[gtk+] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Arabic translation
- Date: Sat, 13 Nov 2010 01:21:12 +0000 (UTC)
commit d129c2616b59e1e9bbe86b87315e6d8cf000ff0c
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sat Nov 13 03:14:50 2010 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 664 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 335 insertions(+), 329 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b70fd21..d2b87d0 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-19 17:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 03:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 03:20+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -22,77 +22,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta1\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: gdk/gdk.c:103
+#: gdk/gdk.c:104
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ار â?ª--gdk-debugâ?¬"
-#: gdk/gdk.c:123
+#: gdk/gdk.c:124
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?ار â?ª--gdk-no-debugâ?¬"
#. Description of --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:151
+#: gdk/gdk.c:152
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "صÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?ا Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
-#: gdk/gdk.c:152
+#: gdk/gdk.c:153
msgid "CLASS"
msgstr "صÙ?Ù?"
#. Description of --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:154
+#: gdk/gdk.c:155
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "اسÙ? اÙ?برÙ?اÙ?ج Ù?Ù?ا Ù?ستخدÙ?Ù? Ù?دÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ø°"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
-#: gdk/gdk.c:155
+#: gdk/gdk.c:156
msgid "NAME"
msgstr "اسÙ?"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:157
+#: gdk/gdk.c:158
msgid "X display to use"
msgstr "Ù?Ù?عراض س Ù?Ù?ستخدÙ?"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
-#: gdk/gdk.c:158
+#: gdk/gdk.c:159
msgid "DISPLAY"
msgstr "Ù?Ù?عراض"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:160
+#: gdk/gdk.c:161
msgid "X screen to use"
msgstr "شاشة س Ù?تÙ?ستخدÙ?"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
-#: gdk/gdk.c:161
+#: gdk/gdk.c:162
msgid "SCREEN"
msgstr "شاشة"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:164
-#, fuzzy
+#: gdk/gdk.c:165
msgid "GDK debugging flags to set"
-msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??تâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستضبط"
+msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??دâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستضبط"
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536
+#: gdk/gdk.c:166 gdk/gdk.c:169 gtk/gtkmain.c:534 gtk/gtkmain.c:537
msgid "FLAGS"
msgstr "شارات"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:167
-#, fuzzy
+#: gdk/gdk.c:168
msgid "GDK debugging flags to unset"
-msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??تâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستÙ?صÙ?Ù?ر"
+msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??دâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستÙ?صÙ?Ù?ر"
#: gdk/keyname-table.h:3940
msgctxt "keyboard label"
@@ -331,7 +329,7 @@ msgstr[4] "Ù?جرÙ? Ù?ØªØ %Id عÙ?صرا"
msgstr[5] "Ù?جرÙ? Ù?ØªØ %Id عÙ?صر"
#. Description of --sync in --help output
-#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96
+#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:94
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "اجعÙ? Ù?داءات س Ù?تزاÙ?Ù?Ø©"
@@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "اجعÙ? Ù?داءات س Ù?تزاÙ?Ù?Ø©"
msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s"
msgstr "Ù?أتÙ? Ù?ذا اÙ?برÙ?اÙ?ج دÙ?Ù? Ø£Ù? ضÙ?اÙ?ات عÙ?Ù? اÙ?إطÙ?اÙ?Ø? زر %s Ù?Ù?زÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2233
msgid "License"
msgstr "اÙ?ترخÙ?ص"
@@ -352,41 +350,41 @@ msgid "The license of the program"
msgstr "ترخÙ?ص اÙ?برÙ?اÙ?ج"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:621
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:622
msgid "C_redits"
msgstr "إ_شادات"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:635
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:636
msgid "_License"
msgstr "اÙ?_ترخÙ?ص"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:839
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:840
msgid "Could not show link"
msgstr "تعذÙ?ر إظÙ?ار اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:932
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:933
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "عÙ?Ù? %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2151
msgid "Credits"
msgstr "إشادات"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2183
msgid "Written by"
msgstr "Ù?تÙ?بÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2186
msgid "Documented by"
msgstr "Ù?Ø«Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2198
msgid "Translated by"
msgstr "ترجÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:2202
msgid "Artwork by"
msgstr "جÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
@@ -466,9 +464,9 @@ msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
msgstr "Ù?Ù?ع داÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? سطر %d: '%s'"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?ائÙ? Ù?Ù?ررة '%s' Ù?Ù? سطر %d (اÙ?سابÙ?Ø© Ù?Ù? سطر %d)"
+msgstr "Ù?عرÙ?Ù? Ù?ائÙ? Ù?Ù?رر '%s' Ù?Ù? سطر %d (اÙ?سابÙ? Ù?Ù? سطر %d)"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
#, c-format
@@ -490,7 +488,7 @@ msgstr "Ù?سÙ? غÙ?ر Ù?عتبر: '%s'"
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
#. * will appear to the right of the month.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:883
+#: gtk/gtkcalendar.c:878
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -498,7 +496,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:921
+#: gtk/gtkcalendar.c:916
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:7"
@@ -507,7 +505,7 @@ msgstr "calendar:week_start:7"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2006
