tools/gda-sql.c:4451 ../tools/gda-sql.c:4552
+#: ../tools/command-exec.c:351
+#: ../tools/command-exec.c:388
+#: ../tools/command-exec.c:432
+#: ../tools/command-exec.c:475
+#: ../tools/command-exec.c:608
+#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:4136
+#: ../tools/gda-sql.c:4226
+#: ../tools/gda-sql.c:4451
+#: ../tools/gda-sql.c:4552
 msgid "No current connection"
 msgstr "Ni trenutne povezave"
 
@@ -8589,19 +8433,23 @@ msgstr "Seznam pogledov"
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Seznam shem"
 
-#: ../tools/command-exec.c:573 ../tools/command-exec.c:698
+#: ../tools/command-exec.c:573
+#: ../tools/command-exec.c:698
 msgid "No object found"
 msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../tools/command-exec.c:727 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:727
+#: ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Stolpec"
 
-#: ../tools/command-exec.c:729 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:729
+#: ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "PoniÄ?eno"
 
-#: ../tools/command-exec.c:731 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:731
+#: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatno"
 
@@ -8615,11 +8463,13 @@ msgstr "Seznam stolpcev za pogled '%s'"
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Seznam stolpcev za preglednico '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "da"
 
-#: ../tools/command-exec.c:750 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:750
+#: ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "brez"
 
