[banshee] l10n: Updated Greek translation for banshee



commit 557874f5e25897e286ca6dfb780114deeb08275e
Author: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>
Date:   Tue Nov 9 20:45:27 2010 +0200

    l10n: Updated Greek translation for banshee

 po/el.po | 2641 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1199 insertions(+), 1442 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 5b360c9..b48fde5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,12 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Banshee\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=banshee&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-01 19:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:11+0300\n"
-"Last-Translator: ΧάÏ?ηÏ? Î?οÏ?ζινÏ?Ï?οÏ?λοÏ? <ckouz uom gr>\n"
-"Language-Team: Greek Team <gnome gnome gr>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-09 14:19+0200\n"
+"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628 gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek Team <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,73 +21,68 @@ msgstr ""
 #. ../src/Backends/Banshee.Gio/Banshee.Gio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:8
 msgid "GIO IO and Hardware backends"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? GIO IO και Ï?λικοÏ?"
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.Gnome.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:11
-msgid ""
-"Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general "
-"GNOME integration."
-msgstr ""
+msgid "Backend providers for the GNOME platform. Includes GConf support and general GNOME integration."
+msgstr "ΠάÏ?οÏ?οι Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα GNOME. ΠεÏ?ιλαμβάνει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη GConf και γενική ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο GNOME."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer.addin.xml
 #. ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp.addin.xml
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:14 ../data/addin-xml-strings.cs:17
-msgid ""
-"GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:14
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:17
+msgid "GStreamer multimedia services including playback, CD ripping, and transcoding."
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? GStreamer Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνοÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γή, εξαγÏ?γή αÏ?Ï? CD και μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή κÏ?δικοÏ?οίηÏ?ηÏ?."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Hal/Banshee.Hal.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20
 msgid "Provides hardware support through HAL."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?λικοÏ? μέÏ?Ï? Ï?οÏ? HAL."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.NowPlaying.X11/Banshee.NowPlaying.X11.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:23
-msgid ""
-"Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen "
-"support."
-msgstr ""
+msgid "Provides an X11 backend for video support, which enables proper fullscreen support."
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? X11 για Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη βίνÏ?εο, Ï?οÏ? ενεÏ?γοÏ?οιεί Ï?Ï?Ï?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.Osx.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:26
-msgid ""
-"Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
-msgstr ""
+msgid "Backend providers for the OSX platform. Includes general OSX integration."
+msgstr "ΠάÏ?οÏ?οι Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για Ï?ην Ï?λαÏ?Ï?Ï?Ï?μα OSX. ΠεÏ?ιλαμβάνει γενική ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο OSX."
 
 #. ../src/Backends/Banshee.Unix/Banshee.Unix.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:29
-#, fuzzy
 msgid "Provides POSIX/UNIX support, including IO."
-msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη POSIX/UNIX, και IO."
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη POSIX/UNIX, Ï?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?οÏ? IO."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Core.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:32
 msgid "Provides low level non-GUI utilities."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?αμηλοÏ? εÏ?ιÏ?έδοÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? μη γÏ?αÏ?ικήÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #. ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Services.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:35
 msgid "Provides non-GUI utilities and services."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? μη γÏ?αÏ?ικήÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #. ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ThickClient.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:38
 msgid "Provides GUI utilities and services."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? γÏ?αÏ?ικήÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ?."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:41
 msgid "Apple device Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ? Apple"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Apple"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:42
 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? iPod/iPhone/iPad."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:43 ../data/addin-xml-strings.cs:48
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:53 ../data/addin-xml-strings.cs:58
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:43
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:48
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:53
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:58
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
 msgid "Device Support"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ΣÏ?Ï?κεÏ?ήÏ?"
@@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη iPod"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:47
 msgid "Support for most iPod devices."
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? iPod Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? iPod ."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:51
@@ -109,57 +103,53 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Karma"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:52
 msgid "Support for Rio Karma devices."
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Karma Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ?."
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Rio Karma."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:56
 msgid "Mass Storage Media Player Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν Î?αζικήÏ? Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν μαζικήÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:57
-msgid ""
-"Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
-"Android, Pre, and Galaxy phones."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? USB-drive, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν iAudio "
-"Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Android, Pre, και Galaxy Ï?ηλεÏ?Ï?νÏ?ν."
+msgid "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and Android, Pre, and Galaxy phones."
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? USB-drive, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν iAudio Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν και Android, Pre και Galaxy Ï?ηλεÏ?Ï?νÏ?ν."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:61
 msgid "MTP Media Player Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν MTP"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν MTP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:62
 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? MTP, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν Creative Zen "
-"Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν."
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?Ï?Ï?κεÏ?έÏ? MTP, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν Creative Zen."
 
 #. ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:66
 msgid "Digital Media Player Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ΨηÏ?ιακοÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα Ï?ηÏ?ιακÏ?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:67
 msgid "Provides general support for many kinds of media player devices."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?έÏ?ει γενική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ολλÏ?ν ειδÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν."
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει γενική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για Ï?ολλÏ?ν ειδÏ?ν Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:70
 msgid "Amazon MP3 Store Source"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:71
 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store"
-msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η, αναζήÏ?ηÏ?η, και αγοÏ?ά μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η, αναζήÏ?ηÏ?η και αγοÏ?ά μοÏ?Ï?ικήÏ? αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:72
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:77
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:112
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:127
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:137
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:142
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:161
 msgid "Online Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ΠηγέÏ? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:75
@@ -173,43 +163,51 @@ msgstr "Î?αÏ?εβάÏ?Ï?ε και ειÏ?άγεÏ?ε αγοÏ?αÏ?μένη μοÏ?Ï?
 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:80
 msgid "Audiobooks Library"
-msgstr "Î?ιβλιοθήκη ακοÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκη ηοÏ?γÏ?αÏ?ημένÏ?ν βιβλίÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:81
 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
-msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε ακοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία, διαλέξειÏ?, κÏ?λ."
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:82 ../data/addin-xml-strings.cs:87
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:117 ../data/addin-xml-strings.cs:132
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:190 ../data/addin-xml-strings.cs:195
+msgstr "Î?Ï?γανÏ?Ï?Ï?ε ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένα βιβλία, διαλέξειÏ?, κλÏ?."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:82
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:87
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:117
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:132
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:190
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:195
 msgid "Core"
 msgstr "ΠÏ?Ï?ήναÏ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:85
 msgid "Audio CD Support"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Î?οÏ?Ï?ικοÏ? CD"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη CD ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:86
 msgid "Listen to and rip Audio CDs."
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και αÏ?οθηκεÏ?εÏ?Ï?ε Î?οÏ?Ï?ικά CDs."
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και εξάγεÏ?ε αÏ?Ï? CD ήÏ?οÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Boo Scripting"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
+msgstr "ΣενάÏ?ια ενεÏ?γειÏ?ν Boo"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:91
 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
-msgstr ""
-
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:92 ../data/addin-xml-strings.cs:97
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:102 ../data/addin-xml-strings.cs:107
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:214
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε και εÏ?εκÏ?είνεÏ?ε Ï?ο Banshee με script Ï?ε γλÏ?Ï?Ï?α Boo."
+
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:92
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:97
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:102
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:107
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:122
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:147
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:156
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:166
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:171
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:176
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:185
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:214
 msgid "Utilities"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογέÏ?"
 
@@ -224,13 +222,12 @@ msgstr "Î?νίÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM) Ï?ηÏ? μ
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:100
-#, fuzzy
 msgid "Cover Art Fetching"
-msgstr "_Î?Î?νÏ?εÏ?νο εξÏ?Ï?Ï?λλο"
+msgstr "Î?ήÏ?η εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:101
 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? για Ï?λα Ï?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:105
@@ -239,80 +236,76 @@ msgstr "Î?ιαμοιÏ?αÏ?μÏ?Ï? DAAP"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:106
 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
-msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε και ακοÏ?Ï?Ï?ε μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? μοιÏ?άζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δίκÏ?Ï?ο."
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε και ακοÏ?Ï?Ï?ε μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ? διαμοιÏ?άζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?οÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δίκÏ?Ï?ο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:110
-#, fuzzy
 msgid "eMusic Import"
-msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? eMusic"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:111
 msgid "Download and import music purchased from eMusic"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και ειÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?οÏ? αγοÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï? Ï?ο eMusic"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:115
-#, fuzzy
 msgid "File System Preview Queue"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?ειÏ?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:116
 msgid "Preview files without importing to your library."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ιÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν δίÏ?Ï?Ï? ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν δίÏ?Ï?Ï? ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:120
 msgid "Metadata Fixup"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:121
 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιδιÏ?Ï?θÏ?Ï?η καÏ?εÏ?Ï?Ï?αμμένÏ?ν και ελλιÏ?Ï?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν με Ï?Ï?ήÏ?η μαζικÏ?ν διαδικαÏ?ιÏ?ν"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:125
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
 msgid "Internet Archive"
-msgstr "Î?Ï?Ï?είο Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Internet Archive"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:126
 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
-msgstr ""
-"ΠεÏ?ιήγηÏ?η και αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?έÏ?ανÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Internet Archive"
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η και αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ηÏ? αÏ?έÏ?ανÏ?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Internet Archive"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:130
 msgid "Internet Radio"
-msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο Internet"
+msgstr "Î?ιαδικÏ?Ï?ακÏ? Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:131
 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και οÏ?γανÏ?Ï?Ï?ε ΡαδιοÏ?Ï?νικοÏ?Ï? ΣÏ?αθμοÏ?Ï? Î?ιαδικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ε και οÏ?γανÏ?Ï?Ï?ε Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ?Ï? Ï?Ï?αθμοÏ?Ï? Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:135
-#, fuzzy
 msgid "Last.fm Scrobbling"
-msgstr "ΣÏ?αθμÏ?Ï? Last.fm"
+msgstr "Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?λληÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Last.fm"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:136
 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?λληÏ?η Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?οÏ? Last.fm (scrobbling) και Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:140
 msgid "Last.fm Radio"
-msgstr "Last.fm Ράδιο"
+msgstr "ΡαδιÏ?Ï?Ï?νο Last.fm"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:141
 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
-msgstr ""
+msgstr "Ροή Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? Ï?οÏ? Last.fm για εÏ?ί Ï?ληÏ?Ï?μή Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:145
 msgid "Library Watcher"
-msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Î?ιβλιοθήκηÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?η βιβλιοθήκηÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:146
 msgid "Automatically update music and video libraries"
@@ -325,57 +318,52 @@ msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Meego"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:151
 msgid "Provides MeeGo integration, including a custom media panel."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει ενÏ?Ï?μάÏ?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο MeeGo, Ï?εÏ?ιλαμβανομένοÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοζÏ?μενοÏ? Ï?άνελ Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:154
-#, fuzzy
 msgid "Mini Mode"
-msgstr "_Î?ικÏ?οÏ?κοÏ?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+msgstr "Î?ικÏ?οÏ?κοÏ?ική καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:155
-msgid ""
-"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
-"information."
-msgstr ""
+msgid "Control Banshee through a small window with only playback controls and track information."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Banshee μέÏ?Ï? ενÏ?Ï? μικÏ?οÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? μÏ?νο με κοÏ?μÏ?ιά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? και Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? κομμαÏ?ιÏ?ν."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:159
 msgid "Miro Guide Podcast Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Miro Guide Podcast Directory"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:160
 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
-msgstr ""
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηθείÏ?ε και γίνεÏ?αι Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ? Ï?ε Ï?ιλιάδεÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? ήÏ?οÏ? και βίνÏ?εο."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:164
 msgid "MPRIS D-Bus interface"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιεÏ?αÏ?ή MPRIS D-Bus"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:165
 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
-msgstr ""
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?οÏ? Banshee μέÏ?Ï? Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? MPRIS D-Bus."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 msgid "Multimedia Keys"
-msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠλήκÏ?Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:170
 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
-msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ?."
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? με Ï?α Ï?λήκÏ?Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογίοÏ? Ï?αÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 msgid "Notification Area Icon"
-msgstr "Î?ικονίδιο ΠεÏ?ιοÏ?ήÏ? Î?ιδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?ικονίδιο Ï?εÏ?ιοÏ?ήÏ? ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:175
 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν για Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?οÏ? "
-"Banshee."
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενÏ?Ï? εικονιδίοÏ? Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν για Ï?ον έλεγÏ?ο Ï?οÏ? Banshee."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:179
@@ -385,15 +373,13 @@ msgid "Now Playing"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άγεÏ?αι ΤÏ?Ï?α"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:180
-msgid ""
-"Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video "
-"playback and controls."
-msgstr ""
+msgid "Provides a source that displays embedded video and provides fullscreen video playback and controls."
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει μια Ï?ηγή Ï?οÏ? εμÏ?ανίζει ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένο βίνÏ?εο και Ï?αÏ?έÏ?ει αναÏ?αÏ?αγÏ?γή βίνÏ?εο Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη και κοÏ?μÏ?ιά ελέγÏ?οÏ?."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:183
 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γείÏ? για Amarok, Rhythmbox και iTunes"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή για Amarok, Rhythmbox και iTunes"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:184
 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
@@ -404,34 +390,33 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?αÏ? αÏ?Ï? Amarok, Rhy
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
 msgid "Play Queue"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή οÏ?Ï?άÏ?"
+msgstr "ΣειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:189
 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
-msgstr ""
+msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?ε Ï?ειÏ?ά Ï?α κομμάÏ?ια Ï?ε μια λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ιγμήÏ? ή αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο DJ να αναλάβει."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:193
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:193
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:212
 msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
+msgstr "ΦοÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? (Podcasts)"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:194
 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
-msgstr ""
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?είÏ?ε Ï?ε Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? και μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ε ή Ï?αÏ?ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ε Ï?οή Ï?α εÏ?ειÏ?Ï?δια."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:198
-#, fuzzy
 msgid "Remote Audio"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:199
 msgid "Provides support for remote speakers like the Airport Express"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένα ηÏ?εία Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?α Airport Express"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:202
@@ -441,7 +426,7 @@ msgstr "Î?είγμα"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:203
 msgid "A sample source useful to developers."
-msgstr ""
+msgstr "Î?ια δοκιμαÏ?Ï?ική Ï?ηγή Ï?Ï?ήÏ?ιμη για Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ?."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:204
 msgid "Sources"
@@ -450,11 +435,11 @@ msgstr "ΠηγέÏ?"
 #. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:207
 msgid "SQL Debug Console"
-msgstr "Î?ονÏ?Ï?λα Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? SQL"
+msgstr "Î?ονÏ?Ï?λα αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? SQL"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:208
 msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?έÏ?ει μια διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η για Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? SQL αÏ?Ï? Ï?ο Banshee και για εκÏ?έλεÏ?η εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν."
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:209
 msgid "Debug"
@@ -463,11 +448,11 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:212
 msgid "Torrent Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï?γÏ?αμμα μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? torrent"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:213
 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν  με BitTorrent."
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:217
@@ -477,12 +462,12 @@ msgstr "Wikipedia"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:218
 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν καλλιÏ?έÏ?νη αÏ?Ï? Ï?η Wikipedia Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?."
 
-#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224
-#, fuzzy
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:219
+#: ../data/addin-xml-strings.cs:224
 msgid "Context Pane"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:222
@@ -492,7 +477,7 @@ msgstr "YouTube"
 
 #: ../data/addin-xml-strings.cs:223
 msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν βίνÏ?εο Ï?οÏ? YouTube Ï?Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
 msgid "3GPP"
@@ -508,26 +493,23 @@ msgstr "AAC (Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? Novell)"
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
 msgid "Bitrate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? bit"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Container"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια"
+msgstr "ΠεÏ?ιέκÏ?ηÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
-"better sound quality than MP3 at many bit rates."
-msgstr ""
+msgid "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves better sound quality than MP3 at many bit rates."
+msgstr "ΣÏ?εδιαÏ?μένο Ï?Ï? ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?οÏ? MP3, Ï?ο AAC γενικά εÏ?ιÏ?Ï?γÏ?άνει καλÏ?Ï?εÏ?η Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α ήÏ?οÏ? Ï?ε Ï?Ï?έÏ?η με Ï?ο MP3 Ï?ε διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?θμοÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)."
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
 msgid "Long Term Prediction"
-msgstr "ΠÏ?Ï?βλεÏ?η Î?ακÏ?άÏ? Î?ιαÏ?κείαÏ?"
+msgstr "Î?ακÏ?οÏ?Ï?Ï?θεÏ?μη Ï?Ï?Ï?βλεÏ?η"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
 msgid "Low Complexity"
-msgstr "Χαμηλή ΠολÏ?Ï?λοκÏ?Ï?ηÏ?α"
+msgstr "Χαμηλή Ï?ολÏ?Ï?λοκÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
 msgid "MPEG-4 ISO"
@@ -539,7 +521,7 @@ msgstr "MPEG-4 QuickTime"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
 msgid "Output Format"
-msgstr "ΦοÏ?μά Î?ξÏ?δοÏ?"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? εξÏ?δοÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
 msgid "Profile"
@@ -551,69 +533,59 @@ msgstr "Î?ανάλια"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
 msgid "Free Lossless Audio Codec"
-msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?η Î?Ï?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Î?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?η Î?Ï?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Î?Ï?οÏ? (FLAC)"
 
 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
-"does not degrade audio quality."
-msgstr ""
-"Î? ελεÏ?θεÏ?οÏ? μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? (FLAC) είναι έναÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? "
-"ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιέζει αλλά δεν Ï?Ï?οβαθμίζει Ï?ην Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?.,"
+msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but does not degrade audio quality."
+msgstr "Î? ελεÏ?θεÏ?οÏ? μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ? (FLAC) είναι έναÏ? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα Ï?οÏ? Ï?Ï?μÏ?ιέζει αλλά δεν Ï?Ï?οβαθμίζει Ï?ην Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?α Ï?οÏ? ήÏ?οÏ?."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
-"larger files at lower bitrates."
-msgstr ""
-"Î?ία ιδιÏ?κÏ?ηÏ?η και Ï?αλιά, αλλά Ï?Ï?νάμα και διάÏ?ημη, μοÏ?Ï?ή ήÏ?οÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?άγει μεγαλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία Ï?ε Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?θμοÏ?Ï? bit."
+msgid "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces larger files at lower bitrates."
+msgstr "Î?ια ιδιοÏ?αγήÏ? και Ï?αλιÏ?Ï?εÏ?ο, αλλά εÏ?ίÏ?ηÏ? διάÏ?ημη, αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?ίεÏ?ηÏ? ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?άγει μεγαλÏ?Ï?εÏ?α αÏ?Ï?εία Ï?ε Ï?αμηλÏ?Ï?εÏ?οÏ?Ï? Ï?Ï?θμοÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ?."
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
 msgid "Average Bitrate"
-msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? bit"
+msgstr "Î?έÏ?οÏ? Ï?Ï?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
 msgid "Best"
-msgstr "Î?έλÏ?ιÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?έλÏ?ιÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 msgid "Constant Bitrate"
-msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? bit"
+msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
 msgid "Extreme"
-msgstr "Î?κÏ?αίο"
+msgstr "Î?κÏ?αίοÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
 msgid "Insane"
-msgstr "ΠαÏ?ανοÏ?κÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ανοÏ?κÏ?Ï?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
-#, fuzzy
 msgid "LAME Preset"
-msgstr "Î?έα Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?θμιÏ?η LAME"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
-msgstr "MP3 (LAME Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ?)"
+msgstr "MP3 (Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? LAME)"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
 msgid "Medium"
-msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
+msgstr "Î?έÏ?Ï?ιοÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Î?έα Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?θμιÏ?η"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
 msgid "Standard"
-msgstr "ΣÏ?άνÏ?αÏ?"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ικÏ?Ï?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
 msgid "VBR Mode"
@@ -625,18 +597,18 @@ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α VBR"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
 msgid "Variable Bitrate"
-msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? bit"
+msgstr "Î?εÏ?αβληÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
 msgid "Worst"
-msgstr "ΧειÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
+msgstr "ΧειÏ?Ï?Ï?εÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
-msgstr "MP3 (Xing Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ?)"
+msgstr "MP3 (Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? Xing)"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
 msgid "Audio quality"
@@ -647,24 +619,16 @@ msgid "Ogg Vorbis"
 msgstr "Ogg Vorbis"
 