+#: gtk/gtkcalendar.c:1848
msgctxt "year measurement template"
msgid "2000"
msgstr "2000"
@@ -522,7 +520,7 @@ msgstr "2000"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719
+#: gtk/gtkcalendar.c:1879 gtk/gtkcalendar.c:2564
#, c-format
msgctxt "calendar:day:digits"
msgid "%d"
@@ -538,7 +536,7 @@ msgstr "%Id"
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579
+#: gtk/gtkcalendar.c:1911 gtk/gtkcalendar.c:2432
#, c-format
msgctxt "calendar:week:digits"
msgid "%d"
@@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "%Id"
#. *
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2361
+#: gtk/gtkcalendar.c:2197
msgctxt "calendar year format"
msgid "%Y"
msgstr "%Y"
@@ -590,15 +588,15 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d %%"
msgstr "%Id Ùª"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:473
msgid "Pick a Color"
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:336
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:363
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "استÙ?Ù?Ù?Ù?ت بÙ?اÙ?ات Ù?Ù?Ù? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©\n"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:384
+#: gtk/gtkcolorsel.c:416
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
@@ -606,73 +604,73 @@ msgstr ""
"اختر اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? ترÙ?دÙ? Ù?Ù? اÙ?ØÙ?Ù?Ø© اÙ?خارجÙ?Ø©. اختر ظÙ?Ù?Ø© Ø£Ù? إضاءة Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? "
"باستخداÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?Ø« اÙ?داخÙ?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:408
+#: gtk/gtkcolorsel.c:440
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "اÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ø·Ù?ارة Ø«Ù? اÙ?Ù?ر Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ? عÙ?Ù? اÙ?شاشة Ù?اختÙ?ار Ø°Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:417
+#: gtk/gtkcolorsel.c:449
msgid "_Hue:"
msgstr "اÙ?_تدرج:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:418
+#: gtk/gtkcolorsel.c:450
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?ع عÙ?Ù? عجÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:420
+#: gtk/gtkcolorsel.c:452
msgid "_Saturation:"
msgstr "اÙ?ت_شبع:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:421
+#: gtk/gtkcolorsel.c:453
msgid "Intensity of the color."
msgstr "Ù?ثاÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:422
+#: gtk/gtkcolorsel.c:454
msgid "_Value:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:423
+#: gtk/gtkcolorsel.c:455
msgid "Brightness of the color."
msgstr "سÙ?Ø·Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:456
msgid "_Red:"
msgstr "_Ø£ØÙ?ر:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:425
+#: gtk/gtkcolorsel.c:457
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ضÙ?Ø¡ اÙ?Ø£ØÙ?ر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:426
+#: gtk/gtkcolorsel.c:458
msgid "_Green:"
msgstr "أ_خضر:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:427
+#: gtk/gtkcolorsel.c:459
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ضÙ?Ø¡ اÙ?أخضر Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:428
+#: gtk/gtkcolorsel.c:460
msgid "_Blue:"
msgstr "Ø£_زرÙ?:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:429
+#: gtk/gtkcolorsel.c:461
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?ضÙ?Ø¡ اÙ?أزرÙ? Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:432
+#: gtk/gtkcolorsel.c:464
msgid "Op_acity:"
msgstr "اÙ?_عتاÙ?Ø©:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449
+#: gtk/gtkcolorsel.c:471 gtk/gtkcolorsel.c:481
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Ø´Ù?اÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:456
+#: gtk/gtkcolorsel.c:488
msgid "Color _name:"
msgstr "ا_سÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:470
+#: gtk/gtkcolorsel.c:502
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
@@ -680,15 +678,15 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? إدخاÙ? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù? باÙ?Ù?ظاÙ? اÙ?ست عشرÙ? Ù? أسÙ?Ù?ب HTMLØ? Ø£Ù? اسÙ? Ù?Ù?Ù? بÙ?Ù? بساطة "
"Ù?Ø«Ù? 'orange' Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?خاÙ?Ø©."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:500
+#: gtk/gtkcolorsel.c:532
msgid "_Palette:"
msgstr "_Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:529
+#: gtk/gtkcolorsel.c:561
msgid "Color Wheel"
msgstr "عجÙ?Ø© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ?"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:988
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1031
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -697,7 +695,7 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ختار سابÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù?Ù?ارÙ?Ø© باÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ?Ù? اÙ?Ø¢Ù?. Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? سØب Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? "
"Ù?خاÙ?Ø© Ù?Ù?ØØ© Ø£Ù?Ù?اÙ?Ø? Ø£Ù? جعÙ?Ù? Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?ØاÙ?Ù? بسØبÙ? Ù?Ù?Ù?ربع اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:991
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1034
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
@@ -705,21 +703,21 @@ msgstr ""
"اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ?. تستطÙ?ع سØب Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? خاÙ?Ø© Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ø£Ù?Ù?اÙ? Ù?ØÙ?ظÙ? ØتÙ? "
"تستخدÙ?Ù? Ù?ستÙ?بÙ?Ù?ا."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:996
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1039
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ختار سابÙ?اØ? Ù?Ù?Ù?ارÙ?تÙ? Ù?ع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? تختارÙ? اÙ?Ø¢Ù?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:999
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1042
msgid "The color you've chosen."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ?."