@@ -8769,7 +8619,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti cevi '%s': %s\n"
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s' za branje: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1268 ../tools/gda-sql.c:3242
+#: ../tools/gda-sql.c:1268
+#: ../tools/gda-sql.c:3242
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Ime povezave '%s' ni veljavno"
@@ -8796,32 +8647,30 @@ msgstr "Ni gesla za '%s'"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1438
 #, c-format
-msgid ""
-"All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the "
-"'%s' file\n"
-msgstr ""
-"Vsi metapodatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'\n"
+msgid "All the meta data associated to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
+msgstr "Vsi metapodatki povezani s povezavo '%s', bodo shranjeni v datoteki '%s'\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1466
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Napaka med pridobivanjem metapodatkov v ozadju: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1474 ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1474
+#: ../tools/gda-sql.c:1611
 #, c-format
-msgid ""
-"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
-"time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo "
-"je lahko dolgotrajno ... "
+msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke za povezavo '%s'; opravilo je lahko dolgotrajno ... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1481 ../tools/gda-sql.c:1618 ../tools/gda-sql.c:3056
+#: ../tools/gda-sql.c:1481
+#: ../tools/gda-sql.c:1618
+#: ../tools/gda-sql.c:3056
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "napaka: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1488 ../tools/gda-sql.c:1625 ../tools/gda-sql.c:3063
+#: ../tools/gda-sql.c:1488
+#: ../tools/gda-sql.c:1625
+#: ../tools/gda-sql.c:3063
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "KonÄ?ano.\n"
@@ -8835,11 +8684,14 @@ msgstr[1] "(%d vrstica)"
 msgstr[2] "(%d vrstici)"
 msgstr[3] "(%d vrstice)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1855 ../tools/gda-sql.c:2879
+#: ../tools/gda-sql.c:1855
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Seznam nameÅ¡Ä?enih ponudnikov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2000 ../tools/gda-sql.c:2195 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2000
+#: ../tools/gda-sql.c:2195
+#: ../tools/gda-sql.c:2267
 #: ../tools/gda-sql.c:2279
 #, c-format
 msgid "%s [FILE]"
@@ -8849,8 +8701,12 @@ msgstr "%s [DATOTEKA]"
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Pokaži zgodovino ukazov, ali pa jo shrani v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2011 ../tools/gda-sql.c:2023 ../tools/gda-sql.c:2035
-#: ../tools/gda-sql.c:2047 ../tools/gda-sql.c:2059 ../tools/gda-sql.c:2071
+#: ../tools/gda-sql.c:2011
+#: ../tools/gda-sql.c:2023
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:2047
+#: ../tools/gda-sql.c:2059
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
 #: ../tools/gda-sql.c:2084
 msgid "Information"
 msgstr "Podatki"
@@ -8861,11 +8717,8 @@ msgid "%s [META DATA TYPE]"
 msgstr "%s [METAPODATKOVNA VRSTA]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2013
-msgid ""
-"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
-"\")"
-msgstr ""
-"Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
+msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
+msgstr "Vsili branje metapodatkov podatkovne zbirke (ali njihov del, npr:\"tables\")"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2024
 #, c-format
@@ -8919,9 +8772,7 @@ msgstr "%s [vrata [žeton overitve]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2086
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr ""
-"Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 "
-"privzeto)"
+msgstr "Zaženi/zaustavi vstavljen HTTP strežnik (na podanih vratih ali pa na 12345 privzeto)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2099
 #, c-format
@@ -8950,7 +8801,9 @@ msgstr "%s CNC_IME CNC_IME1 CNC_IME2 [CNC_IME ...]"
 msgid "Bind several connections together into the CNC_NAME virtual connection"
 msgstr "Poveži veÄ? povezav skupaj v navidezno CNC_IME povezavo"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2158
+#: ../tools/gda-sql.c:2134
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
+#: ../tools/gda-sql.c:2158
 #: ../tools/gda-sql.c:2170
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "DSN (podatkovni viri) upravljanje"
@@ -8989,15 +8842,17 @@ msgstr "%s [ponudnik]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2172
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
-"IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
+msgstr "IzpiÅ¡i vse nameÅ¡Ä?ene ponudnike podatkovnih zbirk (ali poimenovane atribute)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2182 ../tools/gda-sql.c:2194 ../tools/gda-sql.c:2206
+#: ../tools/gda-sql.c:2182
+#: ../tools/gda-sql.c:2194
+#: ../tools/gda-sql.c:2206
 #: ../tools/gda-sql.c:2218
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Vhod/izhod"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2183 ../tools/gda-sql.c:2315
+#: ../tools/gda-sql.c:2183
+#: ../tools/gda-sql.c:2315
 #, c-format
 msgid "%s FILE"
 msgstr "%s datoteka"
@@ -9010,7 +8865,8 @@ msgstr "Izvedba ukazov iz datoteke"
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Pošlji izpis v datoteko ali |cev"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2207 ../tools/gda-sql.c:2219
+#: ../tools/gda-sql.c:2207
+#: ../tools/gda-sql.c:2219
 #, c-format
 msgid "%s [TEXT]"
 msgstr "%s [BESEDILO]"
@@ -9036,10 +8892,18 @@ msgstr "Spremeni trenutno delovno mapo"
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Pokaži pogoje uporabo in razširjanja"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2266 ../tools/gda-sql.c:2278 ../tools/gda-sql.c:2290
-#: ../tools/gda-sql.c:2302 ../tools/gda-sql.c:2314 ../tools/gda-sql.c:2326
-#: ../tools/gda-sql.c:2338 ../tools/gda-sql.c:2350 ../tools/gda-sql.c:2362
-#: ../tools/gda-sql.c:2374 ../tools/gda-sql.c:2386 ../tools/gda-sql.c:2423
+#: ../tools/gda-sql.c:2266
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
+#: ../tools/gda-sql.c:2290
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
+#: ../tools/gda-sql.c:2314
+#: ../tools/gda-sql.c:2326
+#: ../tools/gda-sql.c:2338
+#: ../tools/gda-sql.c:2350
+#: ../tools/gda-sql.c:2362
+#: ../tools/gda-sql.c:2374
+#: ../tools/gda-sql.c:2386
+#: ../tools/gda-sql.c:2423
 #: ../tools/gda-sql.c:2435
 msgid "Query buffer"
 msgstr "Medpomnilnik poizvedbe"
@@ -9050,8 +8914,7 @@ msgstr "Uredi medpomnilnik poizvedbe (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2280
 msgid "Reset the query buffer (fill buffer with contents of file)"
-msgstr ""
-"PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
+msgstr "PoÄ?isti medpomnilnik poizvedbe (zapolni medpomnilnik z vsebino datoteke)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2292
 msgid "Show the contents of the query buffer"
@@ -9070,7 +8933,9 @@ msgstr "Izvedi vsebino medpomnilnika poizvedbe, oziroma imenovan medpomnilnik"
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Zapiši medpomnilnik poizvedbe v datoteko"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2327 ../tools/gda-sql.c:2339 ../tools/gda-sql.c:2351
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#: ../tools/gda-sql.c:2339
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
 #, c-format
 msgid "%s QUERY_BUFFER_NAME"
 msgstr "%s IME_MEDPOMNILNIKA_POIZVEDBE"
@@ -9103,9 +8968,7 @@ msgstr "%s [IME [VREDNOST|_null_]]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2376
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameters"
-msgstr ""
-"DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni "
-"doloÄ?en"
+msgstr "DoloÄ?i ali prikaži notranje parametre, oziroma seznam vseh, Ä?e parameter ni doloÄ?en"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2387
 #, c-format
@@ -9114,9 +8977,7 @@ msgstr "%s [IME]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2388
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr ""
-"Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh "
-"parametrov)"
+msgstr "Odstrani nastavitev (izbriši) notranje imenovanega parametra (ali vseh parametrov)"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2398
 msgid "Formatting"
@@ -9141,12 +9002,8 @@ msgid "%s NAME [FILE|TABLE COLUMN ROW_CONDITION]"
 msgstr "%s IME [DATOTEKA|PREGLEDNICA STOLPEC POGOJI_VRSTICE]"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2437
-msgid ""
-"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
-"table's value"
-msgstr ""
-"DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz "
-"obstojeÄ?e vrednosti preglednice"
+msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
+msgstr "DoloÄ?itev notranjega parametra kot vsebine datoteke DATOTEKA ali iz obstojeÄ?e vrednosti preglednice"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:2450
 msgid "List all available commands"
@@ -9157,7 +9014,8 @@ msgstr "Izpis vseh ukazov na voljo"
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Neznan odvodni zapis: '%s', uporabljena bo privzeta vrednost"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2661 ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2661
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
@@ -9175,7 +9033,8 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e najti DSN z imenom '%s'"
 msgid "DSN list"
 msgstr "DSN seznam"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:4575
+#: ../tools/gda-sql.c:2756
+#: ../tools/gda-sql.c:4575
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Manjkajo argumenti"
 
