[hamster-applet] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hamster-applet] Updated Galician translations
- Date: Sat, 13 Nov 2010 00:55:03 +0000 (UTC)
commit e53e9fd8fd201e8cae0afaff466ca808190bb75d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sat Nov 13 01:54:47 2010 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 240 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 128 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b6b685b..b2a634e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hamster-applet.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 16:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-20 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-13 01:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-13 01:54+0100\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -74,8 +75,8 @@ msgid ""
"the last activity when returning to a previous workspace."
msgstr ""
"Lista dos métodos de seguimento activados.«name» permitirá cambiar as "
-"actividades polo nome definido en workspace_mapping. «memory» permite cambiar "
-"á última actividade ao volver ao espazo de traballo anterior."
+"actividades polo nome definido en workspace_mapping. «memory» permite "
+"cambiar á última actividade ao volver ao espazo de traballo anterior."
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:9
msgid ""
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
#: ../data/hamster-applet.desktop.in.in.h:2
#: ../data/hamster-time-tracker.desktop.in.in.h:2 ../data/hamster.ui.h:9
#: ../src/hamster/about.py:39 ../src/hamster/about.py:40
-#: ../src/hamster/applet.py:329 ../src/hamster-time-tracker:172
+#: ../src/hamster/applet.py:331 ../src/hamster-time-tracker:178
msgid "Time Tracker"
msgstr "Xestor de tempo"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "_Preferencias"
msgid "Project Hamster - track your time"
msgstr "Proxecto Hamster - xestione o seu tempo"
-#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:364
+#: ../data/applet.ui.h:1 ../src/hamster/applet.py:369
msgid "No records today"
msgstr "Hoxe non hai rexistros"
@@ -227,8 +228,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contidos"
#. now add buttons
-#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/hamster_control.py:79
-#: ../src/docky_control/hamster_control.py:94
+#: ../data/hamster.ui.h:3 ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:94
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:79
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:94
msgid "Overview"
msgstr "Resumo"
@@ -272,13 +275,13 @@ msgstr "Non hai datos neste intervalo"
msgid "Show Statistics"
msgstr "Mostrar as estatÃsticas"
-#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:215
-#: ../src/hamster/reports.py:314 ../src/hamster-time-tracker:48
+#: ../data/overview_totals.ui.h:5 ../src/hamster/applet.py:210
+#: ../src/hamster/reports.py:302 ../src/hamster-time-tracker:48
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:209
-#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:312
+#: ../data/overview.ui.h:2 ../src/hamster/applet.py:204
+#: ../src/hamster/preferences.py:193 ../src/hamster/reports.py:300
#: ../src/hamster-time-tracker:39
msgid "Activity"
msgstr "Actividade"
@@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Save report..."
msgstr "Gardar informe..."
-#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3
+#: ../data/overview.ui.h:10 ../data/stats.ui.h:3 ../src/hamster/reports.py:291
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
@@ -439,14 +442,17 @@ msgstr "Inicio e finalización"
msgid "Year:"
msgstr "Ano:"
-#: ../src/docky_control/hamster_control.py:71 ../src/hamster/applet.py:302
-#: ../src/hamster/applet.py:325 ../src/hamster/applet.py:411
-#: ../src/hamster-time-tracker:168 ../src/hamster-time-tracker:232
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:71
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:75 ../src/hamster/applet.py:304
+#: ../src/hamster/applet.py:327 ../src/hamster/applet.py:416
+#: ../src/hamster-time-tracker:174 ../src/hamster-time-tracker:238
msgid "No activity"
msgstr "Sen actividade"
-#: ../src/docky_control/hamster_control.py:81
-#: ../src/docky_control/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.0/hamster_control.py:95
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:81
+#: ../src/docky_control/2.1/hamster_control.py:95
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -469,74 +475,74 @@ msgstr ""
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009;\n"
"Ignacio Casal Quinteiro <nacho resa gmail com>, 2008;"
-#: ../src/hamster/applet.py:372
+#: ../src/hamster/applet.py:377
#, python-format
msgid "%(category)s: %(duration)s"
msgstr "%(category)s: %(duration)s"
#. duration in main drop-down per category in hours
-#: ../src/hamster/applet.py:375
+#: ../src/hamster/applet.py:380