 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
-"lower file size than MP3."
-msgstr ""
-"Το Vorbis είναι έναÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, με "
-"Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? έξοδο Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο MP3."
+msgid "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a lower file size than MP3."
+msgstr "Το Vorbis είναι έναÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ικÏ?Ï? κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? ήÏ?οÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, με Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? έξοδο Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο MP3."
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
-"quality lossy encoding with great dynamic range."
-msgstr ""
-"Î?ία γÏ?ήγοÏ?η και αÏ?οδοÏ?ική μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αÏ? "
-"κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?λειεÏ? και Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? με Ï?εÏ?άÏ?Ï?ιο δÏ?ναμικÏ? εÏ?Ï?οÏ?."
+msgid "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-quality lossy encoding with great dynamic range."
+msgstr "Î?ία γÏ?ήγοÏ?η και αÏ?οδοÏ?ική μοÏ?Ï?ή αÏ?Ï?είοÏ?, ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα, Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?έÏ?ει μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική και Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η με μεγάλο δÏ?ναμικÏ? εÏ?Ï?οÏ?."
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
 msgid "Default"
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλογή"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
 msgid "Default Compression"
@@ -688,7 +652,7 @@ msgstr "Î¥Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
 msgid "Lossy mode"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
 msgid "Mode"
@@ -696,7 +660,7 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
 msgid "Store MD5 sum in the file"
-msgstr "Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο άθÏ?οιÏ?μα MD5 Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο "
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? αθÏ?οίÏ?μαÏ?οÏ? MD5 Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο"
 
 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
 msgid "Very High Compression"
@@ -707,24 +671,16 @@ msgid "Wavpack"
 msgstr "Wavpack"
 
 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
-msgid ""
-"WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
-"modulated (PCM) audio."
-msgstr ""
-"WAV+PCM είναι μία μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?Ï?λειεÏ? Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί μη Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο, "
-"ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?ο ήÏ?ο, Ï?αλμοκÏ?δικήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (PCM)."
+msgid "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code modulated (PCM) audio."
+msgstr "Το WAV+PCM είναι μία μη αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή Ï?οÏ? διαÏ?ηÏ?εί μη Ï?Ï?μÏ?ιεÏ?μένο, ακαÏ?έÏ?γαÏ?Ï?ο ήÏ?ο, Ï?αλμοκÏ?δικήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (PCM)."
 
 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
 msgid "Waveform PCM"
 msgstr "Î?Ï?μαÏ?ομοÏ?Ï?ή PCM"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
-"size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
-msgstr ""
-"Î?ία ιδιÏ?κÏ?ηÏ?η μοÏ?Ï?ή ήÏ?οÏ? με αÏ?Ï?λειεÏ? με Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? έξοδο Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο "
-"μέγεθοÏ? αÏ?Ï? MP3. Î?να 96 kbps WMA είναι ιÏ?οδÏ?ναμο με ένα 128 kbps MP3."
+msgid "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
+msgstr "Î?ία ιδιοÏ?αγήÏ? αÏ?Ï?λεÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ή ήÏ?οÏ? με Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? έξοδο Ï?ε μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο μέγεθοÏ? αÏ?Ï? MP3. Î?να αÏ?Ï?είο Ï?Ï?α 96 kbps με WMA είναι ιÏ?οδÏ?ναμο με ένα Ï?Ï?α 128 kbps με MP3."
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
 msgid "Audio Quality"
@@ -732,19 +688,19 @@ msgstr "ΠοιÏ?Ï?ηÏ?α ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
 msgid "Use a variable bitrate"
-msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? bit"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?η μεÏ?αβληÏ?οÏ? Ï?Ï?θμοÏ? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (bitrate)"
 
 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
 msgid "Windows Media Audio"
-msgstr "Î?Ï?οÏ? Windows Media"
+msgstr "Windows Media Audio"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:109
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:105
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
 msgid "Banshee Media Player"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
 
 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:193
@@ -755,7 +711,8 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 msgid "Play and organize your media collection"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή και οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?αÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:270
 msgid "Could not create pipeline"
 msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί διοÏ?έÏ?εÏ?Ï?η"
 
@@ -764,25 +721,25 @@ msgid "Could not create filesrc element"
 msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?οιÏ?είο filesrc"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not create decodebin plugin"
 msgid "Could not create decodebin2 plugin"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί ένθεμα decodebin"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο decodebin2"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
 msgid "Could not create audioconvert plugin"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί ένθεμα audioconvert"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο audioconvert"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
 msgid "Could not create bpmdetect plugin"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί ένθεμα bpmdetect"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο bpmdetect"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
 msgid "Could not create fakesink plugin"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί ένθεμα fakesink"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο fakesink"
 
 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
-#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
+#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250
+#: ../libbanshee/banshee-ripper.c:311
 msgid "Could not link pipeline elements"
 msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?νδεθοÏ?ν Ï?Ï?οιÏ?εία διοÏ?έÏ?εÏ?Ï?ηÏ?"
 
@@ -796,35 +753,32 @@ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί διοÏ?έÏ?εÏ?Ï?η 
 
 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:296
 msgid "Could not create queue plugin"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? οÏ?Ï?άÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? Ï?ειÏ?άÏ?"
 
 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:304
 msgid "Could not create filesink plugin"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία ενθέμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δέκÏ?η"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? filesink"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
-#, fuzzy
 msgid "Could not create source element"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?οιÏ?είο filesrc"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
 msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? ενθέμαÏ?οÏ? 'decodebin'"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?θέÏ?οÏ? 'decodebin2'"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
-#, fuzzy
 msgid "Could not create sink element"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?οιÏ?είο filesrc"
+msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?οιÏ?είο εξÏ?δοÏ?"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
 msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? 'sinkben'"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? 'sinkben'"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ? 'audioconvert'"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?οÏ? 'audioconvert'"
 
 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
 msgid "Could not create encoding pipeline"
@@ -840,35 +794,35 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η καÏ?αÏ?κεÏ?ή διοÏ?έÏ?εÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
 msgid "Write CD..."
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?..."
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή CDâ?¦"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
-msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ε εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια Ï?ε ένα ηÏ?ηÏ?ικÏ? Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κο"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή εÏ?ιλεγμένÏ?ν κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?ε ένα Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κο (CD) ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
 msgid "Could not write CD"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εγγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ? (CD)"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
 msgid "Brasero could not be started"
-msgstr "Το Brasero δεν μÏ?οÏ?εί να ξεκινήÏ?ει"
+msgstr "Το Brasero δεν μÏ?οÏ?εί να εκκινήÏ?ει"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
 msgid "Fullscreen video playback active"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λήÏ?ηÏ? οθÏ?νηÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή βίνÏ?εο"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
 msgid "Could not find an encoder for ripping."
-msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ή για εγγÏ?αÏ?ή."
+msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η κÏ?δικοÏ?οιηÏ?ή για εξαγÏ?γή."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
 msgid "Could not create CD ripping driver."
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει οδηγÏ? ανÏ?ιγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? οδηγοÏ? εξαγÏ?γήÏ? CD."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
 msgid "Could not create BPM detection driver."
-msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? οδηγοÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? BPM δεν είναι δÏ?ναÏ?ή"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? οδηγοÏ? ανίÏ?νεÏ?Ï?ηÏ? BPM."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
@@ -876,10 +830,8 @@ msgid "Enable _gapless playback"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? δίÏ?Ï?Ï? _κενά"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:83
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
-"and classical music"
-msgstr ""
+msgid "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums and classical music"
+msgstr "Î?ξάλειÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?ήÏ? διακοÏ?ήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά Ï?ην αλλαγή κομμαÏ?ιοÏ?. ΧÏ?ήÏ?ιμο για ειδικά λεÏ?κÏ?μαÏ?α και για κλαÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187
@@ -892,22 +844,15 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:760
 msgid "_Enable ReplayGain correction"
-msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? κανονικοÏ?οιήÏ?ηÏ? ηÏ?ηÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?"
+msgstr "_Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? ReplayGain"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761
-#, fuzzy
-msgid ""
-"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
-"playback volume"
-msgstr ""
-"Î?ια κομμάÏ?ια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν δεδομένα κανονικοÏ?οιήÏ?ηÏ? ηÏ?ηÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ?, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α "
-"κλιμακÏ?νοÏ?ν (κανονικοÏ?οιοÏ?ν) Ï?ην ένÏ?αÏ?η Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?."
+msgid "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) playback volume"
+msgstr "Î?ια κομμάÏ?ια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν δεδομένα κανονικοÏ?οίηÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? (ReplayGain), αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή (κανονικοÏ?οίηÏ?η) Ï?ηÏ? ένÏ?αÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767
-msgid ""
-"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
-"and classical music."
-msgstr ""
+msgid "Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums and classical music."
+msgstr "Î?ξάλειÏ?η Ï?ηÏ? μικÏ?ήÏ? διακοÏ?ήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά Ï?ην αλλαγή κομμαÏ?ιοÏ?. ΧÏ?ήÏ?ιμο για ειδικά λεÏ?κÏ?μαÏ?α και για κλαÏ?Ï?ική μοÏ?Ï?ική."
 
 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
 msgid "Could not create transcoder"
@@ -923,194 +868,178 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:249
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 msgid "Close"
 msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
 msgid "Help Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? βοήθειαÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
 msgid "Show this help"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? βοήθειαÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 msgid "Show options for controlling playback"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για έλεγÏ?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 msgid "Show options for querying the playing track"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για εÏ?εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ο κομμάÏ?ι αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για εÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?ο κομμάÏ?ι αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 msgid "Show options for querying the playing engine"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για εÏ?εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η Ï?η μηÏ?ανή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για εÏ?Ï?Ï?ημα Ï?Ï?η μηÏ?ανή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
 msgid "Show options for the user interface"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για Ï?ην διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
 msgid "Show options for developers and debugging"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η εÏ?ιλογÏ?ν για Ï?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?Ï?έÏ? και αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 msgid "Show all option groups"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν ομάδÏ?ν εÏ?ιλογÏ?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 msgid "Show version information"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν έκδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
 msgid "Playback Control Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? ελέγÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
-msgid ""
-"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?, εÏ?ιλεκÏ?ικά εÏ?ανεκκίνηÏ?η αν η Ï?ιμή για "
-"Ï?ην «εÏ?ανεκκίνηÏ?η» έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?, Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά εÏ?ανεκκίνηÏ?η αν η Ï?ιμή 'restart' έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
-msgid ""
-"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?, εÏ?ιλεκÏ?ική εÏ?ανεκκίνηÏ?η αν η Ï?ιμή Ï?ηÏ? "
-"εÏ?ανεκκίνηÏ?ηÏ? έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?, Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά εÏ?ανεκκίνηÏ?η αν η Ï?ιμή 'restart' έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
-msgid ""
-"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
-"otherwise the same as --previous"
-msgstr ""
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
+msgid "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, otherwise the same as --previous"
+msgstr "Î?ν Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον Ï?Ï?αγοÏ?δι έÏ?ει αναÏ?αÏ?αÏ?θεί για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? 4 δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α μεÏ?ά εÏ?ανέναÏ?ξη, αλλιÏ?Ï? είναι ίδιο με --previous"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? κάθε ενÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? ακολοÏ?θεί Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
-"ενÏ?ολÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η έναÏ?ξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? οÏ?οιοÏ?δήÏ?οÏ?ε κομμαÏ?ιοÏ? ακολοÏ?θεί Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
 msgid "Start playback"
 msgstr "Î?ναÏ?ξη αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 msgid "Pause playback"
 msgstr "ΠαÏ?Ï?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
 msgid "Toggle playback"
 msgstr "Î?ναλλαγή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
 msgid "Completely stop playback"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ï?ική διακοÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
-msgid ""
-"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
-"should be either 'true' or 'false')"
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η διακοÏ?ήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον "
-"αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο κομμάÏ?ι (η Ï?ιμή θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι \"αληθήÏ?\" ή \"Ï?εÏ?δήÏ?\")"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
+msgid "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value should be either 'true' or 'false')"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η διακοÏ?ήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο κομμάÏ?ι (η Ï?ιμή θα Ï?Ï?έÏ?ει να είναι 'true' ή 'false')"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ην ένÏ?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?  (0-100)"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ην ένÏ?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? (0-100), με Ï?Ï?Ï?Ï?ημο +/- για Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? Ï?ιμέÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?ημείο (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α, κίνηÏ?η)"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?ημείο (δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α, Ï?Ï?οδιαίÏ?εÏ?η)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
-msgstr "Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?η βαθμολÏ?γηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?άγεÏ?αι (0 Ï?Ï? 5)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
 msgid "Player Engine Query Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?εÏ?Ï?Ï?ηÏ?ηÏ? μηÏ?ανήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν μηÏ?ανήÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
 msgid "Current player state"
-msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?έÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
 msgid "Last player state"
 msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενη καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
 msgid "Query whether the player can be paused"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα αν ο αναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? μÏ?οÏ?εί να διακοÏ?εί"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα αν ο αναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αÏ?θεί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
 msgid "Query whether the player can seek"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ηÏ?η εάν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μÏ?οÏ?εί να κάνει μεÏ?άβαÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?ημα εάν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μÏ?οÏ?εί να κάνει μεÏ?άβαÏ?η"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 msgid "Player volume"
 msgstr "Î?νÏ?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 msgid "Player position in currently playing track"
-msgstr "Î?έÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο κομμάÏ?ι"
+msgstr "Î?έÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο κομμάÏ?ι"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
-msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? εÏ?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
 msgid "URI"
 msgstr "URI"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
 msgid "Artist Name"
 msgstr "Î?νομα καλλιÏ?έÏ?νη"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
 msgid "Album Title"
 msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Î?λμÏ?οÏ?μ"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
 msgid "Track Title"
 msgstr "Î?νομαÏ?ία κομμαÏ?ιοÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
 msgid "Duration"
 msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
 msgid "Track Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
 msgid "Track Count"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ηÏ?η κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
 msgid "Disc Number"
 msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
@@ -1120,7 +1049,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
 msgid "Year"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
@@ -1128,110 +1057,102 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 msgid "Rating"
 msgstr "Î?αθμολογία"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
 msgid "Score"
-msgstr "Î?αθμολογία"
+msgstr "Î?αθμοί"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
 msgid "Bit Rate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Bit"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? (Bitrate)"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 msgid "User Interface Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 msgid "Present the user interface on the active workspace"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ον ενεÏ?γÏ? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ίαÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?ον ενεÏ?γÏ? Ï?Ï?Ï?ο εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
 msgid "Enter the full-screen mode"
-msgstr "Î?Ï?είÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?ηÏ?-οθÏ?νηÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?ηÏ?-οθÏ?νηÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 msgid "Hide the user interface"
 msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? διεÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
-msgstr ""
-"Î? διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?αι, ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη εÏ?ιλογή"
+msgstr "Î? διεÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν Ï?αÏ?οÏ?Ï?ιάζεÏ?αι, ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε άλλη εÏ?ιλογή"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
 msgid "Present the import media dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
 msgid "Present the about dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?εÏ?ί"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
 msgid "Present the open location dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
 msgid "Present the preferences dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? διαλÏ?γοÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
 msgid "Debugging and Development Options"
 msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? και ανάÏ?Ï?Ï?ξηÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
 msgid "Enable general debugging features"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η γενικÏ?ν Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ν SQL εÏ?Ï?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η εξαγÏ?γήÏ? αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? Mono.Addins"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
 msgid "Specify an alternate database to use"
 msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μία εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η "
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
-#, fuzzy
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε μία εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?Ï?ήÏ?η "
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε ένα εναλλακÏ?ικÏ? κλειδί, η Ï?Ï?οεÏ?ιλογή είναι /apps/banshee-1/"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
-msgid ""
-"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
-"alternate Mono.Addins database in the working directory"
-msgstr ""
-"Î?ελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένηâ?¢ εκÏ?έλεÏ?η ειδικÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï?Ï? "
-"θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μία εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν Mono.Addins Ï?Ï?ον Ï?Ï?έÏ?Ï?ν "
-"καÏ?άλογο"
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+msgid "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an alternate Mono.Addins database in the working directory"
+msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ? για αÏ?εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη εκÏ?έλεÏ?ηâ?¢ ειδικÏ?Ï?εÏ?α, αÏ?Ï?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει μία εναλλακÏ?ική βάÏ?η δεδομένÏ?ν Mono.Addins Ï?Ï?ον Ï?Ï?έÏ?ονÏ?α καÏ?άλογο"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
 msgid "Disable DBus support completely"
 msgstr "Î?ξολοκλήÏ?οÏ? αÏ?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?οÏ? DBus"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
 #, csharp-format
 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?αβλέÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένοÏ? gtkrc αÏ?Ï?είοÏ? ({0}) αν αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
+msgstr "ΠαÏ?αβλέÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ενÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένοÏ? αÏ?Ï?είοÏ? gtkrc ({0}) αν αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
 
-#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251
+#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
 #, csharp-format
 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
 msgstr "Τα Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? οÏ?ίÏ?μαÏ?α βοήθειαÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α: {0}"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77
 msgid "Play Album"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83
 msgid "En_queue"
-msgstr "ΣÏ?ην _οÏ?Ï?ά"
+msgstr "ΣÏ?η _Ï?ειÏ?ά"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
@@ -1246,15 +1167,15 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή _Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
 msgid "Add a song to the playlist"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? Ï?Ï?ο καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ενÏ?Ï? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
 msgid "Play _Album"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή _Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή _Î?ίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
 msgid "Add an album to the playlist"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:267
 #, csharp-format
@@ -1266,24 +1187,24 @@ msgid "Play Song"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:457
 msgid "Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
 msgid "Artist, Album, or Title"
-msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?, Î?λμÏ?οÏ?μ, ή ΤίÏ?λοÏ?"
+msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?, Î?ίÏ?κοÏ? ή ΤίÏ?λοÏ?"
 
 #. Alias for %album_artist%
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:162
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
 msgid "Album Artist"
-msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
@@ -1292,7 +1213,7 @@ msgid "Genre"
 msgstr "Î?ίδοÏ?"
 