@@ -9197,7 +9056,8 @@ msgstr "Opis ponudnika '%s'"
 msgid "Could not find any provider named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti ponudnika z imenom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2946 ../tools/gda-sql.c:3237
+#: ../tools/gda-sql.c:2946
+#: ../tools/gda-sql.c:3237
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
@@ -9205,9 +9065,7 @@ msgstr "Povezava z imenom '%s' že obstaja"
 #: ../tools/gda-sql.c:3050
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
-"Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko "
-"dolgotrajno ..."
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti sheme podatkovne zbirke, opravilo je lahko dolgotrajno ..."
 
 #: ../tools/gda-sql.c:3085
 msgid "No opened connection"
@@ -9245,9 +9103,15 @@ msgstr "Delovna mapa je sedaj: %s"
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e spremeniti delovne mape v %s: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3427 ../tools/gda-sql.c:3530 ../tools/gda-sql.c:3573
-#: ../tools/gda-sql.c:3602 ../tools/gda-sql.c:3643 ../tools/gda-sql.c:3694
-#: ../tools/gda-sql.c:3747 ../tools/gda-sql.c:3838 ../tools/gda-sql.c:3910
+#: ../tools/gda-sql.c:3427
+#: ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3602
+#: ../tools/gda-sql.c:3643
+#: ../tools/gda-sql.c:3694
+#: ../tools/gda-sql.c:3747
+#: ../tools/gda-sql.c:3838
+#: ../tools/gda-sql.c:3910
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Ni odprtih povezav"
 