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1396
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1442
msgid "_Save color here"
msgstr "ا_ØÙ?ظ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ا"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1601
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1647
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -742,7 +740,7 @@ msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
#. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3240
msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة"
@@ -795,23 +793,23 @@ msgstr "_Ù?Ù?Ù?Ù?:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "ØÙ?اÙ? اÙ?Ù?رÙ?"
-#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248
+#: gtk/gtkentry.c:8652 gtk/gtktextview.c:8229
msgid "Input _Methods"
msgstr "طرÙ? اÙ?_إدخاÙ?"
-#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262
+#: gtk/gtkentry.c:8666 gtk/gtktextview.c:8243
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "Ø£_درج Ù?ØرÙ? تØÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?د"
-#: gtk/gtkentry.c:10015
+#: gtk/gtkentry.c:10066
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "زر اÙ?ØرÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?أرÙ?اÙ? Ù?Ù?عÙ?"
-#: gtk/gtkentry.c:10017
+#: gtk/gtkentry.c:10068
msgid "Num Lock is on"
msgstr "زر اÙ?أرÙ?اÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkentry.c:10019
+#: gtk/gtkentry.c:10070
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "زر اÙ?ØرÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù?"
@@ -822,7 +820,7 @@ msgstr "زر اÙ?ØرÙ?Ù? اÙ?عاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?عÙ?Ù?"
msgid "Select A File"
msgstr "اختر Ù?Ù?Ù?Ù?ا"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
msgid "Desktop"
msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
@@ -830,31 +828,31 @@ msgstr "Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب"
msgid "(None)"
msgstr "(Ù?ا Ø´Ù?Ø¡)"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2001
msgid "Other..."
msgstr "أخرÙ?..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:147
msgid "Type name of new folder"
msgstr "اÙ?تب اسÙ?ا Ù?Ù?Ù?جÙ?د اÙ?جدÙ?د"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:946
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "تعذÙ?ر جÙ?ب Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:957
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "تعذÙ?ر إضاÙ?Ø© عÙ?اÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "تعذÙ?ر ØØ°Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
msgid "The folder could not be created"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:992
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -862,11 +860,19 @@ msgstr ""
"تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د بسبب Ù?جÙ?د Ù?Ù?Ù? Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?س اÙ?اسÙ?. ØاÙ?Ù? استخداÙ? اسÙ? آخر Ù?Ù?Ù?جÙ?دØ? "
"Ø£Ù? غÙ?Ù?ر اسÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù?ا."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1006
+msgid ""
+"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
+"try using a different item."
+msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? اختÙ?ار اÙ?Ù?جÙ?دات Ù?Ù?Ø·. اÙ?عÙ?صر اÙ?Ø°Ù? اخترتÙ? Ù?Ù?س Ù?جÙ?داØ? ØاÙ?Ù? اختÙ?ار عÙ?صر "
+"آخر."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1016
msgid "Invalid file name"
msgstr "اسÙ? Ù?Ù?Ù? غÙ?ر صاÙ?Ø"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "تعذÙ?ر عرض Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?د."
@@ -874,236 +880,236 @@ msgstr "تعذÙ?ر عرض Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?د."
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
#. * to translate.
#.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1576
#, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s عÙ?Ù? %2$s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1752
msgid "Search"
msgstr "ابØØ«"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9383
msgid "Recently Used"
msgstr "Ù?ستخدÙ?Ø© Ù?ؤخرا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2430
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "اختر Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?تÙ? ستعرض"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2789
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د '%s' Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د اÙ?ØاÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2835
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?دات اÙ?Ù?Øددة Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "اØØ°Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? إزاÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?Ø© '%s'"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "اØØ°Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?Øددة"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
msgid "Remove"
msgstr "اØØ°Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
msgid "Rename..."
msgstr "غÙ?Ù?ر اÙ?اسÙ?..."
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614
msgid "Places"
msgstr "Ø£Ù?اÙ?Ù?"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3671
msgid "_Places"
msgstr "Ø£_Ù?اÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728
msgid "_Add"
msgstr "Ø£_ضÙ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "أضÙ?Ù? اÙ?Ù?جÙ?د اÙ?Ù?Øدد Ù?Ù?عÙ?اÙ?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
msgid "_Remove"
msgstr "ا_ØØ°Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882
msgid "Could not select file"
msgstr "تعذÙ?ر اختÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "Ø£_ضÙ? Ù?Ù?عÙ?اÙ?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4070
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?_Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
msgid "Show _Size Column"
msgstr "أظÙ?ر _عÙ?Ù?د اÙ?ØجÙ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303
msgid "Files"
msgstr "Ù?Ù?Ù?ات"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
msgid "Name"
msgstr "اÙ?ا_سÙ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4377
msgid "Size"
msgstr "اÙ?ØجÙ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
msgid "Modified"
msgstr "Ù?عدÙ?Ù?"