#, python-format
msgid "%sh"
msgstr "%sh"
-#: ../src/hamster/applet.py:396 ../src/hamster/db.py:258
-#: ../src/hamster/db.py:268 ../src/hamster/db.py:324 ../src/hamster/db.py:655
-#: ../src/hamster/db.py:838 ../src/hamster/edit_activity.py:54
-#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:61
-#: ../src/hamster/reports.py:99 ../src/hamster/reports.py:222
-#: ../src/hamster-time-tracker:218
+#: ../src/hamster/applet.py:401 ../src/hamster/db.py:288
+#: ../src/hamster/db.py:298 ../src/hamster/db.py:354 ../src/hamster/db.py:668
+#: ../src/hamster/db.py:855 ../src/hamster/edit_activity.py:54
+#: ../src/hamster/preferences.py:56 ../src/hamster/reports.py:73
+#: ../src/hamster/reports.py:111 ../src/hamster/reports.py:239
+#: ../src/hamster-time-tracker:224
msgid "Unsorted"
msgstr "Sen clasificar"
-#: ../src/hamster/applet.py:402 ../src/hamster-time-tracker:163
-#: ../src/hamster-time-tracker:223
+#: ../src/hamster/applet.py:407 ../src/hamster-time-tracker:169
+#: ../src/hamster-time-tracker:229
msgid "Just started"
msgstr "Recén comezada"
-#: ../src/hamster/applet.py:637 ../src/hamster-time-tracker:369
+#: ../src/hamster/applet.py:643 ../src/hamster-time-tracker:378
msgid "Changed activity"
msgstr "Actividade cambiada"
-#: ../src/hamster/applet.py:638 ../src/hamster-time-tracker:370
+#: ../src/hamster/applet.py:644 ../src/hamster-time-tracker:379
#, c-format, python-format
msgid "Switched to '%s'"
msgstr "Cambiado a «%s»"
#. defaults
-#: ../src/hamster/db.py:930
+#: ../src/hamster/db.py:947
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
-#: ../src/hamster/db.py:931
+#: ../src/hamster/db.py:948
msgid "Reading news"
msgstr "Ler as noticias"
-#: ../src/hamster/db.py:932
+#: ../src/hamster/db.py:949
msgid "Checking stocks"
msgstr "Comprobar as existencias"
-#: ../src/hamster/db.py:933
+#: ../src/hamster/db.py:950
msgid "Super secret project X"
msgstr "Proxecto súper secreto X"
-#: ../src/hamster/db.py:934
+#: ../src/hamster/db.py:951
msgid "World domination"
msgstr "Dominación mundial"
-#: ../src/hamster/db.py:936
+#: ../src/hamster/db.py:953
msgid "Day-to-day"
msgstr "DÃa a dÃa"
-#: ../src/hamster/db.py:937
+#: ../src/hamster/db.py:954
msgid "Lunch"
msgstr "Almorzar"
-#: ../src/hamster/db.py:938
+#: ../src/hamster/db.py:955
msgid "Watering flowers"
msgstr "Regar as plantas"
-#: ../src/hamster/db.py:939
+#: ../src/hamster/db.py:956
msgid "Doing handstands"
msgstr "Facer flexións"
@@ -544,7 +550,7 @@ msgstr "Facer flexións"
msgid "Update activity"
msgstr "Actualizar a actividade"
-#: ../src/hamster/overview_activities.py:90
+#: ../src/hamster/overview_activities.py:88
msgctxt "overview list"
msgid "%A, %b %d"
msgstr "%A, %d de %b"
@@ -563,166 +569,167 @@ msgstr "Ningunha"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:313
+#: ../src/hamster/preferences.py:138 ../src/hamster/reports.py:301
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/hamster/preferences.py:627
+#: ../src/hamster/preferences.py:635
msgid "New category"
msgstr "Nova categorÃa"
-#: ../src/hamster/preferences.py:640
+#: ../src/hamster/preferences.py:648
msgid "New activity"
msgstr "Nova actividade"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:691
+#: ../src/hamster/preferences.py:699
#, python-format
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
msgstr "%(interval_minutes)d minutos"
#. notify interval slider value label
-#: ../src/hamster/preferences.py:694
+#: ../src/hamster/preferences.py:702
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:120
+#: ../src/hamster/reports.py:132
msgid "activity"
msgstr "actividade"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:122
+#: ../src/hamster/reports.py:134
msgid "start time"
msgstr "tempo inicial"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:124
+#: ../src/hamster/reports.py:136
msgid "end time"
msgstr "tempo final"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:126
+#: ../src/hamster/reports.py:138
msgid "duration minutes"
msgstr "duración en minutos"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:128
+#: ../src/hamster/reports.py:140
msgid "category"
msgstr "categorÃa"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:130
+#: ../src/hamster/reports.py:142
msgid "description"
msgstr "descrición"
#. column title in the TSV export format
-#: ../src/hamster/reports.py:132
+#: ../src/hamster/reports.py:144 ../src/hamster/reports.py:295
msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
-#: ../src/hamster/reports.py:173
+#: ../src/hamster/reports.py:190
#, python-format
msgid ""
-"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, "
-"%(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s "
+"%(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
"Rexistro de actividade para o %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s até "
-"o %(end_d)s de %(end_B)s de %(end_Y)s"