@@ -9270,7 +9134,9 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti /bin/sh"
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Manjka datoteka za pisanje"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3703 ../tools/gda-sql.c:3769 ../tools/gda-sql.c:3851
+#: ../tools/gda-sql.c:3703
+#: ../tools/gda-sql.c:3769
+#: ../tools/gda-sql.c:3851
 #: ../tools/gda-sql.c:3923
 msgid "Can't initialize dictionary to store query buffers"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zaÄ?eti slovarja za shranjevanje medpomnilnikov poizvedb"
@@ -9283,7 +9149,9 @@ msgstr "Ime medpomnilnika poizvedbe"
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3760 ../tools/gda-sql.c:3889 ../tools/gda-sql.c:3950
+#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3889
+#: ../tools/gda-sql.c:3950
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Manjka ime medpomnilnika poizvedbe"
 
@@ -9296,7 +9164,9 @@ msgstr "Medpomnilnik poizvedbe je prazen"
 msgid "Could not find query buffer named '%s'"
 msgstr "Ni mogoÄ?e najti medpomnilnika '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4014 ../tools/gda-sql.c:4264 ../tools/gda-sql.c:4342
+#: ../tools/gda-sql.c:4014
+#: ../tools/gda-sql.c:4264
+#: ../tools/gda-sql.c:4342
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
@@ -9305,7 +9175,8 @@ msgstr "Ni doloÄ?enega parametra z imenom '%s'"
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Seznam doloÄ?enih parametrov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4603
+#: ../tools/gda-sql.c:4081
+#: ../tools/gda-sql.c:4603
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 
@@ -9313,16 +9184,20 @@ msgstr "NapaÄ?en pogoj vrstice"
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Ni doloÄ?ene enoznaÄ?ne vrstice"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4150 ../tools/gda-sql.c:4242 ../tools/gda-sql.c:4566
+#: ../tools/gda-sql.c:4150
+#: ../tools/gda-sql.c:4242
+#: ../tools/gda-sql.c:4566
 #, c-format
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "PreveÄ? argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4198 ../tools/gda-sql.c:4270
+#: ../tools/gda-sql.c:4198
+#: ../tools/gda-sql.c:4270
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "NapaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4282 ../tools/gda-sql.c:4296
+#: ../tools/gda-sql.c:4282
+#: ../tools/gda-sql.c:4296
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Ni mogoÄ?e zapisati datoteke"
 
@@ -9337,14 +9212,12 @@ msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
 "Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
 "\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
-"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
-"to view the graph\n"
+"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the graph\n"
 msgstr ""
 "Graf je zapisan v '%s'\n"
 "Uporabite ukaz 'dot' (iz paketa GraphViz) za ustvarjanje slike:\n"
 "\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
-"Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali "
-"GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
+"Opomba: doloÄ?ite okoljski spremenljivki GDA_SQL_VIEWER_PNG ali GDA_SQL_VIEWER_PDF za predogled slike grafa\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:4495
 msgid "HTTPD server stopped"
@@ -9380,7 +9253,8 @@ msgstr "Konzola"
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄ?e shraniti datoteke zgodovine v '%s': %s"
 
-#: ../tools/web-server.c:567 ../tools/web-server.c:568
+#: ../tools/web-server.c:567
+#: ../tools/web-server.c:568
 msgid "Authentication required"
 msgstr "Zahtevana je overitev"
 
@@ -9392,7 +9266,8 @@ msgstr "Žeton:"
 msgid "SQL console:"
 msgstr "Konzola SQL:"
 
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1874
+#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:1874
 msgid "Tables"
 msgstr "Preglednice"
 
@@ -9401,7 +9276,8 @@ msgstr "Preglednice"
 msgid "Tables in the '%s' schema"
 msgstr "Preglednice v shemi '%s'"
 