 #. Translators: noun
-#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:166
+#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
 msgid "Comment"
 msgstr "ΣÏ?Ï?λιο"
@@ -1310,11 +1231,11 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? καλλιÏ?έÏ?νηÏ?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:136
 msgid "Unknown Album"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
 msgid "Unknown Title"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η ονομαÏ?ία"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ίÏ?λοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
@@ -1332,13 +1253,11 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο δε βÏ?έθηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
 msgid "Codec for playing this media type not available"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? για για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν δεν "
-"βÏ?έθηκε"
+msgstr "Î? αÏ?οκÏ?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? για για Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?είο Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο με Digital Rights Management (DRM)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
 msgid "Unknown error"
@@ -1347,15 +1266,15 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
 msgid "_Restart Podcast"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Podcast"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
 msgid "_Restart Audiobook"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Î?κοÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Î?ιβλίοÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? βιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
 msgid "_Restart Video"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Î?ίνÏ?εο"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
@@ -1364,19 +1283,19 @@ msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
 msgid "_Restart Item"
-msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
 msgid "_Jump to Playing Podcast"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Podcast"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?μενη Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
 msgid "_Jump to Playing Audiobook"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Î?κοÏ?Ï?Ï?ικÏ? Î?ιβλίο"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένο βιβλίο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
 msgid "_Jump to Playing Video"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Î?ίνÏ?εο"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
@@ -1385,7 +1304,7 @@ msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?αγοÏ?δι
 
 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
 msgid "_Jump to Playing Item"
-msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "_Î?εÏ?αÏ?ήδηÏ?η Ï?Ï?ο αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
@@ -1397,12 +1316,12 @@ msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
 #, csharp-format
 msgid "All Albums ({0})"
-msgstr "Î?λα Ï?α Î?λμÏ?οÏ?μ ({0})"
+msgstr "Î?λοι οι δίÏ?κοι ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "All Artists ({0})"
-msgstr "Î?λοι οι Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ? ({0})"
+msgstr "Î?λοι οι καλλιÏ?έÏ?νεÏ? ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
@@ -1411,21 +1330,19 @@ msgstr "Τιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
 msgid "Shuffle by A_lbum"
-msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _δίÏ?κο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
 msgid "by album"
-msgstr "καÏ?ά άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "καÏ?ά δίÏ?κο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? ένα άλμÏ?οÏ?μ, και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?Ï?Ï?αία "
-"εÏ?ιλογή άλλοÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? ένα δίÏ?κο, και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?Ï?Ï?αία εÏ?ιλογή άλλοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:49
 msgid "Shuffle by A_rtist"
-msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά Î?α_λλιÏ?έÏ?νη"
+msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά κα_λλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
 msgid "by artist"
@@ -1433,13 +1350,11 @@ msgstr "καÏ?ά καλλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?αÏ?αγάγεÏ?ε Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια με ένα καλλιÏ?έÏ?νη, έÏ?ειÏ?α εÏ?ιλέξÏ?ε κάÏ?οιον "
-"άλλο"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν ενÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νη, έÏ?ειÏ?α Ï?Ï?Ï?αία εÏ?ιλογή άλλοÏ? καλλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
 msgid "Shuffle _Off"
-msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?ναδιάÏ?αξηÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αναδιάÏ?αξηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
 msgid "manually"
@@ -1451,21 +1366,19 @@ msgstr "Î?α μην γίνει αναδιάÏ?αξη Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
 msgid "Shuffle by _Rating"
-msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _Î?ξιολÏ?γηÏ?η"
+msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
 msgid "by rating"
-msgstr "καÏ?ά αξιολÏ?γηÏ?η"
+msgstr "καÏ?ά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
-msgstr ""
-"ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια με Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η "
-"αξιολÏ?γηÏ?η"
+msgstr "ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια με Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η αξιολÏ?γηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:42
 msgid "Shuffle by S_core"
-msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _Î?αθμολογία"
+msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη καÏ?ά _βαθμολογία"
 
 # Ï?οιά η διαÏ?οÏ?ά με Ï?ο sort by rating ?
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
@@ -1474,9 +1387,7 @@ msgstr "καÏ?ά βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
-msgstr ""
-"ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια με Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η "
-"βαθμολογία"
+msgstr "ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν, Ï?Ï?οÏ?ίμηÏ?η Ï?ε Ï?Ï?αγοÏ?δια με Ï?ην Ï?Ï?ηλÏ?Ï?εÏ?η βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
 msgid "Shuffle by _Song"
@@ -1488,31 +1399,30 @@ msgstr "καÏ?ά Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
 msgid "Play songs randomly from the playlist"
-msgstr "ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΤÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
 msgid "Scanning for media"
-msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η για μέÏ?ο"
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η για μέÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
 msgid "Scanning..."
-msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η..."
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
 #, csharp-format
 msgid "Scanning ({0} files)..."
-msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η ({0} αÏ?Ï?είÏ?ν)..."
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η ({0} αÏ?Ï?είÏ?ν)â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
 msgid "Importing Media"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
-msgstr ""
-"Î? διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?ην διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
+msgstr "Î? διαδικαÏ?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?ην διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
@@ -1528,50 +1438,47 @@ msgstr "Î?Ï?αναÏ?άÏ?Ï?Ï?η {0} αÏ?Ï? {1}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
 msgid "Upgrading your Banshee Database"
-msgstr "Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ? για Ï?ο Banshee"
+msgstr "Î?ναβαθμίÏ?Ï?ε Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ? Ï?οÏ? Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
-msgid ""
-"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο η Ï?αλιά Ï?αÏ? βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Banshee  μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι "
-"Ï?ε νέα μοÏ?Ï?ή."
+msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε Ï?Ï?ο η Ï?αλιά Ï?αÏ? βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Banshee  μεÏ?αÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?η νέα μοÏ?Ï?ή."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
 msgid "Refreshing Metadata"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
 msgid "Classical"
-msgstr "Î?λαÏ?ική"
+msgstr "Î?λαÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "ΧοÏ?εÏ?Ï?ικά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
 msgid "Full Bass"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Î?Ï?άÏ?α"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α μÏ?άÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
 msgid "Full Bass and Treble"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Î?Ï?άÏ?α και Ψιλά"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α μÏ?άÏ?α και Ï?Ï?ίμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
 msgid "Full Treble"
-msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Ψιλά"
+msgstr "Î?έγιÏ?Ï?α Ï?Ï?ίμα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
 msgid "Laptop Speakers and Headphones"
-msgstr "Î?Ï?εία ΦοÏ?ηÏ?οÏ? ή Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά"
+msgstr "Î?Ï?εία Ï?οÏ?ηÏ?οÏ? και ακοÏ?Ï?Ï?ικά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Î?εγάλο Î?Ï?μάÏ?ιο"
+msgstr "Î?εγάλη αίθοÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
 msgid "Live"
@@ -1599,7 +1506,7 @@ msgstr "Σκα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
 msgid "Soft"
-msgstr "Î?Ï?αλÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αλή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
 msgid "Soft Rock"
@@ -1607,34 +1514,34 @@ msgstr "Î?Ï?αλÏ? Ροκ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
 msgid "Home Folder"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? ΦάκελοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
 msgid "Remove From Library"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η βιβλιοθήκη"
 
 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:122
 #, csharp-format
 msgid "{0} Folder"
-msgstr "{0} ΦάκελοÏ?"
+msgstr "ΦάκελοÏ? {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
 msgid "Track Artist"
-msgstr "Î?ομμάÏ?ι καλλιÏ?έÏ?νη"
+msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
 msgid "Album Artist Initial"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικά Î?αλλιÏ?έÏ?νη Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικά καλλιÏ?έÏ?νη δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
 msgid "Conductor"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?ικοÏ?Ï?νθέÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?αέÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
@@ -1645,7 +1552,7 @@ msgstr "ΣÏ?νθέÏ?ηÏ?"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:92
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:360
 msgid "Album"
-msgstr "Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
@@ -1653,7 +1560,7 @@ msgstr "Î?λμÏ?οÏ?μ"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
 msgid "Title"
-msgstr "Î?νομαÏ?ία"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
@@ -1705,7 +1612,7 @@ msgstr "Î?ιάÏ?οÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
-msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?ν άλμÏ?οÏ?μ ενÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νη καÏ?ά έÏ?οÏ? και Ï?Ï?ι καÏ?ά Ï?ίÏ?λο"
+msgstr "_ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν ενÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νη καÏ?ά έÏ?οÏ? και Ï?Ï?ι καÏ?ά Ï?ίÏ?λο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
 #, csharp-format
@@ -1714,79 +1621,83 @@ msgid_plural "{0} songs"
 msgstr[0] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δι"
 msgstr[1] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:113
+#| msgid "Audio Folder"
+#| msgid_plural "Audio Folders"
+msgid "Music Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:118
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
 msgid "Favorites"
 msgstr "Î?γαÏ?ημένα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
 msgid "Songs rated four and five stars"
 msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? αξιολογήθηκαν με Ï?έÏ?Ï?εÏ?α και Ï?ένÏ?ε αÏ?Ï?έÏ?ια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:123
 msgid "Recent Favorites"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
 msgid "Songs listened to often in the past week"
 msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?Ï?ηκαν αÏ?κεÏ?ά Ï?Ï?Ï?νά Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εβδομάδα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:128
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
 msgid "Recently Added"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκεÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
 msgid "Songs imported within the last week"
 msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? ειÏ?άÏ?θηκαν μέÏ?α Ï?Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη εβδομάδα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:133
 msgid "Unheard"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν Ï?ο έÏ?εÏ?ε ακοÏ?Ï?ει"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
 msgid "Songs that have not been played or skipped"
-msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί ή Ï?αÏ?αλειÏ?θεί"
+msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί ή Ï?αÏ?αλειÏ?θεί"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:141
 msgid "Neglected Favorites"
 msgstr "ΠαÏ?αμελημένα αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 msgid "Favorites not played in over two months"
 msgstr "Î?γαÏ?ημένα Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί Ï?άνÏ? αÏ?Ï? δÏ?ο μήνεÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:146
 msgid "Least Favorite"
 msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Î?γαÏ?ημένο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
-msgstr ""
-"ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αξιολογηθεί με ένα ή δÏ?ο αÏ?Ï?έÏ?ια ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλείÏ?ονÏ?αι "
-"Ï?Ï?Ï?νά"
+msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν αξιολογηθεί με ένα ή δÏ?ο αÏ?Ï?έÏ?ια ή Ï?οÏ? Ï?αÏ?αλείÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?Ï?νά"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:151
 msgid "700 MB of Favorites"
 msgstr "700 MB αÏ?Ï? Î?γαÏ?ημένα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
 msgid "A data CD worth of favorite songs"
-msgstr "Î?ναÏ? Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? δεδομένÏ?ν για αγαÏ?ημένα Ï?Ï?αγοÏ?δια"
+msgstr "Î?ναÏ? Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? (CD) δεδομένÏ?ν για αγαÏ?ημένα Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
 msgid "80 Minutes of Favorites"
 msgstr "80 λεÏ?Ï?ά αÏ?Ï? αγαÏ?ημένα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
 msgstr "Î?να CD ήÏ?οÏ? γεμάÏ?ο αγαÏ?ημένα Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
 msgid "Unrated"
 msgstr "Î?η αξιολογημένο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
 msgid "Songs that haven't been rated"
 msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αξιολογηθεί"
 
@@ -1820,15 +1731,21 @@ msgid_plural "{0} videos"
 msgstr[0] "{0} βίνÏ?εο"
 msgstr[1] "{0} βίνÏ?εο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
+#| msgid "Video Folder"
+#| msgid_plural "Video Folders"
+msgid "Videos Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ? βίνÏ?εο"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
 msgid "Videos rated four and five stars"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο αξιολογημένα με Ï?έÏ?Ï?εÏ?α και Ï?ένÏ?ε αÏ?Ï?έÏ?ια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
 msgid "Unwatched"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?οβλήθηκε"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?οβλήθηκαν"
 
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
 msgid "Videos that haven't been played yet"
 msgstr "Î?ίνÏ?εο Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν αναÏ?αÏ?αÏ?θεί ακÏ?μη"
 
@@ -1837,12 +1754,8 @@ msgid "Default player engine"
 msgstr "ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένη μηÏ?ανή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
-msgid ""
-"No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
-"installed."
-msgstr ""
-"Î?εν βÏ?έθηκαν μηÏ?ανέÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Banshee "
-"έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+msgid "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly installed."
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν μηÏ?ανέÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο Banshee έÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:347
 msgid "Problem with Player Engine"
@@ -1858,16 +1771,12 @@ msgid "Initializing"
 msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
-msgid ""
-"Files are currently being converted to another format. Would you like to "
-"stop this?"
-msgstr ""
-"Τα αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Ï?ε άλλη μοÏ?Ï?ή. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?α "
-"διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
+msgid "Files are currently being converted to another format. Would you like to stop this?"
+msgstr "Τα αÏ?Ï?εία αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι Ï?ε άλλη μοÏ?Ï?ή. Î?α θέλαÏ?ε να διακÏ?Ï?εÏ?ε Ï?η διαδικαÏ?ία;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
 msgid "Saving Metadata to File"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε Î?Ï?Ï?είο"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?είο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
 msgid "Write _metadata to files"
@@ -1875,24 +1784,16 @@ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή _μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
 msgid "Save tags and other metadata inside supported media files"
-msgstr ""
-"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν και άλλÏ?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία "
-"Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η εÏ?ικεÏ?Ï?ν και άλλÏ?ν μεÏ?αδεδομένÏ?ν μέÏ?α Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:174
-#, fuzzy
 msgid "Write _ratings and play counts to files"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή _μεÏ?αδεδομένÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?εία"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή _βαθμολογιÏ?ν και αÏ?ιθμοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported "
-"audio files"
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ινακιδίÏ?ν και άλλα "
-"μεÏ?αδεδομένα μέÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?."
+msgid "Enable this option to save rating and playcount metadata inside supported audio files"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν βαθμολογιÏ?ν και αÏ?ιθμÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:60
 msgid "_Update file and folder names"
@@ -1900,29 +1801,22 @@ msgstr "_Î?νημέÏ?Ï?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ? και ονÏ?μαÏ?α Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
-msgstr ""
-"Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είÏ?ν και Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία αÏ?Ï?είÏ?ν και Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?α μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:175
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
-"audio files whenever the rating is changed."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ινακιδίÏ?ν και άλλα "
-"μεÏ?αδεδομένα μέÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ?."
+msgid "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported audio files whenever the rating is changed."
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?ιλογήÏ? για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η μεÏ?αδεδομένÏ?ν βαθμολογιÏ?ν και αÏ?ιθμÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μέÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενα αÏ?Ï?εία ήÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?ε αλλάξει η βαθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:176
 msgid "Import _ratings"
 msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή αξιολογήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:177
-#, fuzzy
 msgid "Import play _counts"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _Ï?οÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #. disabled by default
-#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:312
 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
 msgstr "Î?ελÏ?ιÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Banshee Ï?Ï?έλνονÏ?αÏ? ανÏ?νÏ?μεÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
 
@@ -1931,25 +1825,20 @@ msgid "There is no available network connection"
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη δικÏ?Ï?ακή Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
-#, fuzzy
 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή δικÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η διαÏ?είÏ?ιÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? (Network Manager ή Wicd)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
 msgid "An available, working network connection will be assumed"
-msgstr "Î?ια διαθέÏ?ιμη, Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? θα Ï?Ï?οÏ?εθεί"
+msgstr "Î?α Ï?Ï?οÏ?εθεί διαθέÏ?ιμη, Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?Ï?νδεÏ?η δικÏ?Ï?οÏ? "
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
 msgid "_Disable features requiring Internet access"
-msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζονÏ?αι Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+msgstr "_Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
-msgid ""
-"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
-"cover art fetching"
-msgstr ""
-"Î?άÏ?οια Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?αιÏ?οÏ?ν Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? εÏ?Ï?είαÏ? ζÏ?νηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? είναι "
-"Ï?ο Last.fm ή η αναζήÏ?ηÏ?η για ένÏ?εÏ?νο εξÏ?Ï?Ï?λλο"
+msgid "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or cover art fetching"
+msgstr "Î?άÏ?οια Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά αÏ?αιÏ?οÏ?ν εÏ?Ï?Ï?ζÏ?νική Ï?Ï?νδεÏ?η διαδικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? είναι Ï?ο Last.fm ή η αναζήÏ?ηÏ?η για εξÏ?Ï?Ï?λλο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
 msgid "Search this playlist"
@@ -1957,9 +1846,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γ
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
-msgstr ""
-"Î? αξιολÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο "
-"Banshee"
+msgstr "Î? αξιολÏ?γηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι διαÏ?οÏ?εÏ?ική αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?Ï?ο Banshee"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
@@ -1968,11 +1855,11 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
 msgid "Remove From Playlist"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η Î?ίÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
@@ -1980,10 +1867,10 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:542
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Î?έα Î?ίÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?έα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
 msgid "Windows Media ASX"
@@ -1995,15 +1882,15 @@ msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
-msgstr "Î?κδοÏ?η MPEG 3 εκÏ?εÏ?αμένη (*.m3u)"
+msgstr "MPEG έκδοÏ?η 3.0 εκÏ?εÏ?αμένη (*.m3u)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
 msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
-msgstr "Î?κδοÏ?η καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ηÏ?οαναμεÏ?άδοÏ?ηÏ? 2 (*.pls)"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Shoutcast έκδοÏ?η 2 (*.pls)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
 msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
-msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή καÏ?αλÏ?γοÏ? διαμοιÏ?αÏ?μοÏ? XML έκδοÏ?η 1 (*.xspf)"
+msgstr "XML Shareable Playlist Format έκδοÏ?η 1 (*.xspf)"
 