#. Label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4646 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "اÙ?ا_سÙ?:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "_تصÙ?Ù?Ø Ù?أدÙ?Ù?Ø© أخرÙ?"
+msgstr "_تصÙ?Ù?Ø Ù?جÙ?دات أخرÙ?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
msgid "Type a file name"
msgstr "اÙ?تب اسÙ? Ù?Ù?Ù?"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Ø£Ù?شئ _Ù?جÙ?Ù?دÙ?ا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
msgid "_Location:"
msgstr "اÙ?_Ù?Ù?Ù?ع:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
msgid "Save in _folder:"
msgstr "اØÙ?ظ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Ø£Ù?شئ Ù?Ù? اÙ?_Ù?جÙ?Ù?د:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6287
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?ØتÙ?Ù?ات %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "تعذÙ?رت Ù?راءة Ù?ØتÙ?Ù?ات اÙ?Ù?جÙ?Ù?د"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6384 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6452
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6399
msgid "%H:%M"
msgstr "%OH:%OM"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6401
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "Ø£Ù?س Ù?Ù? %OH:%OM"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7067
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?اÙ?تÙ?اÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?د Ù?Ø£Ù?Ù? غÙ?ر Ù?ØÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7664 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7685
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "اÙ?اختصار %s Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?ا"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "اÙ?اختصار %s غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8036 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù?Ù? باسÙ? \"%s\" Ù?Ù?جÙ?د ØاÙ?Ù?ا. أترÙ?د استبداÙ?Ù?Ø?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?د باÙ?Ù?عÙ? Ù?Ù? \"%s\". استبداÙ?Ù? سÙ?Ù?تب Ù?Ù?Ù? Ù?ØتÙ?اÙ?."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "است_بدÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8752
msgid "Could not start the search process"
msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© اÙ?بØØ«"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8753
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?برÙ?اÙ?ج Ø£Ù? Ù?Ù?شئ اتصاÙ?ا بخادÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رسة. اÙ?رجاء اÙ?تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?شتغÙ?."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8767
msgid "Could not send the search request"
msgstr "تعذÙ?ر إرساÙ? Ø·Ù?ب اÙ?بØØ«"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8955
msgid "Search:"
msgstr "ابØØ«:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9560
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?صÙ?Ù? %s"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1172
msgid "Invalid path"
msgstr "Ù?سار غÙ?ر صØÙ?Ø"
#. translators: this text is shown when there are no completions
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1104
msgid "No match"
msgstr "Ù?ا تطابÙ?"
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
#. * for something the user typed in a file chooser entry
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1115
msgid "Sole completion"
msgstr "Ù?جرد اÙ?تÙ?اÙ?"
@@ -1111,13 +1117,13 @@ msgstr "Ù?جرد اÙ?تÙ?اÙ?"
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
#. * a longer match
#.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1131
msgid "Complete, but not unique"
msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?رÙ?دا"
#. Translators: this text is shown while the system is searching
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1163
msgid "Completing..."
msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?..."
@@ -1125,7 +1131,7 @@ msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اÙ?..."
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 gtk/gtkfilechooserentry.c:1210
msgid "Only local files may be selected"
msgstr "Ù?ØªØ§Ø Ø§Ø®ØªÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·"
@@ -1133,22 +1139,17 @@ msgstr "Ù?ØªØ§Ø Ø§Ø®ØªÙ?ار اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1194
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
msgstr "اسÙ? Ù?ستضÙ?Ù? غÙ?ر Ù?اÙ?Ù?Ø? أضÙ? '/' Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?تÙ?"