+"o %(end_d)s de %(end_B)s de %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:175
+#: ../src/hamster/reports.py:192
#, python-format
msgid ""
-"Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
+"Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"Rexistro de actividade para o %(start_d)s de %(start_B)s até %(end_d)s de %"
-"(end_B)s de %(end_Y)s"
+"Rexistro de actividade do %(start_d)s de %(start_B)s ao %(end_d)s de "
+"%(end_B)s de %(end_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:177
+#: ../src/hamster/reports.py:194
#, python-format
-msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
-msgstr "Rexistro de actividade de %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
+msgstr "Rexistro de actividade do %(start_d)s de %(start_B)s de %(start_Y)s"
-#: ../src/hamster/reports.py:179
+#: ../src/hamster/reports.py:196
#, python-format
-msgid "Activity log for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
+msgid "Activity report for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
-"Rexistro de actividade de %(start_B)s de %(end_Y)s até %(start_d)s de %"
-"(end_d)s"
+"Rexistro de actividade de %(start_B)s, del %(start_d)s ao %(end_d)s de "
+"%(end_Y)s"
#. date column format for each row in HTML report
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/reports.py:231 ../src/hamster/reports.py:293
+#: ../src/hamster/reports.py:248 ../src/hamster/reports.py:280
msgctxt "html report"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
-#: ../src/hamster/reports.py:303
+#. grand_total = _("%s hours") % ("%.1f" % (total_duration.seconds / 60.0 / 60 + total_duration.days * 24)),
+#: ../src/hamster/reports.py:289
msgid "Totals by Day"
msgstr "Totais por dÃa"
-#: ../src/hamster/reports.py:304
+#: ../src/hamster/reports.py:290
msgid "Activity Log"
msgstr "Rexistro de actividade"
-#: ../src/hamster/reports.py:306
-msgid "totals by activity"
-msgstr "Totais por actividade"
+#: ../src/hamster/reports.py:293
+msgid "activities"
+msgstr "actividades"
-#: ../src/hamster/reports.py:307
-msgid "totals by category"
-msgstr "Totais por categorÃa"
+#: ../src/hamster/reports.py:294
+msgid "categories"
+msgstr "categorÃas"
-#: ../src/hamster/reports.py:309
-msgid "Show:"
-msgstr "Mostrar:"
+#: ../src/hamster/reports.py:297
+msgid "Distinguish:"
+msgstr "Distinguir:"
-#: ../src/hamster/reports.py:311
+#: ../src/hamster/reports.py:299
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/hamster/reports.py:315
+#: ../src/hamster/reports.py:303
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/hamster/reports.py:316
+#: ../src/hamster/reports.py:304
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ../src/hamster/reports.py:317
+#: ../src/hamster/reports.py:305
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
-#: ../src/hamster/reports.py:318
+#: ../src/hamster/reports.py:306
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: ../src/hamster/reports.py:321
+#: ../src/hamster/reports.py:309
msgid "Show template"
msgstr "Mostrar modelo"
-#: ../src/hamster/reports.py:322
+#: ../src/hamster/reports.py:310
#, python-format
msgid "You can override it by storing your version in %(home_folder)s"
msgstr ""
"Vostede pode sobrescribilos almacenando a súa versión en %(home_folder)s"
-#: ../src/hamster-time-tracker:161
+#: ../src/hamster-time-tracker:167
#, c-format
msgid "Working on <b>%s</b>"
msgstr "Traballando en <b>%s</b>"
-#: ../src/hamster-time-tracker:487
+#: ../src/hamster-time-tracker:499
msgid "Hamster time tracker. Usage:"
msgstr "Seguimento do tempo Hamster. Uso:"
-#: ../src/hamster/stats.py:88
+#: ../src/hamster/stats.py:90
msgctxt "years"
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: ../src/hamster/stats.py:164
+#: ../src/hamster/stats.py:166
msgid ""
"There is no data to generate statistics yet.\n"
"A week of usage would be nice!"
@@ -730,7 +737,7 @@ msgstr ""
"AÃnda non hai datos para xerar as estatÃsticas.\n"
"Unha semana de uso estarÃa ben!"
-#: ../src/hamster/stats.py:167
+#: ../src/hamster/stats.py:169
msgid "Collecting data â?? check back after a week has passed!"
msgstr ""
"AÃnda se están recollendo datos â?? comprobe de novo dentro de unha semana."
@@ -738,7 +745,7 @@ msgstr ""
#. date format for the first record if the year has not been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:318
+#: ../src/hamster/stats.py:320
msgctxt "first record"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %b de %Y"
@@ -746,17 +753,17 @@ msgstr "%d de %b de %Y"
#. date of first record when year has been selected
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:323
+#: ../src/hamster/stats.py:325
msgctxt "first record"
msgid "%b %d"
msgstr "%d de %b"
-#: ../src/hamster/stats.py:325
+#: ../src/hamster/stats.py:327
#, python-format
msgid "First activity was recorded on %s."
msgstr "A primeira actividade foi gravada en %s."