 #. Pages (tabs)
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
@@ -2025,7 +1912,7 @@ msgstr "ΠολιÏ?ικέÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:58
 msgid "Co_py files to media folders when importing"
-msgstr "Î?νÏ?_ιγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Î?νÏ?ι_γÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?ε Ï?ακέλοÏ?Ï? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ειÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
 msgid "items"
@@ -2072,16 +1959,16 @@ msgstr "καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "albumartist"
-msgstr "καλλιÏ?έÏ?νηÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "καλλιÏ?έÏ?νηÏ?δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
 msgid "compilationartist"
-msgstr "καλλιÏ?έÏ?νηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?"
+msgstr "καλλιÏ?έÏ?νηÏ?Ï?Ï?λλογήÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 msgid "album"
-msgstr "άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
 msgid "on"
@@ -2102,11 +1989,11 @@ msgstr "δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "cd"
-msgstr "Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "cd"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
 msgid "discnum"
-msgstr "αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "αÏ?ιθμδίÏ?κοÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
@@ -2115,7 +2002,7 @@ msgstr "δίÏ?κοι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
 msgid "cds"
-msgstr "Ï?ηÏ?ιακοί δίÏ?κοι"
+msgstr "cds"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
@@ -2124,11 +2011,11 @@ msgstr "κομμάÏ?ι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "trackno"
-msgstr "αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "αÏ?ιθμκομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
 msgid "tracknum"
-msgstr "αÏ?ιθμÏ?Ï? κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "αÏ?ιθμÏ?Ï?κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
@@ -2137,11 +2024,11 @@ msgstr "κομμάÏ?ια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
 msgid "trackcount"
-msgstr "αÏ?ίθμηÏ?η κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "αÏ?ίθμηÏ?ηκομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:134
 msgid "Beats per Minute"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? ανά Î?εÏ?Ï?Ï?"
+msgstr "ΧÏ?Ï?Ï?οι ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM)"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
@@ -2151,7 +2038,7 @@ msgstr "bpm"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "bitrate"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
 msgid "kbs"
@@ -2164,12 +2051,12 @@ msgstr "kps"
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:152
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?είγμαÏ?οÏ?"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? δειγμαÏ?οληÏ?ίαÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
 msgid "samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "samplerate"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
 msgid "Hz"
@@ -2178,20 +2065,20 @@ msgstr "Hz"
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:161
 msgid "Bits Per Sample"
-msgstr "Bit Î?νά Î?είγμα"
+msgstr "Bit ανά δείγμα"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "bitspersample"
-msgstr ""
+msgstr "bitspersample"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "bitdepth"
-msgstr ""
+msgstr "bitdepth"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
 msgid "quantization"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?οÏ?οÏ?ικοÏ?οίηÏ?η"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
@@ -2204,11 +2091,11 @@ msgstr "Î?νομα"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "title"
-msgstr "ονομαÏ?ία"
+msgstr "Ï?ίÏ?λοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "titled"
-msgstr "ονομαÏ?μένο"
+msgstr "μεÏ?ίÏ?λο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
 msgid "name"
@@ -2225,7 +2112,7 @@ msgstr "έÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 msgid "released"
-msgstr "έκδοÏ?η"
+msgstr "εκδÏ?θηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
 msgid "yr"
@@ -2244,7 +2131,7 @@ msgstr "Ï?Ï?νθέÏ?ηÏ?"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
 msgid "conductor"
-msgstr "μοÏ?Ï?ικοÏ?Ï?νθέÏ?ηÏ?"
+msgstr "μαέÏ?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
@@ -2271,7 +2158,7 @@ msgstr "άδεια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 msgid "licensed"
-msgstr "με άδεια Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
+msgstr "αδειοδοÏ?ημένο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
 msgid "under"
@@ -2289,12 +2176,12 @@ msgstr "αÏ?Ï?έÏ?ια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:238
 msgid "Play Count"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αμέÏ?Ï?ηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γÏ?ν"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "plays"
-msgstr ""
+msgstr "plays"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
 msgid "playcount"
@@ -2306,20 +2193,20 @@ msgstr "ακοÏ?Ï?Ï?ηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:246
 msgid "Skip Count"
-msgstr ""
+msgstr "ΠαÏ?άλειÏ?η καÏ?αμέÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "skips"
-msgstr "ΠαÏ?αβλέÏ?ειÏ?"
+msgstr "Ï?αÏ?αβλέÏ?ειÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
 msgid "skipcount"
-msgstr ""
+msgstr "skipcount"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:254
 msgid "File Size"
-msgstr "Î?έγεθοÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+msgstr "Î?έγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
@@ -2332,7 +2219,7 @@ msgstr "μέγεθοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:262
 msgid "File Location"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Î?Ï?Ï?είοÏ?"
+msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
@@ -2366,7 +2253,7 @@ msgstr "μήκοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
 msgid "time"
-msgstr "Ï?Ï?α"
+msgstr "Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:278
 msgid "Mime Type"
@@ -2396,7 +2283,7 @@ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "lastplayed"
-msgstr ""
+msgstr "lastplayed"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
 msgid "played"
@@ -2413,7 +2300,7 @@ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ΠαÏ?άβλεÏ?η"
 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "lastskipped"
-msgstr ""
+msgstr "lastskipped"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
 msgid "skipped"
@@ -2438,15 +2325,15 @@ msgstr "ειÏ?ήÏ?θηκε"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "addedon"
-msgstr "Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκαν Ï?Ï?ιÏ?"
+msgstr "Ï?Ï?οÏ?Ï?έθηκανÏ?Ï?ιÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "dateadded"
-msgstr "ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ?"
+msgstr "ημεÏ?ομηνίαÏ?Ï?οÏ?θήκηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
 msgid "importedon"
-msgstr "ειÏ?άÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ?"
+msgstr "ειÏ?άÏ?θηκεÏ?Ï?ιÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
@@ -2465,7 +2352,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
 msgid "playbackerror"
-msgstr ""
+msgstr "playbackerror"
 
 #. Translators: noun
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:349
@@ -2502,7 +2389,7 @@ msgstr "ΧαμηλÏ?Ï?εÏ?η Î?αθμολογία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
 msgid "Most Often Played"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "Πιο Ï?Ï?Ï?νή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:373
 msgid "Least Often Played"
@@ -2510,19 +2397,19 @@ msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?νή αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
 msgid "Most Recently Played"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Πιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:376
 msgid "Least Recently Played"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
 msgid "Most Recently Added"
-msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ?"
+msgstr "Πιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?θήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:379
 msgid "Least Recently Added"
-msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ?"
+msgstr "Î?ιγÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οÏ?θήκη"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
@@ -2532,50 +2419,49 @@ msgid "None"
 msgstr "Î?ανένα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
-#, fuzzy
 msgid "none"
-msgstr "Î?ανένα"
+msgstr "κανένα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "Ï?Ï?ι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:49
 msgid "Resource Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Î?εν βÏ?έθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ?"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
 msgid "ResourceNotFound"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ενÎ?Ï?έθηκεÎ?ΠÏ?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
 msgid "missing"
-msgstr ""
+msgstr "λείÏ?ει"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
 msgid "notfound"
-msgstr ""
+msgstr "δενβÏ?έθηκε"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
 msgid "CodecNotFound"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ενÎ?Ï?έθηκεÎ?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
 msgid "nocodec"
-msgstr ""
+msgstr "nocodec"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
 msgid "Drm"
-msgstr ""
+msgstr "Drm"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
 msgid "drm"
-msgstr ""
+msgstr "drm"
 
 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
@@ -2594,27 +2480,27 @@ msgstr "άγνÏ?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?ν έξÏ?Ï?νÏ?ν καÏ?αλÏ?γÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η μεÏ?αÏ?οÏ?ά Ï?Ï?ν έξÏ?Ï?νÏ?ν λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
 #, csharp-format
 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?Ï?ικοÏ?οιήÏ?Ï?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα: {0}"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αναÏ?έÏ?αÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?άλμα: {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
 msgid "Edit Smart Playlist"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία έξÏ?Ï?νηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
 msgid "Delete Smart Playlist"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή έξÏ?Ï?νηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
 #, csharp-format
 msgid "All Genres ({0})"
-msgstr "Î?λα Ï?α Î?ίδη ({0})"
+msgstr "Î?λα Ï?α είδη ({0})"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
@@ -2653,10 +2539,10 @@ msgstr[1] "{0} δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
 msgid "Close Error Report"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο αναÏ?οÏ?άÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
 msgid "Error"
 msgstr "ΣÏ?άλμα"
@@ -2673,20 +2559,20 @@ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:205
 msgid "Sort Playlists By"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Î?ιÏ?Ï?Ï?ν Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Î?αÏ?ά"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά"
 
 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:214
 msgid "Drive"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
+msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:238
 msgid "File Organization"
-msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?γάνÏ?Ï?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:239
 msgid "Folder hie_rarchy"
-msgstr "Î?ε_Ï?αÏ?Ï?ία Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?ε_Ï?αÏ?Ï?ία Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:240
 msgid "File _name"
@@ -2700,15 +2586,15 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη {0} αÏ?Ï? {1} Ï?ε {2}"
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:712
 #, csharp-format
 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?εί {0} αÏ?Ï? {1} αÏ?Ï? {2}"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή {0} αÏ?Ï? {1} αÏ?Ï? {2}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:671
 msgid "Size Ascending"
-msgstr "Î?Ï?ξοÏ?Ï?α καÏ?ά μέγεθοÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ά αÏ?ξανÏ?μενο μέγεθοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:676
 msgid "Size Descending"
-msgstr "ΦθίνοÏ?Ï?α καÏ?ά μέγεθοÏ?"
+msgstr "Î?αÏ?ά ελαÏ?Ï?οÏ?μενο μέγεθοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:789
 #, csharp-format
@@ -2717,6 +2603,20 @@ msgid_plural "{0} items"
 msgstr[0] "{0} Ï?Ï?οιÏ?είο"
 msgstr[1] "{0} Ï?Ï?οιÏ?εία"
 
+#. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
+#. things that depend on being loaded before the music library is added.
+#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
+#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
+#| msgid "Library"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Î?ιβλιοθήκεÏ?"
+
+#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
+#| msgid "Open in editor"
+msgid "Online Media"
+msgstr "ΠολÏ?μέÏ?α Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο"
+
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
 msgid "Error opening stream"
@@ -2732,7 +2632,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?βλημα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγ
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
 msgid "Could not launch URL"
-msgstr "Î? εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?ή"
+msgstr "Î? εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? διαδικÏ?Ï?οÏ? δεν είναι δÏ?ναÏ?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
 #, csharp-format
@@ -2750,7 +2650,7 @@ msgid "Show:"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
 msgid "All"
 msgstr "Î?λα"
 
@@ -2769,24 +2669,19 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
 msgid "Disable album grid"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?λέγμαÏ?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?ίνακα δίÏ?κÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? Ï?ίνακα δίÏ?κÏ?ν και εμÏ?άνιÏ?η Ï?ηÏ? κλαÏ?Ï?ικήÏ? διάÏ?αξηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
-msgstr ""
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?αναδιάÏ?αξηÏ? ενÏ?Ï?Ï? είναι Ï?αξινομημένα"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
-msgid ""
-"To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
-"header until the sort arrow goes away."
-msgstr ""
-"Î?ια να θέÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?η, κάνÏ?ε κλικ "
-"Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινομημένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο βέλοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? "
-"να Ï?Ï?γει."
+msgid "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column header until the sort arrow goes away."
+msgstr "Î?ια να θέÏ?εÏ?ε Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?η Ï?αξινÏ?μηÏ?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινομημένηÏ? Ï?Ï?ήληÏ? μέÏ?Ï?ι Ï?ο βέλοÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ? να Ï?Ï?γει."
 
 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
 #. Translators: this is {track number} of {track count}
@@ -2798,29 +2693,29 @@ msgstr ""
 msgid "{0} of {1}"
 msgstr "{0} αÏ?Ï? {1}"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
 msgid "Playing"
 msgstr "Î?ναÏ?αÏ?άγεÏ?αι"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
 msgid "Paused"
 msgstr "Σε ΠαÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
 msgid "Protected"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?εÏ?εÏ?μένο"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?μένο"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
 msgid "External Document"
 msgstr "Î?ξÏ?Ï?εÏ?ικÏ? Î?γγÏ?αÏ?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
 msgid "Choose New Cover Art..."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Î?έο Î?ξÏ?Ï?Ï?λλο..."
+msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε νέο εξÏ?Ï?Ï?λλοâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
 msgid "Delete This Cover Art"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Î?ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
 msgid "Track #"
@@ -2856,19 +2751,19 @@ msgstr "{0} bit"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
 msgid "Make the context pane larger or smaller"
-msgstr "Î?άνÏ?ε Ï?η διαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?η ή μικÏ?Ï?Ï?εÏ?η"
+msgstr "Î?άνÏ?ε Ï?ο Ï?λαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο ή μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
 msgid "Hide context pane"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διαÏ?ομήÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
 msgid "Waiting for playback to begin..."
-msgstr "Î?ναμονή για έναÏ?ξη Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?..."
+msgstr "Î?ναμονή για έναÏ?ξη Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
 msgid "Loading..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
 msgid "Preamp"
@@ -2895,7 +2790,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?αθμιÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:144
 msgid "New Preset"
-msgstr "Î?έα Ï?Ï?οεÏ?ιλογή"
+msgstr "Î?έα Ï?Ï?οÏ?Ï?θμιÏ?η"
 
 #. Translators: this is the window title when a track is playing
 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
@@ -2910,15 +2805,15 @@ msgstr "_ΣελιδοδείκÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
 msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη ΣελιδοδείκÏ?η"
+msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:91
 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?λάξÏ?ε Ï?ην θέÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κομμάÏ?ι"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?η θέÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κομμάÏ?ι"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:104
 msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ΣελιδοδείκÏ?η"
+msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?ελιδοδείκÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
 msgid "Maintainers"
@@ -2952,34 +2847,24 @@ msgid "Important tasks are running"
 msgstr "Î?κÏ?ελοÏ?νÏ?αι Ï?ημανÏ?ικέÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
-msgid ""
-"Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
-"resumed automatically the next time Banshee is run."
-msgstr ""
-"Το κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Banshee θα ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εκÏ?ελέÏ?ιμεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?εν "
-"μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αναληÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?ο "
-"Banshee."
+msgid "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be resumed automatically the next time Banshee is run."
+msgstr "Το κλείÏ?ιμο Ï?οÏ? Banshee θα ακÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? εκÏ?ελέÏ?ιμεÏ? εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?αναληÏ?θοÏ?ν αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί Ï?ο Banshee."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
 msgid "Quit Anyway"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλοÏ?"
+msgstr "Î?ξοδοÏ? οÏ?Ï?Ï?Ï? ή άλλÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
 msgid "Continue Running"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η Î?κÏ?έλεÏ?ηÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια εκÏ?έλεÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
 msgid "Make Banshee the default media player?"
 msgstr "Î?α γίνει Ï?ο Banshee η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
-msgid ""
-"Currently another program is configured as the default media player.  Would "
-"you prefer Banshee to be the default?"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ένα άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?αν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
-"εÏ?αÏ?μογή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν. Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?Ï?αÏ?ε να είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?ο "
-"Banshee;"
+msgid "Currently another program is configured as the default media player.  Would you prefer Banshee to be the default?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή ένα άλλο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα έÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?αν η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν. Î?α Ï?Ï?οÏ?ιμοÏ?Ï?αÏ?ε να είναι Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο Ï?ο Banshee;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:435
@@ -2989,7 +2874,7 @@ msgstr "Î?α μην μοÏ? ξαναγίνει αÏ?Ï?ή η εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
 msgid "Make Banshee the Default"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee Ï?Ï? ΠÏ?οεÏ?ιλεγμένο"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένο"
 
 #. Translators: verb
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
@@ -2998,7 +2883,7 @@ msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
 msgid "Select album cover image"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή εικÏ?ναÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? για Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή εικÏ?ναÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? για Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
 msgid "All image files"
@@ -3019,7 +2904,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
 msgid "Browse..."
-msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η..."
+msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
@@ -3027,7 +2912,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?οÏ? θ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/SeekDialog.cs:41
 msgid "Seek to Position"
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η Î?έÏ?η"
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?Ï?η θέÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
 msgid "_Media"
@@ -3035,7 +2920,7 @@ msgstr "_ΠολÏ?μέÏ?α"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
 msgid "Import _Media..."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν..."
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?νâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
 msgid "Import media from a variety of sources"
@@ -3043,7 +2928,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?Ï?ν αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?εÏ? Ï?ηγέÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
 msgid "Import _Playlist..."
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
 msgid "Import a playlist"
@@ -3051,7 +2936,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
 msgid "Rescan Music Library"
-msgstr "Î?έα ΣάÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Î?ιβλιοθήκηÏ? Î?οÏ?Ï?ικήÏ?"
+msgstr "Î?έα Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
 msgid "Rescan the Music Library folder"
@@ -3059,7 +2944,7 @@ msgstr "Î?έα Ï?άÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?ηÏ? Î?οÏ?Ï?ικήÏ? Î?ιβ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
 msgid "Open _Location..."
-msgstr "Î?νοιγμα _ΤοÏ?οθεÏ?ίαÏ?..."
+msgstr "Î?νοιγμα _Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
 msgid "Open a remote location for playback"
@@ -3085,86 +2970,76 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 msgid "Modify your personal preferences"
 msgstr "ΤÏ?οÏ?οÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικέÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
-msgid "Manage _Extensions"
-msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η _Î?Ï?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
-
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
-msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
-msgstr ""
-"Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ο "
-"Banshee"
-
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Î?Ï?γαλεία"
+msgstr "Î?_Ï?γαλεία"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
 msgid "_Help"
 msgstr "_Î?οήθεια"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
 msgid "_Contents"
-msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενα"
+msgstr "ΠεÏ?ιε_Ï?Ï?μενα"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
 msgid "_Web Resources"
-msgstr "_ΠÏ?Ï?οι ιÏ?Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?Ï?οι ι_Ï?Ï?οÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
-msgstr "Î?δηγÏ?Ï? _ΧÏ?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Banshee (Wiki)"
+msgstr "Î?_δηγÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Banshee (Wiki)"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
 msgid "Learn about how to use Banshee"
 msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
 msgid "Advanced Collection Searching"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?λλογήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ημένη αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ημένοÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?λλογή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
 msgid "Banshee _Home Page"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
 msgid "Visit the Banshee Home Page"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
 msgid "_Get Involved"
-msgstr "_Î?ναμειÏ?Ï?είÏ?ε"
+msgstr "_ΣÏ?μμεÏ?οÏ?ή"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
 msgid "Become a contributor to Banshee"
 msgstr "Î?ίνεÏ?ε Ï?Ï?νÏ?ελεÏ?Ï?ήÏ? Ï?οÏ? Banshee"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
 msgid "_Version Information"
-msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ία Î?κδοÏ?ηÏ?"
+msgstr "_ΠληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Î?κδοÏ?ηÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
 msgid "View detailed version and configuration information"
-msgstr "Î?είÏ?ε λεÏ?Ï?ομεÏ?ή Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ία έκδοÏ?ηÏ? και Ï?Ï?θμιÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?είÏ?ε λεÏ?Ï?ομεÏ?είÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? έκδοÏ?ηÏ? και διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
 #. Prompt user for location of the playlist.
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:178
 msgid "Import Playlist"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:179
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
 msgid "Playlists"
-msgstr "Î?αÏ?άλογοι αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
 msgid "Play or pause the current item"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ή διακοÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή ή Ï?αÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
 msgid "_Next"
@@ -3180,11 +3055,11 @@ msgstr "ΠÏ?οη_γοÏ?μενο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
 msgid "Play the previous item"
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?οηγοÏ?μενοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
 msgid "Seek _To..."
-msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η _ΣÏ?ο..."
+msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η _ΣÏ?οâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
 msgid "Seek to a specific location in current item"
@@ -3192,7 +3067,7 @@ msgstr "Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη θέÏ?η Ï?οÏ?
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
 msgid "Jump to the currently playing item"
-msgstr "Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "Î?εÏ?αβείÏ?ε Ï?Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο ανÏ?ικείμενο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
 msgid "Restart the current item"
@@ -3200,11 +3075,11 @@ msgstr "Î?Ï?ανεκκίνηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? ανÏ?ικειμέν
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
 msgid "_Stop When Finished"
-msgstr "_Î?ιακοÏ?ή Î?Ï?αν Î?λοκληÏ?Ï?θεί"
+msgstr "_Î?ιακοÏ?ή Ï?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
-msgstr "Î?ιακοÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ην αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?έλοÏ? Ï?ηÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
 msgid "_Playback"
@@ -3216,7 +3091,7 @@ msgstr "_ΠαÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
 msgid "Sto_p"
-msgstr "ΣÏ?α_μάÏ?ημα"
+msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
@@ -3225,7 +3100,7 @@ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
 msgid "Repeat _Off"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _Î?Ï?ανάληÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η _εÏ?ανάληÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
 msgid "Do not repeat playlist"
@@ -3233,16 +3108,15 @@ msgstr "Î?α μην γίνει εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?α
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
 msgid "Repeat _All"
-msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Î?λÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?_λÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
 msgid "Play all songs before repeating playlist"
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?ιν Ï?ην εÏ?ανάληÏ?η Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
 msgid "Repeat Singl_e"
-msgstr "_Î?ονή Î?Ï?ανάληÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η ε_νÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
 msgid "Repeat the current playing song"
@@ -3250,25 +3124,25 @@ msgstr "Î?Ï?ανάληÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?έÏ?ονÏ?οÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?μενο
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:83
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Î?ναδιάÏ?αξη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
 msgid "_New Playlist"
-msgstr "_Î?έοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "_Î?έα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:76
 msgid "Create a new empty playlist"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? άδειοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? κενήÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:79
 msgid "New _Smart Playlist..."
-msgstr "Î?έοÏ?  _έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?..."
+msgstr "Î?έα  έ_ξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:80
 msgid "Create a new smart playlist"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? έξÏ?Ï?νηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
 msgid "Import to Library"
@@ -3284,7 +3158,7 @@ msgstr "Î?εÏ?ονομαÏ?ία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:97
 msgid "Export Playlist..."
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή Î?ίÏ?Ï?αÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?..."
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:98
 msgid "Export a playlist"
@@ -3292,7 +3166,7 @@ msgstr "Î?ξαγÏ?γή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:101
 msgid "Unmap"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
 msgid "Source Properties"
@@ -3300,11 +3174,11 @@ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? ΠηγήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
 msgid "Sort Children by"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?αιδιÏ?ν καÏ?ά"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η θÏ?γαÏ?Ï?ικÏ?ν καÏ?ά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:111
 msgid "Switch Source"
-msgstr "Î?ναλλαγή ΠηγήÏ?"
+msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ηγήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
 msgid "Switch to a source by typing its name"
@@ -3318,27 +3192,27 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:116
 msgid "Edit preferences related to this source"
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ηγή"
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ηγή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:120
 msgid "New _Smart Playlist"
-msgstr "Î?έοÏ? _Î?ξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?έα έ_ξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
 msgid "Refresh"
 msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:130
 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
-msgstr "Î?νανεÏ?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?αίο έξÏ?Ï?να Ï?αξινομημένο καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?νανεÏ?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?Ï?Ï?αία Ï?αξινομημένη έξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:297
 msgid "Could not export playlist"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εξαγÏ?γή Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εξαγÏ?γή Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:426
 #, csharp-format
@@ -3347,11 +3221,11 @@ msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:469
 msgid "Separate by Type"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?ά ΤÏ?Ï?ο"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?ά Ï?Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
 msgid "Select _All"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?λÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_λÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
 msgid "Select all tracks"
@@ -3359,16 +3233,16 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
 msgid "Select _None"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή _Î?ανενÏ?Ï?"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή _κανενÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
 msgid "Unselect all tracks"
-msgstr "Î?Ï?εÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?οεÏ?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
 msgid "_Edit Track Information"
-msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ΠληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν Î?ομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
 msgid "Edit information on selected tracks"
@@ -3376,8 +3250,8 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ι
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:159
 msgid "Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
@@ -3391,21 +3265,19 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ανÏ?ικειμέ
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
 msgid "Add _to Playlist"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η _Î?ίÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η _λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?ο καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε "
-"νέο καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?Ï?η λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ή δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε νέα λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?ιλογή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
 msgid "Create new playlist from selected tracks"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?α εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
 msgid "_Remove"
-msgstr "_Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
+msgstr "Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
 msgid "Remove selected track(s) from this source"
@@ -3413,31 +3285,31 @@ msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ο(α) εÏ?ιλεγμένο(α) κομμάÏ?ι(α)
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
 msgid "Remove From _Library"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?η _Î?ιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η _βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
 msgid "Remove selected track(s) from library"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε εÏ?ιλεγμένο(α) κομμάÏ?ι(α) αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ο(α) εÏ?ιλεγμένο(α) κομμάÏ?ι(α) αÏ?Ï? Ï?η βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
 msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Î?_νοιγμα ΦακέλοÏ?"
+msgstr "Î?_νοιγμα Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ? Ï?ο Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
 msgid "Open the folder that contains the selected item"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?α εÏ?ιλεγμένα ανÏ?ικείμενα"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?ο εÏ?ιλεγμένο ανÏ?ικείμενο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
 msgid "_Delete From Drive"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο Î?ίÏ?κο"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
-msgstr "Î?Ï?νιμα διαγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο εÏ?ιλεγμένο(α) κομμάÏ?ι(α) αÏ?Ï? Ï?ο μέÏ?ο"
+msgstr "Î?ιαγÏ?άÏ?Ï?ε μÏ?νιμα Ï?ο εÏ?ιλεγμένο(α) κομμάÏ?ι(α) αÏ?Ï? Ï?ο μέÏ?ο"
 