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
#. * and then hits Tab
-#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202
+#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1205
msgid "Path does not exist"
msgstr "اÙ?Ù?سار غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د"
-#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486
-#, c-format
-msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د '%s': %s"
-
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
@@ -1190,11 +1191,11 @@ msgid "Si_ze:"
msgstr "اÙ?_ØجÙ?:"
#. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:559
+#: gtk/gtkfontsel.c:558
msgid "_Preview:"
msgstr "_Ù?عاÙ?Ù?Ø©:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1659
+#: gtk/gtkfontsel.c:1658
msgid "Font Selection"
msgstr "اختÙ?ار اÙ?خط"
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "اختÙ?ار اÙ?خط"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1354
+#: gtk/gtkicontheme.c:1355
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1219,12 +1220,12 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? جÙ?ب Ù?سخة Ù?Ù?:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1535
+#: gtk/gtkicontheme.c:1536
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù? اÙ?سÙ?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkicontheme.c:3048
+#: gtk/gtkicontheme.c:3057
msgid "Failed to load icon"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1249,45 +1250,45 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "اÙ?Ù?ظاÙ? (%s)"
#. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6202
+#: gtk/gtklabel.c:6214
msgid "_Open Link"
msgstr "ا_Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?صÙ?Ø©"
#. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6214
+#: gtk/gtklabel.c:6226
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ا_Ù?سخ عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:449
+#: gtk/gtklinkbutton.c:484
msgid "Copy URL"
msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?سار"
-#: gtk/gtklinkbutton.c:601
+#: gtk/gtklinkbutton.c:647
msgid "Invalid URI"
msgstr "عÙ?Ù?اÙ? غÙ?ر صØÙ?Ø"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:526
+#: gtk/gtkmain.c:527
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "ØÙ?Ù?Ù? Ù?Øدات جâ??تâ??Ù?+ إضاÙ?Ù?Ø©"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:527
+#: gtk/gtkmain.c:528
msgid "MODULES"
msgstr "Ù?Øدات"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:529
+#: gtk/gtkmain.c:530
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "اجعÙ? جÙ?Ù?ع اÙ?تØØ°Ù?رات Ù?اتÙ?Ø©"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:532
+#: gtk/gtkmain.c:533
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??تâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستضبط"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:535
+#: gtk/gtkmain.c:536
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??تâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستÙ?صÙ?Ù?ر"
@@ -1296,20 +1297,20 @@ msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Ø¬â??تâ??Ù?+ اÙ?تÙ? ستÙ?صÙ?Ù?ر"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:798
+#: gtk/gtkmain.c:799
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
-#: gtk/gtkmain.c:863
+#: gtk/gtkmain.c:864
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "غÙ?ر Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?عرض: %s"
-#: gtk/gtkmain.c:922
+#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات جâ??تâ??Ù?+"
-#: gtk/gtkmain.c:922
+#: gtk/gtkmain.c:923
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "اعرض Ø®Ù?ارات جâ??تâ??Ù?+"
@@ -1350,12 +1351,11 @@ msgid "Remember _forever"
msgstr "تذÙ?ر Ù?Ù?أب_د"
#: gtk/gtkmountoperation.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
msgstr "تطبÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù?Ù? (Ù?عرÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© %d)"
#: gtk/gtkmountoperation.c:1066
-#, c-format
msgid "Unable to end process"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
@@ -1364,9 +1364,9 @@ msgid "_End Process"
msgstr "Ø£_Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
-msgstr "تعذÙ?ر Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© ذات اÙ?Ù?عرÙ?Ù? %d. اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
+msgstr "تعذÙ?ر Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© ذات اÙ?Ù?عرÙ?Ù? %d. Ø£Ù?ر غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©."
#. translators: this string is a name for the 'less' command
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862
@@ -1390,16 +1390,17 @@ msgid "Z Shell"
msgstr "صدÙ?Ø© زÙ?د"
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
-msgstr "تعذÙ?ر Ù?تÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© ذات اÙ?Ù?عرÙ? %d: %s"
+msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?Ù?اء اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© ذات اÙ?Ù?عرÙ? %d:â?? %s"
-#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170
+#: gtk/gtknotebook.c:4756 gtk/gtknotebook.c:7319
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "صÙ?ØØ© %Iu"
-#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880
+#: gtk/gtkpagesetup.c:648 gtk/gtkpapersize.c:838
+#: gtk/gtkpapersize.c:880
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Ù?Ù?Ù? تثبÙ?ت صÙ?ØØ© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?"
@@ -1426,7 +1427,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù?: %s %s\n"
"تØت: %s %s"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3291
msgid "Manage Custom Sizes..."
msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة..."
@@ -1434,7 +1435,7 @@ msgstr "أدÙ?ر اÙ?Ù?Ù?اسات اÙ?Ù?خصÙ?صة..."
msgid "_Format for:"
msgstr "_صÙ?غة:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3463
msgid "_Paper size:"
msgstr "_Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©:"
@@ -1442,19 +1443,19 @@ msgstr "_Ù?Ù?اس اÙ?Ù?رÙ?Ø©:"
msgid "_Orientation:"
msgstr "اÙ?ا_تجاÙ?:"
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3525
msgid "Page Setup"
msgstr "إعداد اÙ?صÙ?ØØ©"
-#: gtk/gtkpathbar.c:154
+#: gtk/gtkpathbar.c:158
msgid "Up Path"
msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?عÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkpathbar.c:156
+#: gtk/gtkpathbar.c:160
msgid "Down Path"
msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?سÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkpathbar.c:1497
+#: gtk/gtkpathbar.c:1523
msgid "File System Root"
msgstr "جذر Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
@@ -1462,15 +1463,15 @@ msgstr "جذر Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
msgid "Authentication"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ?"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:686
msgid "Not available"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ر"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786
msgid "Select a folder"
msgstr "اختر Ù?جÙ?دÙ?ا"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805
msgid "_Save in folder:"
msgstr "ا_ØÙ?ظ Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?د:"
@@ -1534,7 +1535,6 @@ msgid "Preparing %d"
msgstr "Ù?ØضÙ?ر %Id"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902
-#, c-format
msgid "Preparing"
msgstr "Ù?ØضÙ?ر"
@@ -1544,12 +1544,10 @@ msgid "Printing %d"
msgstr "Ù?طبع %Id"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2932
-#, c-format
msgid "Error creating print preview"
msgstr "Øدث خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء Ù?عاÙ?Ù?Ø© اÙ?طباعة"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2935
-#, c-format
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
msgstr "اÙ?سبب اÙ?Ø£Ù?ثر اØتÙ?اÙ?اÙ? Ù?Ù? عدÙ? اÙ?Ù?درة عÙ?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?Ù?Ù? Ù?ؤÙ?ت."