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
+#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:1879
 msgid "Views"
 msgstr "Pogledi"
 
@@ -9459,7 +9335,8 @@ msgstr "Dejanje:"
 msgid "Triggers:"
 msgstr "Sprožilniki:"
 
-#: ../tools/web-server.c:1638 ../tools/web-server.c:1732
+#: ../tools/web-server.c:1638
+#: ../tools/web-server.c:1732
 #, c-format
 msgid "For the '%s.%s' table:"
 msgstr "Za '%s.%s' preglednico:"
@@ -9488,93 +9365,64 @@ msgstr "Sprožilniki"
 
 #~ msgid "Error: no detail"
 #~ msgstr "Napaka: ni podrobnosti"
-
 #~ msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
 #~ msgstr "Parameter '%s' ni v skladu s stolpcem preglednice"
-
 #~ msgid "Add data source"
 #~ msgstr "Dodaj podatkovni vir"
-
 #~ msgid "Cgrid data handler"
 #~ msgstr "Podatkovni upravljalnik Cgrid"
-
 #~ msgid "The cgrid data handler"
 #~ msgstr "Podatkovni upravljalnik Cgrid"
-
 #~ msgid "Cgrid gtype"
 #~ msgstr "Cgrid gtype"
-
 #~ msgid "The cgrid gtype"
 #~ msgstr "Vrsta grid gtype"
-
 #~ msgid "Cgrid options"
 #~ msgstr "Možnosti Cgrid"
-
 #~ msgid "The cgrid options"
 #~ msgstr "možnosti cgrid"
-
 #~ msgid "Cgrid is editable"
 #~ msgstr "Cgrid je mogoÄ?e urejati"
-
 #~ msgid "Cgrid editable"
 #~ msgstr "Uredljiv Cgrid"
-
 #~ msgid "Cgrid is to be deleted"
 #~ msgstr "Cgrid bo izbrisan"
-
 #~ msgid "Cgrid to be deleted"
 #~ msgstr "Cgrid pripravljen za brisanje"
-
 #~ msgid "Cgrid value"
 #~ msgstr "Vrednost Cgrid"
-
 #~ msgid "Cgrid value attributes"
 #~ msgstr "Atributi vrednosti Cgrid"
-
 #~ msgid "Cgrid text column"
 #~ msgstr "Cgrid stolpec besedila"
-
 #~ msgid "A column in the data source model to get the string from."
 #~ msgstr "Stolpec podatkovnega vira, iz katerega naj bodo pridobljeni nizi"
-
 #~ msgid "Cgrid grid height"
 #~ msgstr "Višina Cgrid mreže"
-
 #~ msgid "Cgrid height's."
 #~ msgstr "Cgrid višina"
-
 #~ msgid "Cgrid has its headers visible"
 #~ msgstr "Cgrid ima glave vidne"
-
 #~ msgid "Cgrid headers visible"
 #~ msgstr "Vidne glave Cgrid"
-
 #~ msgid "Unsaved diagram"
 #~ msgstr "Neshranjen diagram"
-
 #~ msgid "_Favorite"
 #~ msgstr "_Priljubljeno"
-
 #~ msgid "XML syntax help"
 #~ msgstr "PomoÄ? za XML skladnjo"
-
 #~ msgid "_Begin"
 #~ msgstr "_ZaÄ?ni"
-
 #~ msgid "_Commit"
 #~ msgstr "_Uveljavi"
-
 #~ msgid "_Rollback"
 #~ msgstr "_Povrni"
-
 #~ msgid "Group:"
 #~ msgstr "Skupina:"
-
 #~ msgid "'%s' Document not parsed successfully\n"
 #~ msgstr "'%s' dokumenta ni mogoÄ?e uspeÅ¡no razÄ?leniti\n"
-
 #~ msgid "Options (connection sharing)"
 #~ msgstr "Možnosti (souporaba povezave)"
-
 #~ msgid "Tables:"
 #~ msgstr "Preglednice:"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]