 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
 #, csharp-format
 msgid "_Search"
@@ -3445,19 +3317,19 @@ msgstr "_Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
 msgid "Search for items matching certain criteria"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?Ï?οιÏ?εία Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο κÏ?ιÏ?ήÏ?ιο"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για ανÏ?ικείμενα Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένα κÏ?ιÏ?ήÏ?ια"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
 msgid "By Matching _Album"
-msgstr "Î?ε Ï?ο Î?διο _Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα _δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
 msgid "Search all songs of this album"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
 msgid "By Matching A_rtist"
-msgstr "Î?ε Ï?ον Î?διο Î?α_λλιÏ?έÏ?νη"
+msgstr "ΤαίÏ?ιαÏ?μα _καλλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
 msgid "Search all songs of this artist"
@@ -3466,7 +3338,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν αÏ?Ï?οÏ? Ï?ο
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
 #, csharp-format
 msgid "_Delete From \"{0}\""
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? \"{0}\""
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï? «{0}»"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
 msgid "The folder could not be found."
@@ -3474,17 +3346,14 @@ msgstr "Î? Ï?άκελοÏ? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? Ï?ο "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ελέγξÏ?ε Ï?Ï?ι η Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμη αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
-msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?βήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο;"
-msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?βήÏ?εÏ?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα {0} Ï?Ï?οιÏ?εία;"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
+msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?βήÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο;"
+msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να Ï?βήÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?α εÏ?ιλεγμένα {0} ανÏ?ικείμενα;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
@@ -3498,34 +3367,21 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?ιλογήÏ? αÏ?Ï? {0};"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
 #, csharp-format
 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
-msgid_plural ""
-"Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
-msgstr[0] ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? "
-"{1};"
-msgstr[1] ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν {0}  Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ? "
-"Ï?αÏ? {1};"
+msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
+msgstr[0] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? {1};"
+msgstr[1] "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμένÏ?ν {0} ανÏ?ικειμένÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? {1};"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
 msgid "Com_pilation Album Artist:"
-msgstr "Î?α_λλιÏ?έÏ?νηÏ? ΣÏ?λλογήÏ? Î?λμÏ?οÏ?μ:"
+msgstr "Î?α_λλιÏ?έÏ?νηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
-msgid ""
-"Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλέξÏ?ε εάν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? άλμÏ?οÏ?μ με κομμάÏ?ια αÏ?Ï? "
-"διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
+msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
+msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? εάν αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι αÏ?οÏ?ελεί μέÏ?οÏ? ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? με κομμάÏ?ια αÏ?Ï? διάÏ?οÏ?οÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
-msgid ""
-"This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
-"Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή θα εÏ?ηÏ?εάÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο θα Ï?αξινομηθεί αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"άλμÏ?οÏ?μâ?¢ αν ειÏ?άγεÏ?ε \"Î?ιάÏ?οÏ?οÏ?Ï? Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?\" Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ θα "
-"Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί με Ï?α Ï?Ï?Ï?λοιÏ?α άλμÏ?οÏ?μ Ï?οÏ? ξεκινάνε με \"Î?\"."
+msgid "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
+msgstr "Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή θα εÏ?ηÏ?εάÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο με Ï?ον οÏ?οίο θα Ï?αξινομηθεί αÏ?Ï?Ï?Ï? ο δίÏ?κοÏ?â?¢ αν ειÏ?άγεÏ?ε 'Î?ιάÏ?οÏ?οι Î?αλλιÏ?έÏ?νεÏ?' Ï?Ï?Ï?ε ο δίÏ?κοÏ? θα Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί με Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?λοιÏ?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ? ξεκινάνε με 'Î?'."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
 msgid "Basic Details"
@@ -3533,11 +3389,11 @@ msgstr "Î?αÏ?ικέÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
 msgid "Track _Title:"
-msgstr "_Î?νομαÏ?ία κομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "_ΤίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
 msgid "Set all track artists to this value"
-msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?Ï?ε για Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
 msgid "Track _Artist:"
@@ -3545,15 +3401,15 @@ msgstr "_Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ? κομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
 msgid "Set all compilation album artists to these values"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν Ï?Ï?λλογÏ?ν άλμÏ?οÏ?μ Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ?"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν Ï?Ï?λλογÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
 msgid "Set all album titles to this value"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ίÏ?λÏ?ν άλμÏ?οÏ?μ Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ίÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
 msgid "Albu_m Title:"
-msgstr "Î?νομαÏ?ία Î?λ_μÏ?οÏ?μ:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? _δίÏ?κοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
 msgid "Set all genres to this value"
@@ -3575,17 +3431,16 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
 msgid "Track _Number:"
-msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? _Î?ομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? _κομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
 msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κοÏ? και μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ?"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αÏ?ιθμοÏ?Ï? Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν και Ï?ιÏ? μεÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?έÏ? Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
 msgid "_Disc Number:"
-msgstr "_Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Î?ίÏ?κοÏ?:"
+msgstr "_Î?Ï?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:188
 msgid "Set all years to this value"
@@ -3593,7 +3448,7 @@ msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?ε Ï?λα Ï?α έÏ?η αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:189
 msgid "_Year:"
-msgstr "_Î?Ï?οÏ?:"
+msgstr "Î?_Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
 msgid "Set all ratings to this value"
@@ -3609,7 +3464,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
 msgid "Set all composers to this value"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νθέÏ?εÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νθέÏ?εÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
 msgid "C_omposer:"
@@ -3617,15 +3472,15 @@ msgstr "Σ_Ï?νθέÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
 msgid "Set all conductors to this value"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? αγÏ?γοÏ?Ï? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? μαέÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
 msgid "Con_ductor:"
-msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?ν:"
+msgstr "_Î?αέÏ?Ï?Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
 msgid "Set all groupings to this value"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ομαδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? ομαδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
 msgid "_Grouping:"
@@ -3633,23 +3488,23 @@ msgstr "_Î?μαδοÏ?οίηÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
 msgid "Set all beats per minute to this value"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμÏ?ν ανά λεÏ?Ï?Ï? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ν ανά λεÏ?Ï?Ï? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
 msgid "Bea_ts Per Minute:"
-msgstr "ΨηÏ?_ιολέξειÏ? ανά λεÏ?Ï?Ï?:"
+msgstr "_ΧÏ?Ï?Ï?οι ανά λεÏ?Ï?Ï?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
 msgid "Set all copyrights to this value"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?νεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
 msgid "Copyrig_ht:"
-msgstr "ΠνεÏ?_μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
+msgstr "Πνε_Ï?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
 msgid "Set all licenses to this value"
-msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? άδειεÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "Î?άλÏ?ε Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? άδειεÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
 msgid "_License URI:"
@@ -3673,46 +3528,43 @@ msgstr "ΣÏ?ίÏ?οι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
 msgid "Advance to the next track and edit its title"
-msgstr "ΠÏ?οβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο κομμάÏ?ι και εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην ονομαÏ?ία Ï?οÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οβείÏ?ε Ï?Ï?ο εÏ?Ï?μενο κομμάÏ?ι και εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
 msgid "Sorting"
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?αξινÏ?μηÏ?η"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
 msgid "Set all sort track titles to this value"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?αξινομημένεÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?αξινομημένεÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
 msgid "Sort Track Title:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ΤίÏ?λοÏ? Î?ομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ίÏ?λοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
 msgid "Set all sort track artists to this value"
-msgstr ""
-"ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?αξινομημένεÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ιμή"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?αξινομημένεÏ? ονομαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
 msgid "Sort Track Artist:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Î?αλλιÏ?έÏ?νη Î?ομμαÏ?ιοÏ?:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καλλιÏ?έÏ?νη κομμαÏ?ιοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
 msgid "Set all sort album artists to this value"
-msgstr ""
-"Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αξινομημένÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν άλμÏ?οÏ?μ Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ιμή"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αξινομημένÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
 msgid "Sort Album Artist:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Î?αλλιÏ?έÏ?νη Î?λμÏ?οÏ?μ:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καλλιÏ?έÏ?νη δίÏ?κοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
 msgid "Set all sort album titles to this value"
-msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αξινομημένÏ?ν Ï?ίÏ?λÏ?ν άλμÏ?οÏ?μ Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ιμή"
+msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?αξινομημένÏ?ν Ï?ίÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
 msgid "Sort Album Title:"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η ΤίÏ?λÏ?ν Î?λμÏ?οÏ?μ:"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?ίÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
 msgid "File Name:"
@@ -3736,45 +3588,45 @@ msgstr "Î?ιάÏ?κεια:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
 msgid "Audio Bitrate:"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? bit Î?Ï?οÏ?:"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? διαμεÏ?αγÏ?γήÏ? ήÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
 msgid "Audio Sample Rate:"
-msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Î?ειγμαÏ?οληÏ?ίαÏ? Î?Ï?οÏ?:"
+msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? δειγμαÏ?οληÏ?ίαÏ? ήÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
 msgid "Audio Channels:"
-msgstr "Î?ανάλια Î?Ï?οÏ?:"
+msgstr "Î?ανάλια ήÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
 msgid "Bits Per Sample:"
-msgstr "Bit Î?νά Î?είγμα:"
+msgstr "Bit ανά δείγμα:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
 msgid "Video Dimensions:"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? Î?ίνÏ?εο:"
+msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? βίνÏ?εο:"
 
 #. Translators: {0} is the description of the codec
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
 #, csharp-format
 msgid "{0} Codec:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?δικοÏ?οιηÏ?ήÏ? {0}:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
 msgid "Container Formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?οÏ?Ï?έÏ? Ï?εÏ?ιεκÏ?Ï?ν:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
 msgid "Imported On:"
-msgstr "Î?ιÏ?ήÏ?θηκε ΣÏ?ιÏ?:"
+msgstr "Î?ιÏ?ήÏ?θηκε Ï?Ï?ιÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
 msgid "Last Played:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή:"
+msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία αναÏ?αÏ?αγÏ?γή:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
 msgid "Last Skipped:"
-msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ΠαÏ?άβλεÏ?η:"
+msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία Ï?αÏ?άβλεÏ?η:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
 msgid "Play Count:"
@@ -3795,7 +3647,7 @@ msgstr "Î?έγεθοÏ? Î?Ï?Ï?είοÏ?:"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
 msgid "Track Editor"
@@ -3815,7 +3667,7 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? εÏ?Ï?μενοÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
 msgid "Title:"
-msgstr "_Î?νομαÏ?ία:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
 msgid "Artist:"
@@ -3823,31 +3675,27 @@ msgstr "Î?αλλιÏ?έÏ?νηÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 msgid "Album:"
-msgstr "Î?λμÏ?οÏ?μ:"
+msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
 msgid "Sync all field _values"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α Ï?εδία _Ï?ιμÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
-msgid ""
-"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
-"tracks selected in this editor"
-msgstr ""
-"Î?Ï?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κοινÏ?ν Ï?εδίÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο "
-"κομμάÏ?ι Ï?ε Ï?λα Ï?α εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
+msgid "Apply the values of all common fields set for this track to all of the tracks selected in this editor"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ιμέÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν κοινÏ?ν Ï?εδίÏ?ν Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κομμάÏ?ι Ï?ε Ï?λα Ï?α εÏ?ιλεγμένα κομμάÏ?ια Ï?οÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
 #, csharp-format
 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
-msgstr "<i>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1} Ï?Ï?οιÏ?είÏ?ν</i>"
+msgstr "<i>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία {0} αÏ?Ï? {1} ανÏ?ικειμένÏ?ν</i>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
 #, csharp-format
 msgid "Save the changes made to the open track?"
 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
 msgstr[0] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?ο ανοιÏ?Ï?Ï? κομμάÏ?ι;"
-msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?ο {0} αÏ?Ï? {1} ανοιÏ?Ï?ά κομμάÏ?ια;"
+msgstr[1] "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? έγιναν Ï?ε {0} αÏ?Ï? {1} ανοιÏ?Ï?ά κομμάÏ?ια;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
 msgid "Close _without Saving"
@@ -3856,9 +3704,7 @@ msgstr "Î?λείÏ?ιμο _Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
 #, csharp-format
 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
-msgstr ""
-"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο {0} θα Ï?αθοÏ?ν "
-"μÏ?νιμα."
+msgstr "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν αÏ?Ï? Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο {0} θα Ï?αθοÏ?ν μÏ?νιμα."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
 msgid "_View"
@@ -3870,15 +3716,15 @@ msgstr "_Î?Ï?οÏ?Ï?αθμιÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
 msgid "View the graphical equalizer"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? εξιÏ?Ï?Ï?ή"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?οÏ? γÏ?αÏ?ικοÏ? ιÏ?οÏ?Ï?αθμιÏ?Ï?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
 msgid "_Context Pane"
-msgstr "_Î?ιαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "_ΠλαίÏ?ιο Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
 msgid "Show the context pane beneath the track list"
-msgstr "ΠαÏ?οÏ?Ï?ιάÏ?Ï?ε Ï?η διαÏ?ομή Ï?λαιÏ?ίοÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο Ï?οÏ? κομμαÏ?ιοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
 msgid "_Fullscreen"
@@ -3886,15 +3732,15 @@ msgstr "_ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
-msgstr "Î?ιÏ?έÏ?θεÏ?ε  ή αÏ?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?λήÏ?ηÏ? οθÏ?νηÏ? "
+msgstr "Î?ίÏ?οδοÏ?  ή έξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ? "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:86
 msgid "Show Cover _Art"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η _Î?ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ε_ξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:87
 msgid "Toggle display of album cover art"
-msgstr "Î?ναλλαγή εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? Ï?Ï?ν άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ναλλαγή εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?οÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ? Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
 msgid "Active Task Running"
@@ -3905,24 +3751,24 @@ msgstr[1] "Î?κÏ?ελοÏ?νÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:525
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:523
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
 msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} δημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκαν {1} {3}"
 
 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:538
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
 msgid "Unknown Stream"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ροή"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?οή"
 
 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:541
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
 #, csharp-format
 msgid "{0}on{1} {2}"
 msgstr "{0} Ï?Ï?ο {1} {2}"
 