-#: ../src/hamster/stats.py:334 ../src/hamster/stats.py:338
+#: ../src/hamster/stats.py:336 ../src/hamster/stats.py:340
#, python-format
msgid "%(num)s year"
msgid_plural "%(num)s years"
@@ -764,11 +771,11 @@ msgstr[0] "%(num)s ano"
msgstr[1] "%(num)s anos"
#. FIXME: difficult string to properly pluralize
-#: ../src/hamster/stats.py:343
+#: ../src/hamster/stats.py:345
#, python-format
msgid ""
-"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or %"
-"(working_days)s working days (%(working_years)s)."
+"Time tracked so far is %(human_days)s human days (%(human_years)s) or "
+"%(working_days)s working days (%(working_years)s)."
msgstr ""
"O tempo rexistrado acada %(human_days)s dÃas humanos (%(human_years)s anos) "
"ou %(working_days)s dÃas laborábeis (%(working_years)s anos)."
@@ -776,12 +783,12 @@ msgstr ""
#. How the date of the longest activity should be displayed in statistics
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stats.py:361
+#: ../src/hamster/stats.py:363
msgctxt "date of the longest activity"
msgid "%b %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
-#: ../src/hamster/stats.py:366
+#: ../src/hamster/stats.py:368
#, python-format
msgid "Longest continuous work happened on %(date)s and was %(hours)s hour."
msgid_plural ""
@@ -792,18 +799,18 @@ msgstr[1] ""
"O traballo continuo máis longo foi o %(date)s e durou %(hours)s horas."
#. total records (in selected scope)
-#: ../src/hamster/stats.py:374
+#: ../src/hamster/stats.py:376
#, python-format
msgid "There is %s record."
msgid_plural "There are %s records."
msgstr[0] "Hai %s rexistro."
msgstr[1] "Hai %s rexistros."
-#: ../src/hamster/stats.py:394
+#: ../src/hamster/stats.py:396
msgid "Hamster would like to observe you some more!"
msgstr "A Hamster gustarÃalle observalo a vostede algo máis!"
-#: ../src/hamster/stats.py:396
+#: ../src/hamster/stats.py:398
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting before 9am, you seem to be an early "
@@ -812,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan antes das 9 da mañá parece "
"ser moi madrugador."
-#: ../src/hamster/stats.py:399
+#: ../src/hamster/stats.py:401
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all facts starting after 11pm, you seem to be a night owl."
@@ -820,7 +827,7 @@ msgstr ""
"Co %s por cento de todas as tarefas que comezan despois das 11 da noite "
"parece ser un moucho nocturno."
-#: ../src/hamster/stats.py:402
+#: ../src/hamster/stats.py:404
#, python-format
msgid ""
"With %s percent of all tasks being shorter than 15 minutes, you seem to be a "
@@ -830,19 +837,19 @@ msgstr ""
"abella obreira."
#. duration in round hours
-#: ../src/hamster/stuff.py:57
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:57
#, python-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
#. duration less than hour
-#: ../src/hamster/stuff.py:60
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:60
#, python-format
msgid "%dmin"
msgstr "%dmin"
#. x hours, y minutes
-#: ../src/hamster/stuff.py:63
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:63
#, python-format
msgid "%dh %dmin"
msgstr "%dh %dmin"
@@ -851,7 +858,7 @@ msgstr "%dh %dmin"
#. date format for overview label when only single day is visible
#. Using python datetime formatting syntax. See:
#. http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:80
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:80
msgid "%B %d, %Y"
msgstr "%d de %B, %Y"
@@ -859,7 +866,7 @@ msgstr "%d de %B, %Y"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:86
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:86
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr ""
@@ -869,7 +876,7 @@ msgstr ""
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:92
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:92
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
@@ -878,7 +885,7 @@ msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_B)s de %(end_d)s de %(end_Y)s"
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
#. see http://docs.python.org/library/time.html#time.strftime
-#: ../src/hamster/stuff.py:98
+#: ../src/hamster/utils/stuff.py:98
#, python-format
msgid "%(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
msgstr "%(start_B)s de %(start_d)s â?? %(end_d)s ao %(end_Y)s"
@@ -908,6 +915,15 @@ msgstr "iCal"
msgid "Time track"
msgstr "Xestor de tempo"
+#~ msgid "totals by activity"
+#~ msgstr "Totais por actividade"
+
+#~ msgid "totals by category"
+#~ msgstr "Totais por categorÃa"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Mostrar:"
+
#~ msgid "Tell me more"
#~ msgstr "Cónteme máis"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]