@@ -1697,168 +1695,168 @@ msgstr "عاÙ?Ù?"
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3534
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? Ù?Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3535
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سارØ? Ù?Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3536
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3027
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3537
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
#. Translators, this string is used to label the option in the print
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3031 gtk/gtkprintunixdialog.c:3044
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3569
msgid "Page Ordering"
msgstr "ترتÙ?ب اÙ?صÙ?Øات"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
msgid "Left to right"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061
msgid "Right to left"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?سار"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3073
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أعÙ?Ù? Ù?Ù?أسÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3074
msgid "Bottom to top"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?أسÙ?Ù? Ù?Ù?أعÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3314
msgid "Layout"
msgstr "اÙ?تصÙ?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
msgid "T_wo-sided:"
msgstr "Ø°Ù? _Ù?جÙ?Ù?Ù?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3333
msgid "Pages per _side:"
msgstr "اÙ?صÙ?Øات Ù?Ù? Ù?Ù? _جÙ?Ø©:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3350
msgid "Page or_dering:"
msgstr "_ترتÙ?ب اÙ?صÙ?Øات:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3366
msgid "_Only print:"
msgstr "اÙ?طباعة _Ù?Ù?Ø·:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
msgid "All sheets"
msgstr "Ù?Ù? اÙ?Ù?رÙ?ات"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3382
msgid "Even sheets"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ات اÙ?زÙ?جÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3383
msgid "Odd sheets"
msgstr "اÙ?Ù?رÙ?ات اÙ?Ù?ردÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3386
msgid "Sc_ale:"
msgstr "_اÙ?Ù?Ù?Ù?اس:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
msgid "Paper"
msgstr "Ù?رÙ?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3417
msgid "Paper _type:"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?رÙ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3432
msgid "Paper _source:"
msgstr "_Ù?صدر اÙ?Ù?رÙ?:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3447
msgid "Output t_ray:"
msgstr "_Ù?Ù?ØØ© اÙ?خرÙ?ج:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3487
msgid "Or_ientation:"
msgstr "اÙ?ا_تجاÙ?:"
#. In enum order
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3502
msgid "Portrait"
msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3503
msgid "Landscape"
msgstr "عرضÙ?Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3504
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Ø·Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3505
msgid "Reverse landscape"
msgstr "عرضÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?ب"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3550
msgid "Job Details"
msgstr "تÙ?اصÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
msgid "Pri_ority:"
msgstr "اÙ?Ø£Ù?_Ù?Ù?Ù?Ø©:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3571
msgid "_Billing info:"
msgstr " _Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?دÙ?ع:"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3589
msgid "Print Document"
msgstr "اطبع اÙ?Ù?ستÙ?د"
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
#. * in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
msgid "_Now"
msgstr "اÙ?Ø¢_Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3609
msgid "A_t:"
msgstr "_Ù?Ù?:"
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "_Ù?Ù?:"
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
#. * supported.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3615
msgid ""
"Specify the time of print,\n"
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -1874,68 +1872,68 @@ msgstr ""
"Øدد Ù?Ù?ت اÙ?طباعةØ?\n"
"Ù?Ø«Ù?ا: 15:30Ø? 2:35 Ù?Ø? 14:15:20Ø? 11:46:30 صØ? 4 Ù?"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3625
msgid "Time of print"
msgstr "Ù?Ù?ت اÙ?طباعة"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3641
msgid "On _hold"
msgstr "Ù?Ù?د اÙ?اÙ?_تظار"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3642
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
msgstr "اØجز اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© ØتÙ?Ù? تطÙ?Ù? صراØØ©"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3662
msgid "Add Cover Page"
msgstr "أضÙ?Ù? صÙ?ØØ© غÙ?اÙ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3671
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ù?_بÙ?:"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3689
msgid "_After:"
msgstr "ب_عد:"
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
#. * job-specific options in the print dialog
#.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3707
msgid "Job"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3773
msgid "Advanced"
msgstr "Ù?تÙ?دÙ?Ù?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3811
msgid "Image Quality"
msgstr "جÙ?دة اÙ?صÙ?رة"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3815
msgid "Color"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3820
msgid "Finishing"
msgstr "Ù?جرÙ? اÙ?Ø¥Ù?Ù?اء"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3830
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
msgstr "بعض اÙ?إعدادات Ù?Ù? اÙ?ØÙ?ار تتعارض"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3853
msgid "Print"