 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:544
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:542
 #, csharp-format
 msgid "{0} {1}"
 msgstr "{0} {1}"
@@ -3931,7 +3777,7 @@ msgstr "{0} {1}"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:580
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:578
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
 msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} Ï?Ï?ο {1} {3}"
@@ -3939,7 +3785,7 @@ msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} Ï?Ï?ο {1} {3}"
 # Ï?ο "from " Ï?ο μεÏ?έÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï? "Ï?Ï?ο" 1)γιαÏ?ί αÏ?οÏ?ά Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ "Ï?Ï?ο" οÏ?οίο Ï?εÏ?ιέÏ?εÏ?αι Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι και 2) εÏ?ειδή Ï?Ï?οκαλεί Ï?Ï?γÏ?Ï?Ï?η νομίζονÏ?αÏ? οÏ?ι εννοεί Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη αν Ï?ο μεÏ?αÏ?Ï?άÏ?οÏ?με Ï?Ï? "αÏ?Ï?"
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:582
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
 #, csharp-format
 msgid "{0}from{1} {2}"
@@ -3947,7 +3793,7 @@ msgstr "{0} Ï?Ï?Ï? {1} {2}"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
 #. e.g. 'by Parkway Drive'
-#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588
+#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:586
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
 #, csharp-format
 msgid "{0}by{1} {2}"
@@ -3955,7 +3801,7 @@ msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
 msgid "Stop Operation"
-msgstr "Î?ιακοÏ?ή Î?ειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?"
+msgstr "Î?ιακοÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
 #, csharp-format
@@ -3964,13 +3810,12 @@ msgstr "Î?ιακοÏ?ή {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?ελείÏ?αι ακÏ?μη. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?η διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η εÏ?γαÏ?ία εκÏ?ελείÏ?αι ακÏ?μη. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?η διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
-msgstr "Î? '{0}' λειÏ?οÏ?Ï?γία εκÏ?ελείÏ?αι ακÏ?μη. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?η διακÏ?Ï?εÏ?ε; "
+msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
+msgstr "Î? εÏ?γαÏ?ία '{0}' εκÏ?ελείÏ?αι ακÏ?μη. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?η διακÏ?Ï?εÏ?ε; "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
 msgid "Continue"
@@ -3983,19 +3828,19 @@ msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
 msgid "Stopping..."
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι διακοÏ?ή..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι διακοÏ?ήâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
 msgid "Import Files to Library"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Î?Ï?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Î?ιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
 msgid "Media Files"
-msgstr "Î?Ï?Ï?εία ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
 msgid "Local Files"
-msgstr "ΤοÏ?ικά Î?Ï?Ï?εία"
+msgstr "ΤοÏ?ικά αÏ?Ï?εία"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
 msgid "Files"
@@ -4005,7 +3850,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εία"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
 msgid "C_hoose Files"
-msgstr "Î?_Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?_Ï?ιλογή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
 msgid "_Files to import:"
@@ -4013,7 +3858,7 @@ msgstr "_Î?Ï?Ï?εία για ειÏ?αγÏ?γή:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
 msgid "Select Files"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?Ï?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
 msgid "(none selected)"
@@ -4021,11 +3866,11 @@ msgstr "(κανένα εÏ?ιλεγμένο)"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
 msgid "Import Folders to Library"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ΦακέλÏ?ν Ï?Ï?η Î?ιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ακέλÏ?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
 msgid "Local Folders"
-msgstr "ΤοÏ?ικοί Φάκελοι"
+msgstr "ΤοÏ?ικοί Ï?άκελοι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
 msgid "Folders"
@@ -4033,7 +3878,7 @@ msgstr "Φάκελοι"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
 msgid "C_hoose Folders"
-msgstr "Î?_Ï?ιλογή ΦακέλÏ?ν"
+msgstr "Î?_Ï?ιλογή Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
 msgid "_Folders to import:"
@@ -4041,19 +3886,15 @@ msgstr "_Φάκελοι για ειÏ?αγÏ?γή:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
 msgid "Select Folders"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή ΦακέλÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?ακέλÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
-msgstr "<big><b>Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?οÏ? Ï?Ï?η βιβλιοθήκη</b></big>"
+msgstr "<big><b>Î?ιÏ?αγÏ?γή μέÏ?Ï?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη</b></big>"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
-msgid ""
-"Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
-"library now, or choose to do so later."
-msgstr ""
-"Î? βιβλιοθήκη Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ? είναι άδεια. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?αγάγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική "
-"και βίνÏ?εο Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α, ή εÏ?ιλέξÏ?ε να γίνει αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+msgid "Your media library is empty. You may import new music and videos into your library now, or choose to do so later."
+msgstr "Î? βιβλιοθήκη Ï?Ï?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?αÏ? είναι κενή. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να ειÏ?αγάγεÏ?ε μοÏ?Ï?ική και βίνÏ?εο Ï?Ï?η βιβλιοθήκη Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?α, ή εÏ?ιλέξÏ?ε να γίνει αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
 msgid "Import _from:"
@@ -4061,7 +3902,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
 msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "Î?ην ξαναεμÏ?ανίÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?"
+msgstr "Î?α μην εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ξανά αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο διαλÏ?γοÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
@@ -4075,7 +3916,7 @@ msgstr "Î?ίνÏ?εο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?άκελο Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
 msgid "No available profiles"
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? καÏ?αÏ?ομέÏ?"
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?οÏ?ίλ"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
 msgid "Advanced"
@@ -4088,7 +3929,7 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?θμιÏ?η {0}"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
 msgid "Export Playlist"
-msgstr "Î?ξαγÏ?γή καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ξαγÏ?γή λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
 msgid "Export"
@@ -4120,7 +3961,7 @@ msgstr "Πηγή:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
 msgid "Could not show preferences"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν "
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
 msgid "The preferences service could not be found."
@@ -4128,7 +3969,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν δεν μÏ?οÏ?εί να βÏ?
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:80
 msgid "New Smart Playlist"
-msgstr "Î?έοÏ? έξÏ?Ï?νοÏ? καÏ?άλογοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?έα έξÏ?Ï?νη λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
 msgid "Playlist _Name:"
@@ -4136,7 +3977,7 @@ msgstr "_Î?νομα λίÏ?Ï?αÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?:"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
 msgid "Predefined Smart Playlists"
-msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένοι έξÏ?Ï?νοι καÏ?άλογοι αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οκαθοÏ?ιÏ?μένεÏ? έξÏ?Ï?νεÏ? λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
 msgid "Open in editor"
@@ -4148,35 +3989,32 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία και αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
 msgid "Browser on Left"
-msgstr "ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:111
 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή καλλιÏ?έÏ?νη/άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ? "
-"κομμαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή καλλιÏ?έÏ?νη/δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ? κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
 msgid "Browser on Top"
-msgstr "ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? Ï?Ï?η κοÏ?Ï?Ï?ή"
+msgstr "ΠεÏ?ιηγηÏ?ήÏ? Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:115
 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
-msgstr ""
-"Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν/άλμÏ?οÏ?μ Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?ον καÏ?άλογο κομμαÏ?ιÏ?ν"
+msgstr "Î?μÏ?ανίÏ?Ï?ε Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν/δίÏ?κÏ?ν Ï?άνÏ? αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α κομμαÏ?ιÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
 msgid "Show Browser"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
 
 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121
 msgid "Show or hide the artist/album browser"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν/άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ή αÏ?Ï?κÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή καλλιÏ?εÏ?νÏ?ν/δίÏ?κÏ?ν"
 
 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}..."
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}..."
+msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}â?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
 msgid ""
@@ -4196,12 +4034,12 @@ msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
 msgid "Idle"
-msgstr "Î?δÏ?ανή"
+msgstr "Î?δÏ?ανήÏ?"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
 msgid "Contacting..."
-msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νία..."
+msgstr "Î?Ï?ικοινÏ?νίαâ?¦"
 
 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
 msgid "Buffering"
@@ -4238,7 +4076,7 @@ msgstr "ΧÏ?Ï?ηÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
 msgid "Available"
-msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμα"
+msgstr "Î?ιαθέÏ?ιμο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
@@ -4254,7 +4092,7 @@ msgstr "ΣειÏ?ιακÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
 msgid "Supports cover art"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει εξÏ?Ï?Ï?λλο δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
@@ -4274,7 +4112,7 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? iPod"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:516
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
 msgid "Preparing to synchronize..."
-msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?..."
+msgstr "ΠÏ?οεÏ?οιμαÏ?ία για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:519
 #, csharp-format
@@ -4287,10 +4125,9 @@ msgid "Removing track {0} of {1}"
 msgstr "Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η κομμαÏ?ιοÏ? {0} αÏ?Ï? {1}"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:619
-#, fuzzy
 #| msgid "Saving new database..."
 msgid "Writing media database"
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η νέαÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν..."
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
 #, csharp-format
@@ -4303,6 +4140,14 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? {0}"
 msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
 msgstr "{0} για Ï?Ï?οÏ?θήκη, {1} για διαγÏ?αÏ?ή, {2} για ενημέÏ?Ï?Ï?η"
 
+#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
+#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
+#. we lose the last one.
+#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
+#| msgid "Device"
+msgid "Devices"
+msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?έÏ?"
+
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
 msgid "Device Properties"
 msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
@@ -4313,10 +4158,10 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:201
 msgid "Vendor"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?ληÏ?ήÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:142
 #, csharp-format
 msgid "Loading {0}"
 msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}"
@@ -4333,12 +4178,8 @@ msgstr "Î?Ï?ι"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
-"convert it"
-msgstr ""
-"Î? {0} μοÏ?Ï?ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή και δεν βÏ?έθηκε μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έαÏ? "
-"για να γίνει μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή "
+msgid "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to convert it"
+msgstr "Î? μοÏ?Ï?ή {0} δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή και δε βÏ?έθηκε μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?έαÏ? για να γίνει μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή "
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
 msgid "File format conversion support is not available"
@@ -4350,17 +4191,11 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα μεÏ?αÏ?Ï?οÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:137
 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?αι για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά και Ï?Ï?αν "
-"αλλάζοÏ?ν οι βιβλιοθήκεÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?αι για Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ά και Ï?Ï?αν αλλάζοÏ?ν οι βιβλιοθήκεÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:138
-msgid ""
-"Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
-"libraries change."
-msgstr ""
-"Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? μÏ?λιÏ? η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή έÏ?ει ενδοεγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί ή οι "
-"βιβλιοθήκεÏ? έÏ?οÏ?ν αλλάξει."
+msgid "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the libraries change."
+msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? μÏ?λιÏ? η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή έÏ?ει Ï?Ï?νδεθεί ή οι βιβλιοθήκεÏ? έÏ?οÏ?ν αλλάξει."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:141
 msgid "Sync Preferences"
@@ -4371,8 +4206,8 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
 #, csharp-format
 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Î? διαδικαÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? θα αÏ?αιÏ?έÏ?ει ένα κομμάÏ?ι αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?."
+msgstr[1] "Î? διαδικαÏ?ία Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? θα αÏ?αιÏ?έÏ?ει {0} κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:369
 msgid "Are you sure you want to continue?"
@@ -4393,7 +4228,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
 msgid "Video"
-msgstr "Î?ικÏ?να"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
 msgid "Other"
@@ -4445,7 +4280,7 @@ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? ολÏ?κληÏ?ηÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκη
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
 #, csharp-format
 msgid "Sync from â??{0}â??"
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï? â??{0}â??"
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï? «{0}»"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
 msgid "Import Purchased Music"
@@ -4459,7 +4294,7 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η"
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
 #, csharp-format
 msgid "Disconnecting {0}..."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η {0}..."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η {0}â?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
 #, csharp-format
@@ -4473,19 +4308,19 @@ msgstr "Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
 msgid "Scanning iPod..."
-msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η iPod..."
+msgstr "ΣάÏ?Ï?Ï?η iPodâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
 msgid "Processing Tracks..."
-msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία κομμαÏ?ιÏ?ν..."
+msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία κομμαÏ?ιÏ?νâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
 msgid "Ordering Tracks..."
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η κομμαÏ?ιÏ?ν... "
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η κομμαÏ?ιÏ?νâ?¦ "
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
 msgid "Saving new database..."
-msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η νέαÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν..."
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η νέαÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?νâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
 msgid "Error rebuilding iPod database"
@@ -4501,7 +4336,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
 msgid "Firmware"
-msgstr "ΥλικολογιÏ?μικÏ?"
+msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ? ΥλικοÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
 msgid "Capabilities"
@@ -4513,41 +4348,33 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
 msgid "Please manually remove some songs"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? manually αÏ?αιÏ?έÏ?Ï?ε μεÏ?ικά Ï?Ï?αγοÏ?δια"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? αÏ?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α μεÏ?ικά Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
 msgid "Updating..."
-msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?η..."
+msgstr "Î?νημέÏ?Ï?Ï?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
 msgid "Flushing to disk..."
-msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
+msgstr "Î?κκαθάÏ?ιÏ?η Ï?Ï?ο δίÏ?κοâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:61
 msgid "Unable to read your iPod"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανάγνÏ?Ï?η Ï?οÏ? iPod Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:77
-#, fuzzy
 msgid ""
-"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
-"song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
+"You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
 "\n"
-"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all "
-"the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee "
-"and iTunes with the same iPod is not recommended."
+"Banshee can rebuild your database, but you might lose your settings and all the content in the device (be sure to backup your data first). Using Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
 msgstr ""
-"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο iPod με μία έκδοÏ?η Ï?οÏ? iTunes Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει μία "
-"έκδοÏ?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ? για Ï?ο iPod Ï?αÏ? Ï?οÏ? είναι Ï?ολÏ? "
-"καινοÏ?Ï?γιο για να αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Banshee.\n"
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο iPod με μία έκδοÏ?η Ï?οÏ? iTunes Ï?οÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει μία έκδοÏ?η Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν για Ï?ο iPod Ï?αÏ?, η οÏ?οία είναι Ï?ολÏ? καινοÏ?Ï?ια για να αναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ο Banshee.\n"
 "\n"
-"Το Banshee μÏ?οÏ?εί να εÏ?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?ει Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?, αλλά μεÏ?ικέÏ? "
-"Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Banshee και Ï?ο iTunes με Ï?ο "
-"ίδιο iPod δεν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?ε."
+"Το Banshee μÏ?οÏ?εί να εÏ?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?ει Ï?ην βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?, αλλά μεÏ?ικέÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?αθοÏ?ν καθÏ?Ï? και Ï?λο Ï?ο Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή (Ï?ιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?Ï?ν δεδομένÏ?ν Ï?αÏ?). Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?οÏ? Banshee και Ï?οÏ? iTunes με Ï?ο ίδιο iPod δεν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:88
 msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
-msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?οÏ? Banshee iPod"
+msgstr "Î?άθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη iPod Ï?οÏ? Banshee "
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:96
 msgid ""
@@ -4555,7 +4382,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Banshee can build a new database for you."
 msgstr ""
-"Î?ία βάÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?ο iPod δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή.\n"
+"Î?άÏ?η δεδομένÏ?ν για Ï?ο iPod δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να βÏ?εθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή.\n"
 "\n"
 "Το Banshee μÏ?οÏ?εί να καÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?ει μία νέα βάÏ?η δεδομένÏ?ν για εÏ?άÏ?."
 
@@ -4565,31 +4392,25 @@ msgstr "ΠοιοÏ? είναι ο λÏ?γοÏ? για αÏ?Ï?Ï?;"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:117
 msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
-msgstr ""
-"Το iPod είναι Ï?οÏ?οθεÏ?ημένο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Το Banshee δεν μÏ?οÏ?εί να "
-"αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο iPod Ï?αÏ?."
+msgstr "Το iPod είναι Ï?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ημένο μÏ?νο για ανάγνÏ?Ï?η. Το Banshee δεν μÏ?οÏ?εί να αÏ?οκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?ει Ï?ο iPod Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:125
 msgid "Rebuild iPod Database..."
-msgstr "Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν iPod..."
+msgstr "Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν iPodâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:133
 msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εÏ?ανακÏ?ιÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν iPod"
+msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η εÏ?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ήÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPod"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:139
 msgid ""
-"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
-"playlists you have on your iPod will be lost.\n"
+"Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any playlists you have on your iPod will be lost.\n"
 "\n"
 "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
 msgstr ""
-"Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPod Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο. "
-"Î?Ï?ίÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι οÏ?οιοÏ?Ï?δήÏ?οÏ?ε καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?  έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο iPod "
-"Ï?αÏ? θα Ï?αθεί..\n"
+"Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPod Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει λίγο Ï?Ï?Ï?νο. Î?Ï?ίÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?ι οÏ?οιεÏ?δήÏ?οÏ?ε λίÏ?Ï?εÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?  έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο iPod Ï?αÏ? θα Ï?αθοÏ?ν.\n"
 "\n"
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPod "
-"Ï?αÏ?;"
+"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θέλεÏ?ε να εÏ?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η βάÏ?η δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPod Ï?αÏ?;"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:143
 msgid "Rebuild Database"
@@ -4597,7 +4418,7 @@ msgstr "Î?Ï?ανακαÏ?αÏ?κεÏ?ή Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:157
 msgid "Rebuilding iPod Database..."
-msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν iPod..."
+msgstr "Î?Ï?αναδημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομένÏ?ν Ï?οÏ? iPodâ?¦"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
 msgid "Purchased Music"
@@ -4611,40 +4432,35 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Rockbox"
 #, csharp-format
 msgid "Audio Folder"
 msgid_plural "Audio Folders"
-msgstr[0] "ΦάκελοÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ?"
-msgstr[1] "Φακέλοι μοÏ?Ï?ικήÏ?"
+msgstr[0] "ΦάκελοÏ? ήÏ?οÏ?"
+msgstr[1] "Φακέλοι ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
 #, csharp-format
 msgid "Video Folder"
 msgid_plural "Video Folders"
-msgstr[0] "ΦάκελοÏ? Î?ίνÏ?εο"
-msgstr[1] "Φάκελοι Î?ίνÏ?εο"
+msgstr[0] "ΦάκελοÏ? βίνÏ?εο"
+msgstr[1] "Φάκελοι βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
 msgid "Required Folder Depth"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ο βάθοÏ? Ï?οÏ? Ï?ακέλοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?οÏ?μενο βάθοÏ? Ï?ακέλοÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
 msgid "Supports Playlists"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη καÏ?αλÏ?γÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:189
 msgid "Ringtones"
-msgstr "Î?Ï?οι κλήÏ?ειÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οι κλήÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:82
 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
-msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? ΣÏ?Ï?κεÏ?Ï?ν MTP"
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?Ï?ν MTP"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:83
-msgid ""
-"There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-";
-"project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
-msgstr ""
-"Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? MTP. Î?είÏ?ε "
-"για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/";
-"MTP."
+msgid "There was an error intializing MTP device support.  See http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
+msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? MTP. Î?είÏ?ε για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ο http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP.";
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
@@ -4653,7 +4469,7 @@ msgstr "Î?κδοÏ?η"
 
 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
 msgid "Battery level"
-msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο γεμίÏ?μαÏ?οÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ίÏ?εδο μÏ?αÏ?αÏ?ίαÏ?"
 
 #. user_event.Progress = (double)current / total;
 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
@@ -4668,7 +4484,6 @@ msgid "Amazon MP3 Purchases"
 msgstr "Î?γοÏ?έÏ? Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
-#, fuzzy
 #| msgid "Amazon MP3 Files"
 msgid "Amazon MP3s"
 msgstr "Î?Ï?Ï?εία Amazon MP3"
@@ -4679,7 +4494,7 @@ msgstr "ΤÏ?αγοÏ?δια αγοÏ?αÏ?μένα αÏ?Ï? Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα A
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Amazon MP3 αγοÏ?άÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η αγοÏ?αÏ?μένοÏ? αÏ?Ï? Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
 msgid "Amazon MP3 Files"
@@ -4687,7 +4502,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?εία Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
 msgid "Amazon MP3 Purchase"
-msgstr "Î?γοÏ?ά Amazon MP3"
+msgstr "Î?γοÏ?ά αÏ?Ï? Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
@@ -4696,15 +4511,15 @@ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
 msgid "Country"
-msgstr "Χ.Ï?Ï?α"
+msgstr "ΧÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ποια βιÏ?Ï?ίνα Ï?οÏ? καÏ?αÏ?Ï?ήμαÏ?οÏ? Amazon MP3 θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:88
 msgid "Automatic (Geo IP detection)"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?ο (Geo IP ανίÏ?νεÏ?Ï?η)"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α (Î?εÏ?γÏ?αÏ?ική ανίÏ?νεÏ?Ï?η IP)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
 msgid "France (amazon.fr)"
@@ -4729,19 +4544,19 @@ msgstr "Î?νÏ?μένεÏ? ΠολιÏ?είεÏ? (amazon.com)"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:43
 #, csharp-format
 msgid "Search the Amazon MP3 Store"
-msgstr "Î?ναζήÏ?Ï?η Ï?Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο καÏ?άÏ?Ï?ημα Amazon MP3"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 msgid "How Your Purchases Support GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?Ï? οι αγοÏ?έÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν Ï?ο GNOME"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
 msgid "Open Book"
-msgstr "Î?νοιγμα Î?ιβλίοÏ?"
+msgstr "Î?νοιγμα βιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
 msgid "Merge Discs..."
-msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Î?ίÏ?κÏ?ν..."
+msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η δίÏ?κÏ?νâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
@@ -4751,24 +4566,19 @@ msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
 msgid "Resume playback of this audiobook"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ακοÏ?Ï?Ï?ικοÏ? βιβλίοÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένοÏ? βιβλίοÏ?"
 
 # είναι αÏ?αÏ?έÏ? Ï?ο γιαÏ?ί Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ενικÏ?Ï?.. η Ï?Ï?γÏ?λÏ?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ειάζεÏ?αι 2 Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον οÏ?Ï?Ï?ε Ï?άνÏ?α θα είναι Ï?ληθÏ?νÏ?ικÏ?Ï?..
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:138
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
 msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
 msgstr[0] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε ένα βιβλίο;"
 msgstr[1] "ΣÏ?γÏ?Ï?νεÏ?Ï?η Ï?Ï?ν {0} εÏ?ιλεγμένÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?ε ένα βιβλίο;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:143
-msgid ""
-"This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
-"author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα εξαÏ?Ï?αλίÏ?ει Ï?Ï?ι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν είναι οÏ?ιÏ?μένοι Ï?Ï?Ï?Ï?ά, και "
-"μεÏ?ά θα οÏ?ιÏ?Ï?εί ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έαÏ? και ο Ï?ίÏ?λοÏ? βιβλίοÏ? για Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια Ï?λÏ?ν "
-"αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ιμέÏ?"
+msgid "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα εξαÏ?Ï?αλίÏ?ει Ï?Ï?ι οι αÏ?ιθμοί Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν είναι οÏ?ιÏ?μένοι Ï?Ï?Ï?Ï?ά, και μεÏ?ά θα οÏ?ιÏ?Ï?εί ο Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έαÏ? και ο Ï?ίÏ?λοÏ? βιβλίοÏ? για Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια Ï?λÏ?ν αÏ?Ï?Ï?ν Ï?Ï?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?ιμέÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:152
 msgid "Author:"
@@ -4776,7 +4586,7 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:159
 msgid "Book Title:"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Î?ιβλίοÏ?:"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? βιβλίοÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:92
@@ -4787,19 +4597,19 @@ msgstr "ΣÏ?γγÏ?αÏ?έαÏ?"
 #. Translators: This means the first letter of the author's name
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
 msgid "Author Initial"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικά ΣÏ?γγÏ?αÏ?έα:"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?γγÏ?αÏ?έα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
 msgid "Book Title"
-msgstr "ΤίÏ?λοÏ? Î?ιβλίοÏ?"
+msgstr "ΤίÏ?λοÏ? βιβλίοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
 msgid "Audiobooks, etc"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία, κλÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα βιβλία, κλÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
 msgid "Search your audiobooks"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν ακοÏ?Ï?Ï?ικÏ?ν βιβλίÏ?ν Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν βιβλίÏ?ν Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
 #, csharp-format
@@ -4808,18 +4618,24 @@ msgid_plural "{0} books"
 msgstr[0] "{0} βιβλίο"
 msgstr[1] "{0} βιβλία"
 
+#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149
+#| msgid "Audio Folder"
+#| msgid_plural "Audio Folders"
+msgid "Audiobooks Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ? ηÏ?ογÏ?αÏ?ημένÏ?ν βιβλίÏ?ν (audiobooks)"
+
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
 msgid "Resume Playback"
 msgstr "ΣÏ?νέÏ?ιÏ?η Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:120
 msgid "No Bookmark Set"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Î?Ï?ιÏ?μένο ΣελιδοδείκÏ?η"
+msgstr "Î?εν έÏ?ει οÏ?ιÏ?θεί Ï?ελιδοδείκÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
 msgid "Audio CD"
-msgstr "ΨηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? ήÏ?οÏ?"
+msgstr "ΨηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? (CD) ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
 #, csharp-format
@@ -4832,16 +4648,12 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
 msgid "Initializing Drive"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Î?δηγοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η οδηγοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
 #, csharp-format
-msgid ""
-"<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
-"stop it?"
-msgstr ""
-"<i>{0}</i> ακÏ?μη ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ην βιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ?. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?ο "
-"διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
+msgid "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to stop it?"
+msgstr "<i>{0}</i> ακÏ?μη ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?η βιβλιοθήκη μοÏ?Ï?ικήÏ?. Î?α θέλαÏ?ε να Ï?ο διακÏ?Ï?εÏ?ε;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
 msgid "Cannot Import CD"
@@ -4861,36 +4673,27 @@ msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή μοÏ?Ï?ήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
-msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή ηÏ?ηÏ?ικÏ?ν Ï?ηÏ?ιακÏ?ν δίÏ?κÏ?ν Ï?Ï?αν ειÏ?άγονÏ?αι"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ειÏ?αγÏ?γή Ï?ηÏ?ιακÏ?ν δίÏ?κÏ?ν (CD) ήÏ?οÏ? Ï?Ï?αν ειÏ?άγονÏ?αι"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
-msgid ""
-"When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
-"can be found and it is not already in the library."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν έναÏ? ηÏ?ηÏ?ικÏ?Ï? Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? ειÏ?άγεÏ?ε, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α ξεκινάει η ειÏ?αγÏ?γή αν "
-"βÏ?εθοÏ?ν Ï?α μεÏ?αδεδομένα και δεν είναι ήδη Ï?Ï?ην βιβλιοθήκη."
+msgid "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata can be found and it is not already in the library."
+msgstr "Î?Ï?αν ένα CD (Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?) ήÏ?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η εκκίνηÏ?η Ï?ηÏ? ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?οÏ? αν βÏ?εθοÏ?ν Ï?α μεÏ?αδεδομένα και δεν είναι ήδη Ï?Ï?ην βιβλιοθήκη."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
 msgid "_Eject when done importing"
-msgstr "_Î?Ï?οβολή Ï?Ï?αν Ï?ελειÏ?Ï?εÏ?ε με Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
+msgstr "_Î?Ï?οβολή Ï?Ï?αν ολοκληÏ?Ï?θεί η ειÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
-msgstr ""
-"Î?Ï?αν έναÏ? ηÏ?ηÏ?ικÏ?Ï? Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? έÏ?ει ειÏ?αÏ?θεί, να γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οβολή. "
+msgstr "Î?Ï?αν έναÏ? ηÏ?ηÏ?ικÏ?Ï? Ï?ηÏ?ιακÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? έÏ?ει ειÏ?αÏ?θεί, να γίνει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η αÏ?οβολή. "
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
 msgid "Use error correction when importing"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?ηÏ? διÏ?Ï?θÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
-msgid ""
-"Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
-"surface scratches, but will slow down importing substantially."
-msgstr ""
-"Î? διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να βÏ?ει λÏ?Ï?η Ï?ε Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"Ï?αÏ?άγμαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια, αλλά αÏ?Ï?Ï? θα καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?ημανÏ?ικά."
+msgid "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as surface scratches, but will slow down importing substantially."
+msgstr "Î? διÏ?Ï?θÏ?Ï?η Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθεί να ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ίÏ?ει Ï?Ï?οβλημαÏ?ικέÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?έÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?αÏ?άγμαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια, αλλά αÏ?Ï?Ï? θα καθÏ?Ï?Ï?εÏ?ήÏ?ει Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?ημανÏ?ικά."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
@@ -4903,25 +4706,23 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δ
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
 msgid "Duplicate CD"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
 msgid "Duplicate this audio CD"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? CD ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
 msgid "Searching for CD metadata..."
-msgstr "Î?ίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η για μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κο..."
+msgstr "Î?ίνεÏ?αι αναζήÏ?ηÏ?η για μεÏ?αδεδομένα Ï?Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κοâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
 msgid "Could not fetch metadata for CD."
-msgstr "Î?εν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να εξαγάγει μεÏ?αδεδομένα για Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κο."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία λήÏ?ηÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν για Ï?ον Ï?ηÏ?ιακÏ? δίÏ?κο."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?αÏ?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?η "
-"Î?ιβλιοθήκη Î?οÏ?Ï?ικήÏ?."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?αÏ?Ï?η ειÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ήδη Ï?Ï?η Î?ιβλιοθήκη Î?οÏ?Ï?ικήÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
 msgid "Could not import CD"
@@ -4929,11 +4730,11 @@ msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
 msgid "Could not duplicate audio CD"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να δημιοÏ?Ï?γήÏ?ει διÏ?λÏ?Ï?Ï?Ï?ο ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ανÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
 msgid "Ejecting audio CD..."
-msgstr "Î?Ï?οβολή ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?..."
+msgstr "Î?Ï?οβολή ηÏ?ηÏ?ικοÏ? Ï?ηÏ?ιακοÏ? δίÏ?κοÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
 #, csharp-format
@@ -4951,7 +4752,7 @@ msgstr "Î?Ï?οβολή δίÏ?κοÏ?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
 #, csharp-format
 msgid "Import â??{0}â??"
-msgstr "_Î?ιÏ?αγÏ?γή â??{0}â??"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή «{0}»"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
 msgid "Detecting BPM"
@@ -4963,12 +4764,11 @@ msgstr "Î?_νίÏ?νεÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:103
 msgid "T_ap"
-msgstr "Î?_Ï?Ï?Ï?ημα"
+msgstr "Χ_Ï?Ï?Ï?ημα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να αÏ?Ï?οÏ?αγιδεÏ?Ï?ει Ï?ο BPM Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?ει να ανιÏ?νεÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?ο BPM Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:113
 msgid "Play this song"
@@ -4976,25 +4776,19 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116
 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?ο Ï?Ï?θμÏ? Ï?Ï?Ï?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?ο Ï?Ï?θμÏ? ανά "
-"λεÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί Ï?Ï?ο Ï?Ï?θμÏ? Ï?Ï?Ï?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ειÏ?οκίνηÏ?α Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ανά λεÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
 msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
 msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η ανίÏ?νεÏ?Ï?η BPM για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
-msgid ""
-"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
-"set"
-msgstr ""
-"Î?νιÏ?νεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM) για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ήδη "
-"μία Ï?Ï?θμιÏ?μένη Ï?ιμή"
+msgid "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value set"
+msgstr "Î?νιÏ?νεÏ?Ï?Ï?ε Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï? ανά λεÏ?Ï?Ï? (BPM) για Ï?λα Ï?α Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?οÏ? δεν έÏ?οÏ?ν ήδη μία Ï?Ï?θμιÏ?μένη Ï?ιμή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
 msgid "Downloading Cover Art"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:128
 #, csharp-format
@@ -5019,19 +4813,13 @@ msgstr "ΠίÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
 msgid ""
-"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
-"other iTunes® 7 clients.\n"
+"iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with other iTunes® 7 clients.\n"
 "\n"
-"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
-"an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
-"unfortunate inconvenience."
+"No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the unfortunate inconvenience."
 msgstr ""
-"Το iTunes® 7 ειÏ?ήγαγε νέα ζηÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? και αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή δοÏ?λεÏ?ει "
-"μÏ?νο με άλλοÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? iTunes® 7.\n"
+"Το iTunes® 7 ειÏ?ήγαγε νέα ζηÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? και αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή δοÏ?λεÏ?ει μÏ?νο με άλλοÏ?Ï? Ï?ελάÏ?εÏ? iTunes® 7.\n"
 "\n"
-"Î?ανέναÏ? Ï?Ï?ίÏ?οÏ? Ï?ελάÏ?ηÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ?  "
-"iTunes® Ï?ια. Î?ίναι έναÏ? διεθνήÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Apple in iTunes® 7 για "
-"ζηÏ?άμε Ï?Ï?γγνÏ?μη για Ï?ην αναÏ?Ï?άÏ?Ï?Ï?η.."
+"Î?ανένα Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?ελάÏ?ηÏ? Ï?Ï?ίÏ?Ï?ν δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδεθεί Ï?Ï?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ική Ï?οÏ?  iTunes® Ï?ια. Î?ίναι έναÏ? Ï?κÏ?Ï?ιμοÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? αÏ?Ï? Ï?ην Apple Ï?Ï?ο iTunes® 7 και Ï?αÏ? ζηÏ?άμε Ï?Ï?γγνÏ?μη για Ï?ην αÏ?Ï?Ï?ή αναÏ?Ï?άÏ?Ï?Ï?η."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
 msgid "Common reasons for connection failures:"
@@ -5039,19 +4827,19 @@ msgstr "Î?οινέÏ? αιÏ?ίεÏ? για αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
 msgid "The provided login credentials are invalid"
-msgstr "Τα Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά δεν είναι έγκÏ?Ï?α"
+msgstr "Τα Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οιηÏ?ικά Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
 msgid "The login process was canceled"
-msgstr "Î? διαδικαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?η ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
+msgstr "Î? διαδικαÏ?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
 msgid "Too many users are connected to this share"
-msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλοί Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι Ï?Ï?νδεμένοι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "ΠάÏ?α Ï?ολλοί Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
 msgid "You are no longer connected to this music share"
-msgstr "Î?εν είÏ?Ï?ε Ï?λέον Ï?Ï?νδεμένοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ική"
+msgstr "Î?εν είÏ?Ï?ε Ï?λέον Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η κοινÏ?Ï?Ï?ηÏ?Ï?η μοÏ?Ï?ική"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
 msgid "Try connecting again"
@@ -5091,7 +4879,7 @@ msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
 msgid "Add Remote DAAP Server"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Î?Ï?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? Î?ξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή DAAP"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή DAAP"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
 msgid "Add a new remote DAAP server"
@@ -5123,7 +4911,7 @@ msgstr "Î?νοιγμα αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? DAAP εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:50
 msgid "Enter server IP address and port:"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή IP διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? και θÏ?Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή  διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? IP και θÏ?Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
@@ -5131,26 +4919,24 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή IP διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? και θÏ?Ï?αÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
 msgid "Downloads"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
-#, fuzzy
 msgid "Downloading eMusic Track(s)"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ήÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η κομμαÏ?ιοÏ?/Ï?ν eMusic"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
 msgid "Initializing..."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η..."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
-#, fuzzy
 msgid "Cancel all eMusic downloads?"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν θαλαμοεκÏ?ομÏ?Ï?ν;"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν αÏ?Ï? eMusic;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
 msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
 msgstr[0] "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά {0} αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?α {1} KB/s"
@@ -5159,17 +4945,16 @@ msgstr[1] "Î?εÏ?αÏ?οÏ?ά {0} αÏ?Ï? {2} αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?α {1} KB/s"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
 msgid "Canceling Downloads"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
-msgstr "Î?ναμονή για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν..."
+msgstr "Î?ναμονή για Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?νâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
-#, fuzzy
 msgid "Import eMusic Downloads to Library"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ληÏ?θένÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν αÏ?Ï? eMusic Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
 msgid "eMusic Files"
@@ -5182,21 +4967,21 @@ msgstr "Î?ομμάÏ?ια eMusic"
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
 msgid "File System Queue"
-msgstr "Î?Ï?Ï?ά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "ΣειÏ?ά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:93
 msgid "Clear"
 msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?Ï?α Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:102
 msgid "Clear on Quit"
-msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?ά Ï?ον Ï?εÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
 msgid "Clear the file system queue when quitting"
@@ -5204,52 +4989,43 @@ msgstr "Î?αθαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην οÏ?Ï?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?ε
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
 msgid "Duplicate Albums"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Î?νÏ?ιγÏ?άÏ?οÏ? Î?λμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "Î?ιÏ?λοί δίÏ?κοι"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
-msgstr ""
-"Τα Ï?Ï?οβαλλÏ?μενα είναι άλμÏ?οÏ?μ Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?θοÏ?ν. Î?ια "
-"κάθε Ï?ειÏ?ά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ον εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?ίÏ?λο για να Ï?ον κάνεÏ?ε ένÏ?ονο, ή αÏ?ο-"
-"εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον για να μην γίνει καμία ενέÏ?γεια."
+msgid "Displayed are albums that should likely be merged.  For each row, click the desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?οβαλλÏ?μενοι είναι δίÏ?κοι Ï?οÏ? Ï?ιθανÏ?Ï?αÏ?α Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?γÏ?Ï?νεÏ?θοÏ?ν. Î?ια κάθε Ï?ειÏ?ά, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ον εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?ίÏ?λο για να Ï?ον κάνεÏ?ε ένÏ?ονο, ή αÏ?ο-εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ον για να μη γίνει καμία ενέÏ?γεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
 msgid "Duplicate Artists"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Î?αλλιÏ?εÏ?νÏ?ν"
+msgstr "Î?ιÏ?λοί καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
-msgstr ""
+msgid "Displayed are artists that should likely be merged.  For each row, click the desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζονÏ?αι καλλιÏ?έÏ?νεÏ? Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιθανÏ?ν να ενοÏ?οιηθοÏ?ν. Î?ια κάθε γÏ?αμμή, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? Ï?νομα για να Ï?ο κάνεÏ?ε ένÏ?ονο ή αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να μη γίνει καμία ενέÏ?γεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
 msgid "Fix Music Metadata..."
-msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν Î?οÏ?Ï?ικήÏ?..."
+msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν Î?οÏ?Ï?ικήÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:48
 msgid "Metadata Fixer"
-msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? Î?εÏ?αδεδομένÏ?ν"
+msgstr "Î?ιοÏ?θÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?αδεδομένÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:54
 msgid "Problem Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠÏ?οβλήμαÏ?οÏ?:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?οβλήμαÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:66
 msgid "Apply Selected Fixes"
-msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Î?Ï?ιλεγμένÏ?ν Î?ιοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή εÏ?ιλεγμένÏ?ν διοÏ?θÏ?Ï?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
 msgid "Duplicate Genres"
-msgstr "Î?ιÏ?λοÏ?Ï?Ï?ία Î?ιδÏ?ν"
+msgstr "Î?ιÏ?λά είδη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
-msgid ""
-"Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the "
-"desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
-msgstr ""
+msgid "Displayed are genres that should likely be merged.  For each row, click the desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
+msgstr "Î?μÏ?ανίζονÏ?αι είδη Ï?οÏ? θα έÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιθανÏ?ν να ενοÏ?οιηθοÏ?ν. Î?ια κάθε γÏ?αμμή, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? είδοÏ? για να Ï?ο κάνεÏ?ε ένÏ?ονο ή αÏ?οεÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να μη γίνει καμία ενέÏ?γεια."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
 msgid " and "
@@ -5260,7 +5036,7 @@ msgstr "και"
 #. separated by a pipe (|)
 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
 msgid "a|an|the"
-msgstr ""
+msgstr "ο|η|Ï?ο|οι|Ï?α"
 