msgstr "اطبع"
@@ -1950,45 +1948,45 @@ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù?ع Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة Ù?Ù? pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:608 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:616
#, c-format
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
msgstr "Ù?Ø°Ù? اÙ?Ù?ظÙ?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?ع '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:483
msgid "Select which type of documents are shown"
msgstr "اختر Ø£Ù?Ù?اع اÙ?Ù?ستÙ?دات اÙ?تÙ? ستعرض"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1133 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1170
#, c-format
msgid "No item for URI '%s' found"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?جد عÙ?صر Ù?Ù?عÙ?Ù?اÙ? '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1297
msgid "Untitled filter"
msgstr "Ù?رشÙ?Ø Ù?Ù? دÙ?Ù? عÙ?Ù?اÙ?"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1650
msgid "Could not remove item"
msgstr "تعذÙ?ر ØØ°Ù? عÙ?صر"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1694
msgid "Could not clear list"
msgstr "تعذÙ?ر Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1778
msgid "Copy _Location"
msgstr "ا_Ù?سخ اÙ?Ù?Ù?Ù?ع"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1791
msgid "_Remove From List"
msgstr "ا_ØØ°Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1800
msgid "_Clear List"
msgstr "ا_Ù?Ø³Ø Ø§Ù?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819
+#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1814
msgid "Show _Private Resources"
msgstr "أظÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?ارÙ?د اÙ?_خاصة"
@@ -2002,21 +2000,21 @@ msgstr "أظÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?ارÙ?د اÙ?_خاصة"
#. * user appended or prepended custom menu items to the
#. * recent chooser menu widget.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362
msgid "No items found"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?عثر عÙ?Ù? Ø£Ù? عÙ?صر"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
msgstr "Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?ارد ØدÙ?ثة اÙ?استخداÙ? باÙ?عÙ?Ù?اÙ? `%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:795
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "اÙ?ØªØ '%s'"
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:825
msgid "Unknown item"
msgstr "عÙ?صر Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -2025,7 +2023,7 @@ msgstr "عÙ?صر Ù?جÙ?Ù?Ù?"
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:836
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "_%d. %s"
@@ -2034,20 +2032,25 @@ msgstr "_%Id. %s"
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
#.
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848
+#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:841
#, c-format
msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%Id. %s"
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1000 gtk/gtkrecentmanager.c:1013
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1150 gtk/gtkrecentmanager.c:1160
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1213 gtk/gtkrecentmanager.c:1222
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:1237
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? عÙ?صر باÙ?عÙ?Ù?اÙ? '%s'"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:2437
+#, c-format
+msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkspinner.c:456
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
@@ -2571,106 +2574,106 @@ msgstr "Øدث خطأ Ù?جÙ?Ù?Ù? عÙ?د Ù?ØاÙ?Ù?Ø© Ù?ØªØ %s"
msgid "No deserialize function found for format %s"
msgstr "Ù?ا Ù?ظÙ?Ù?Ø© تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جÙ?دة Ù?Ù?Ù?Ù?ع %s"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:803 gtk/gtktextbufferserialize.c:829
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
msgstr "Ù?Ù?ا \"id\" Ù? \"name\" Ù?Ù? Ù?عثر عÙ?Ù?Ù?Ù?ا Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:813 gtk/gtktextbufferserialize.c:839
#, c-format
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
msgstr "اÙ?صÙ?Ø© \"%s\" Ù?عادة Ù?رتاÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?عÙ?صر <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#, c-format
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
-msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> Ù?Ù? رÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر صØÙ?Ø \"%s\""
+msgstr "Ù?عرÙ?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر صØÙ?Ø \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:865
#, c-format
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> Ù?Ù?س Ù?Ù? Ù?ا صÙ?Ø© \"name\" Ù?Ù?ا \"id\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:952
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "اÙ?صÙ?Ø© \"%s\" Ù?Ù?ررة Ù?رتاÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?س اÙ?عÙ?صر <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:970 gtk/gtktextbufferserialize.c:995
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "اÙ?صÙ?Ø© \"%s\" خاطئة Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر <%s> Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?سÙ?اÙ?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
msgstr "Ù?Ù? Ù?تÙ? تعرÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?ارة \"%s\"."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1046
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
msgstr "Ù?Ù?جÙ?د Ù?سÙ? Ù?جÙ?Ù?Ù? Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاؤÙ?."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1057
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
msgstr "اÙ?Ù?سÙ? \"%s\" غÙ?ر Ù?Ù?جÙ?د Ù?Ù? اÙ?Ù?ص Ù? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاؤÙ?."
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1156 gtk/gtktextbufferserialize.c:1231
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1336 gtk/gtktextbufferserialize.c:1410
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "اÙ?عÙ?صر <%s> غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ø Ø¨Ù? تØت <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1187
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?صÙ?Ø©"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اسÙ? صÙ?Ø©"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1205
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تØÙ?Ù?Ù? \"%s\" Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?ع \"%s\" Ù?Ù?خاصÙ?Ø© \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?اسÙ? اÙ?صÙ?Ø© \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1299
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" already defined"
msgstr "اÙ?Ù?سÙ? \"%s\" Ù?عرÙ? Ù?سبÙ?Ù?ا"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1312
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
msgstr "اÙ?Ù?سÙ? \"%s\" Ù?Ù? خاصÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?ØØ© \"%s\""
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1365
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
msgstr "اÙ?عÙ?صر اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?ص Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? <text_view_markup> Ù? Ù?Ù?س <%s>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 gtk/gtktextbufferserialize.c:1390
#, c-format
msgid "A <%s> element has already been specified"
msgstr "عÙ?صر <%s> تÙ? تØدÙ?دÙ? باÙ?Ù?عÙ?"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1396
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
msgstr "اÙ?عÙ?صر<text> Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?بÙ? اÙ?عÙ?صر <tags>"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1796
msgid "Serialized data is malformed"
msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رسÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?ØØ©"
-#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862
+#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1874
msgid ""
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
msgstr "اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?رسÙ?Ø© غÙ?ر صاÙ?ØØ©. اÙ?Ù?سÙ? اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?س GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
@@ -3764,60 +3767,60 @@ msgstr "Ù?Ù?تÙ?اÙ?Ù?Ø© (VIQR)"
msgid "X Input Method"
msgstr "طرÙ?Ù?Ø© إدخاÙ? س"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020
msgid "Username:"
msgstr "اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?:"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029
msgid "Password:"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?سر:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850
-#, c-format
-msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? %s"
-
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042
#, c-format
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?طبع اÙ?Ù?ستÙ?د '%s' عÙ?Ù? اÙ?طابعة %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:852
#, c-format
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?طبع Ù?ستÙ?د عÙ?Ù? %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب خصائص اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s'"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب خصائص اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862
#, c-format
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب خصائص اÙ?طابعة %s"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:864
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب خصائص اÙ?طابعة"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:867
#, c-format
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?عرÙ?Ø© طابعة %s اÙ?Ù?بدئÙ?Ø©"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:870
#, c-format
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?Ù?عرÙ?Ø© طابعات %s"
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875
+#, c-format
+msgid "Authentication is required to get a file from %s"
+msgstr "اÙ?استÙ?ثاÙ? Ù?Ø·Ù?Ù?ب Ù?جÙ?ب اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? %s"
+
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877
#, c-format
msgid "Authentication is required on %s"
@@ -3966,7 +3969,7 @@ msgstr "اختÙ?ار تÙ?Ù?ائÙ?"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3305
msgid "Printer Default"
msgstr "Ù?بدئÙ? اÙ?طابعة"
@@ -3999,19 +4002,19 @@ msgstr "Ù?تÙ?رÙ?ات"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Urgent"
msgstr "عاجÙ?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "High"
msgstr "عاÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Medium"
msgstr "Ù?تÙ?سط"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
msgid "Low"
msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
@@ -4019,66 +4022,66 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù?ض"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3553
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "اÙ?صÙ?Øات بÙ?Ù? Ù?رÙ?Ø©"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
msgid "Job Priority"
msgstr "Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3601
msgid "Billing Info"
msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?دÙ?ع"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "None"
msgstr "Ù?ا Ø´Ù?Ø¡"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Classified"
msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Confidential"
msgstr "سرÙ?Ù?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Secret"
msgstr "سر"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Standard"
msgstr "Ù?عÙ?ارÙ?"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Top Secret"
msgstr "سرÙ?Ù? Ù?Ù?غاÙ?Ø©"
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3616
msgid "Unclassified"
msgstr "غÙ?ر Ù?صÙ?Ù?Ù?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3651
msgid "Before"
msgstr "Ù?بÙ?"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
msgid "After"
msgstr "بعد"
@@ -4086,14 +4089,14 @@ msgstr "بعد"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
msgid "Print at"
msgstr "إطبع Ù?Ù?"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3697
msgid "Print at time"
msgstr "إطبع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
@@ -4101,7 +4104,7 @@ msgstr "إطبع Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ت"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706
+#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3732
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Ù?خصص %sx%s"
@@ -4112,32 +4115,32 @@ msgstr "Ù?خصص %sx%s"
msgid "output.%s"
msgstr "Ù?اتج.%s"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
msgid "Print to File"
msgstr "اطبع Ø¥Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "Postscript"
msgstr "PostScript"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "اÙ?صÙ?Øات Ù?Ù?Ù? _Ù?رÙ?Ø© :"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
msgid "File"
msgstr "Ù?Ù?Ù?"
-#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
+#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
msgid "_Output format"
msgstr "صÙ?غة اÙ?_خرÙ?ج"
@@ -4204,6 +4207,9 @@ msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Ù?Ø´Ù? تØÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة '%s': اÙ?سبب Ù?جÙ?Ù?Ù?Ø? ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?صÙ?رة تاÙ?Ù?Ù?ا"
+#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
+#~ msgstr "خطأ أثÙ?اء Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?جÙ?د '%s': %s"
+
#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
#~ msgstr "شارات تÙ?Ù?Ù?Ø Gdk اÙ?تÙ? ستضبط"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]