 #. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
 #. suffixing an article, eg in English: ", The"
@@ -5275,7 +5051,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?Ï?θÏ?Ï?η;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
 msgid "View Item Details"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Î?εÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν Î?νÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
 msgid "Open Webpage"
@@ -5287,31 +5063,31 @@ msgstr "Î?Ï?ίÏ?κεÏ?η Ï?οÏ? Archive.org"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
 msgid "Close Item"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο Î?νÏ?ικειμένοÏ?"
+msgstr "Î?λείÏ?ιμο ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
 msgid "Getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?έÏ?βαÏ?η Ï?Ï?ονικοÏ? οÏ?ίοÏ? καÏ?ά Ï?ην λήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:301
 msgid "Try Again"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε Î?ανά"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
 msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην λήÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν ανÏ?ικειμένοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:138
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:286
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
 msgid "Description"
 msgstr "ΠεÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
@@ -5322,7 +5098,7 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:222
 msgid "Venue:"
-msgstr "Î?ένιοÏ?:"
+msgstr "Î?έÏ?οÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
 msgid "Location:"
@@ -5387,7 +5163,7 @@ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
 msgid "Lineage:"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?αγÏ?γή:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
 msgid "Transferred by:"
@@ -5403,34 +5179,34 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?ικέÏ?"
 msgid "{0} reviewer"
 msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
 msgstr[0] "{0} κÏ?ιÏ?ικÏ?Ï?"
-msgstr[1] "{0} κÏ?ιÏ?ικοί, μ.ο {1}"
+msgstr[1] "{0} κÏ?ιÏ?ικοί, μ.ο. {1}"
 
 #. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "{0} by {1} on {2}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2}"
+msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} Ï?ην {2}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319
 msgid "Write your own review"
 msgstr "Î?Ï?άÏ?Ï?ε Ï?η δική Ï?αÏ? κÏ?ιÏ?ική"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
 msgid "Collection:"
 msgstr "ΣÏ?λλογή:"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
 #, csharp-format
 msgid "Optional Query"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οαιÏ?εÏ?ικÏ? εÏ?Ï?Ï?ημα"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:164
 msgid "Sort by:"
 msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η καÏ?ά:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
 msgid "Preferred Media Types"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμÏ?μενοι ΤÏ?Ï?οÏ? ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμÏ?μενοι Ï?Ï?Ï?οι Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
 msgid "_Audio"
@@ -5447,15 +5223,15 @@ msgstr "_Î?είμενο"
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
 #, csharp-format
 msgid "Search..."
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η..."
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?ηâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
 msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?εÏ?άβαÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
 msgid "Staff Picks"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
@@ -5483,18 +5259,16 @@ msgid "Poetry"
 msgstr "ΠοίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
-#, fuzzy
 msgid "Creator is United States"
-msgstr "Creator is United States"
+msgstr "Î? δημιοÏ?Ï?γÏ?Ï? είναι οι Î?ΠÎ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
 msgid "Old Movies"
 msgstr "ΠαλιέÏ? ΤαινίεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
-#, fuzzy
 msgid "New From LibriVox"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην βιβλιοθήκη"
+msgstr "Î?έο αÏ?Ï? Ï?ο LibriVox"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
 msgid "Old Texts"
@@ -5513,20 +5287,16 @@ msgid "Library of Congress"
 msgstr "Î?ιβλιοθήκη Ï?οÏ? Î?ογκÏ?έÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
-msgid ""
-"The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
-"of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
-"library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
-"the general public."
-msgstr ""
+msgid "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and the general public."
+msgstr "Το Internet Archive, μια μη κεÏ?δοÏ?κοÏ?ική οÏ?γάνÏ?Ï?η Ï?οÏ? 501(c)(3), δομεί μια Ï?ηÏ?ιακή βιβλιοθήκη ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν διαδικÏ?Ï?οÏ? και άλλÏ?ν καλλιÏ?εÏ?νημάÏ?Ï?ν Ï?ε Ï?ηÏ?ιακή μοÏ?Ï?ή. Î?Ï?Ï?Ï? και μια Ï?αÏ?αδοÏ?ιακή βιβλιοθήκη, Ï?αÏ?έÏ?οÏ?με ελεÏ?θεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε εÏ?εÏ?νηÏ?έÏ?, ιÏ?Ï?οÏ?ικοÏ?Ï?, μελεÏ?ηÏ?έÏ? και Ï?ο εÏ?Ï?Ï? κοινÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ο Internet Archive δικÏ?Ï?ακά Ï?Ï?ο archive.org"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
 msgid "Audiobooks"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά βιβλία"
+msgstr "Î?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα βιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
@@ -5547,11 +5317,11 @@ msgstr "Î?ιβλία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
 msgid "Search Results"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α Î?ναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
 msgid "Searching the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
 msgid "No matches."
@@ -5562,28 +5332,28 @@ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν αÏ?οÏ?ελέÏ?μαÏ?α."
 msgid "Showing 1 match"
 msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
 msgstr[0] "ΠÏ?οβάλλεÏ?αι 1 αÏ?οÏ?έλεÏ?μα"
-msgstr[1] "ΠÏ?οβάλλεÏ?αι 1 αÏ?Ï? {0:N0} Ï?Ï?ν {1:N0} Ï?Ï?νολικά αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν"
+msgstr[1] "ΠÏ?οβάλλεÏ?αι 1 έÏ?Ï? {0:N0} αÏ?Ï? {1:N0} Ï?Ï?νολικά αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
 msgid "Timed out searching the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Î¥Ï?έÏ?βαÏ?η Ï?Ï?ονικοÏ? οÏ?ίοÏ? καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194
 msgid "Error searching the Internet Archive"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο Internet Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:88
 msgid "Fetch more results from the Internet Archive?"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?Ï?ν αÏ?οÏ?ελεÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ο Internet Archive;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:94
 msgid "Fetch More"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ήÏ?η Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?έÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
 msgid "Creator"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γÏ?Ï?"
 
@@ -5594,7 +5364,7 @@ msgstr "Î?κδÏ?Ï?ηÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
 msgid "Formats"
-msgstr "ΦοÏ?μά"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?έÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
@@ -5615,11 +5385,11 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήθηκε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
 msgid "Format"
-msgstr "ΦοÏ?μά"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
 msgid "Language"
@@ -5627,12 +5397,11 @@ msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
 msgid "Media Type"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν"
+msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74
-#, fuzzy
 msgid "Review Count"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ηÏ?ήÏ? κÏ?ιÏ?ικÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η μεÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
 msgid "Moving Images"
@@ -5640,7 +5409,7 @@ msgstr "Î?ινοÏ?μενεÏ? Î?ικÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
 msgid "Animation & Cartoons"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ινοÏ?μενα Ï?Ï?έδια & Î?αÏ?Ï?οÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
 msgid "Arts & Music"
@@ -5653,52 +5422,49 @@ msgstr "Î¥Ï?ολογιÏ?Ï?έÏ? & ΤεÏ?νολογία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
 msgid "Cultural & Academic Films"
-msgstr ""
+msgstr "ΠολιÏ?ιÏ?Ï?ικά & Î?καδημαÏ?κά Ï?ιλμ"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
 msgid "Ephemeral Films"
-msgstr ""
+msgstr "Φιλμ εÏ?ικαίÏ?Ï?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:77
 msgid "Home Movies"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ικιακέÏ? Ï?αινίεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
 msgid "News & Public Affairs"
-msgstr ""
+msgstr "Î?έα & Î?ημÏ?Ï?ια θέμαÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:80
 msgid "Open Source Movies"
-msgstr ""
+msgstr "ΤαινίεÏ? ανοιÏ?Ï?οÏ? κÏ?δικα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:81
 msgid "Prelinger Archives"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?εία Prelinger"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
 msgid "Spirituality & Religion"
-msgstr ""
+msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α & Î?Ï?ηÏ?κεία"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
-#, fuzzy
 msgid "Sports Videos"
-msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?"
+msgstr "Î?θληÏ?ικά βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:84
-#, fuzzy
 msgid "Videogame Videos"
-msgstr "Î?ιαÏ?Ï?άÏ?ειÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μαγνηÏ?οÏ?κÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?:"
+msgstr "Î?ίνÏ?εο βινÏ?εοÏ?αιÏ?νιδιÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
-#, fuzzy
 msgid "Vlogs"
-msgstr "Î?λείÏ?ιμο"
+msgstr "Vlogs"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
 msgid "Youth Media"
-msgstr ""
+msgstr "ΠολÏ?μέÏ?α νεολαίαÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
 msgid "Texts"
@@ -5706,20 +5472,19 @@ msgstr "Î?είμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
 msgid "American Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Î?μεÏ?ικανικέÏ? βιβλιοθήκεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:90
 msgid "Canadian Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αναδικέÏ? βιβλιοθήκεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:91
-#, fuzzy
 msgid "Universal Library"
-msgstr "Î?ιβλιοθήκη μαγνηÏ?οÏ?κοÏ?ήÏ?εÏ?ν"
+msgstr "Î?νιαία βιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
 msgid "Project Gutenberg"
-msgstr ""
+msgstr "Project Gutenberg"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
 msgid "Children's Library"
@@ -5727,7 +5492,7 @@ msgstr "Παιδική Î?ιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
 msgid "Biodiversity Heritage Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biodiversity Heritage Library"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
 msgid "Additional Collections"
@@ -5735,37 +5500,35 @@ msgstr "Î?Ï?ιÏ?λέον ΣÏ?λλογέÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
 msgid "Audio Books & Poetry"
-msgstr "Î?κοÏ?Ï?Ï?ικά Î?ιβλία & ΠοίηÏ?η"
+msgstr "Î?Ï?ογÏ?αÏ?ημένα βιβλία & ΠοίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
 msgid "Grateful Dead"
-msgstr ""
+msgstr "Grateful Dead"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:101
 msgid "Live Music Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Live Music Archive"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
 msgid "Music & Arts"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ική & ΤέÏ?νεÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
-#, fuzzy
 msgid "Netlabels"
-msgstr "Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?"
+msgstr "Netlabels"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
 msgid "Non-English Audio"
 msgstr "Î?η-Î?γγλικÏ?Ï? Î?Ï?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
-#, fuzzy
 msgid "Open Source Audio"
-msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ?οθεÏ?ίαÏ?"
+msgstr "Î?νοιÏ?Ï?Ï?Ï? ήÏ?οÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:108
 msgid "Radio Programs"
-msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α ΡαδιοÏ?Ï?νοÏ?"
+msgstr "ΠÏ?ογÏ?άμμαÏ?α Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:111
 msgid "Education"
@@ -5777,11 +5540,11 @@ msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
 msgid "CLASP"
-msgstr ""
+msgstr "CLASP"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
 msgid "Downloads This Week"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Î?Ï?Ï?ή Ï?ην Î?βδομάδα"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? αÏ?Ï?ή Ï?ην εβδομάδα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
 msgid "Newest"
@@ -5805,38 +5568,37 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
-msgstr ""
-"ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?Ï?αθμÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? ή καÏ?άλογο αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε ένα νέο Ï?Ï?αθμÏ? διαδικÏ?Ï?ακοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ? ή λίÏ?Ï?α αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
 msgid "Search your stations"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?Ï?αθμÏ?ν Ï?αÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:84
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
 msgid "Edit Station"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
 msgid "Station"
 msgstr "ΣÏ?αθμÏ?Ï?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:155
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
 #, csharp-format
 msgid "{0} station"
 msgid_plural "{0} stations"
 msgstr[0] "{0} Ï?Ï?αθμÏ?Ï?"
 msgstr[1] "{0} Ï?Ï?αθμοί"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:241
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243
 msgid "Please provide a valid station URI"
-msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ε ένα έγκÏ?Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ? URI"
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ε ένα έγκÏ?Ï?ο URI Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:254
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
 msgid "Please provide a station genre"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ε ένα είδοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:262
+#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264
 msgid "Please provide a station title"
 msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? οÏ?ίÏ?Ï?ε μία ονομαÏ?ία Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
@@ -5849,12 +5611,8 @@ msgid "Edit radio station"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?αθμοÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
-msgid ""
-"Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
-"description is optional."
-msgstr ""
-"Î?ιÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ο είδοÏ?, ονομαÏ?ία και Ï?ην ηλεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? "
-"Ï?Ï?αθμοÏ? Ï?οÏ? θα εÏ?ιθÏ?μοÏ?Ï?αÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί. Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική."
+msgid "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A description is optional."
+msgstr "Î?ιÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ο είδοÏ?, ονομαÏ?ία και Ï?ο URL Ï?οÏ? Ï?αδιοÏ?Ï?νικοÏ? Ï?Ï?αθμοÏ? Ï?οÏ? θα εÏ?ιθÏ?μοÏ?Ï?αÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί. Î? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή είναι Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ική."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
 msgid "Station Genre:"
@@ -5866,7 +5624,7 @@ msgstr "Î?νομα Ï?Ï?αθμοÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
 msgid "Stream URL:"
-msgstr "Ροή ηλεκÏ?Ï?ονικήÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?:"
+msgstr "URL Ï?οήÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
 msgid "Station Creator:"
@@ -5889,16 +5647,16 @@ msgstr "_Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
-msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο ένθεμα Audioscrobbler"
+msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ο Audioscrobbler"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:129
 msgid "Visit _User Profile Page"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα καÏ?αÏ?ομήÏ? Ï?οÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?οÏ? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:164
 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα καÏ?αÏ?ομήÏ? Ï?οÏ? Last.fm Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?η Ï?ελίδα Ï?Ï?οÏ?ίλ Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:91
@@ -5933,7 +5691,7 @@ msgstr "Î?Ï?είÏ?ε Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη Ï?Ï?ο Wikipedia"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
 msgid "View Artist's Videos"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν Î?ίνÏ?εο Ï?οÏ? Î?αλλιÏ?έÏ?νη"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?Ï?ν βίνÏ?εο Ï?οÏ? καλλιÏ?έÏ?νη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
 msgid "Find videos by this artist"
@@ -5943,7 +5701,7 @@ msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η βίνÏ?εο αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καλλιÏ?έÏ?νη"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
 msgid "Recommend to"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε για"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε Ï?ε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
 msgid "Recommend this artist to someone"
@@ -5951,11 +5709,11 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο καλλιÏ?έÏ?νη Ï?ε κάÏ?οι
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
 msgid "View this album's Last.fm page"
-msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Last.fm Ï?οÏ? άλμÏ?οÏ?μ"
+msgstr "ΠÏ?οβολή Ï?ηÏ? Ï?ελίδαÏ? Last.fm Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
 msgid "Recommend this album to someone"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο άλμÏ?οÏ?μ Ï?ε κάÏ?οιον"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?είνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο δίÏ?κο Ï?ε κάÏ?οιον"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
 msgid "View this track's Last.fm page"
@@ -6007,12 +5765,8 @@ msgid "Sign up for Last.fm"
 msgstr "Î?γγÏ?αÏ?είÏ?ε για Ï?ο Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:254
-msgid ""
-"Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
-"work with your account"
-msgstr ""
-"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Last.fm Ï?ε έναν Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, δίνονÏ?άÏ? Ï?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή να "
-"εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee για να δοÏ?λέÏ?Ï?ε με Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?"
+msgid "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to work with your account"
+msgstr "Î?νοιγμα Ï?οÏ? Last.fm Ï?ε έναν Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή, δίνονÏ?άÏ? Ï?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή να εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Banshee για να δοÏ?λέÏ?Ï?ε με Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:265
 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
@@ -6023,12 +5777,11 @@ msgstr "ΣÏ?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Last.fm"
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:294
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:321
 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
-msgstr ""
-"ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Banshee να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον λογαÏ?ιÏ?μÏ? Ï?αÏ? Last.fm"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο Banshee να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Last.fm"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:296
 msgid "Finish Logging In"
-msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η Î?ίÏ?οδοÏ?"
+msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε η είÏ?οδοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:310
 #, csharp-format
@@ -6045,7 +5798,7 @@ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αγαÏ?ημένα κομμάÏ?ια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:124
 msgid "Recently Played Tracks"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αναÏ?αÏ?αγÏ?μενα κομμάÏ?ια"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?α αναÏ?αÏ?αÏ?θένÏ?α κομμάÏ?ια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:125
 msgid "My Top Artists"
@@ -6071,7 +5824,7 @@ msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?οÏ? Last.fm"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
 #, csharp-format
 msgid "Top Albums by {0}"
-msgstr "Î?οÏ?Ï?Ï?αία Î?λμÏ?οÏ?μ αÏ?Ï? {0}"
+msgstr "Î?οÏ?Ï?Ï?αίοι δίÏ?κοι αÏ?Ï? {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
 #, csharp-format
@@ -6089,7 +5842,7 @@ msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν Ï?αÏ?Ï?μοιοι καλλιÏ?έÏ?νεÏ?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
 #, csharp-format
 msgid "{0}% Similarity"
-msgstr "{0}% Î?μοιÏ?Ï?ηÏ?α"
+msgstr "{0}% ομοιÏ?Ï?ηÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
 msgid "Unknown Similarity"
@@ -6131,7 +5884,7 @@ msgstr "Î?γαÏ?ημένο κομμάÏ?ι"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
 msgid "Mark current track as loved"
-msgstr "ΣημαÏ?οδοÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κομμάÏ?ι Ï?αν αγαÏ?ημένο"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κομμάÏ?ι Ï?αν αγαÏ?ημένο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
 msgid "Ban Track"
@@ -6139,7 +5892,7 @@ msgstr "Î?Ï?αγÏ?Ï?εÏ?Ï?η κομμαÏ?ιοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
 msgid "Mark current track as banned"
-msgstr "ΣημαÏ?οδοÏ?είÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?Ï?ν κομμάÏ?ι Ï?Ï? αÏ?αγοÏ?εÏ?μένο"
+msgstr "ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κομμάÏ?ι Ï?Ï? αÏ?αγοÏ?εÏ?μένο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:188
 #, csharp-format
@@ -6157,11 +5910,11 @@ msgstr "_ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?αθμοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
 msgid "Sort Stations by"
-msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?αθμÏ?ν με"
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η Ï?Ï?αθμÏ?ν καÏ?ά"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
 msgid "Total Play Count"
-msgstr "ΣÏ?νολική αÏ?ίθμηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΣÏ?νολική μέÏ?Ï?ηÏ?η αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
 msgid "New Station"
@@ -6186,7 +5939,7 @@ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?αθμοÏ? Last.fm"
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
 #, csharp-format
 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
-msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?οÏ?  Last.fm Ï?ε {0}."
+msgstr "ΣÏ?νÏ?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ?  Last.fm Ï?ε {0}."
 
 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
@@ -6197,24 +5950,24 @@ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νÏ?ονιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ο Ï?Ï?αθμÏ?. {0}"
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
 #, csharp-format
 msgid "Getting new songs for {0}."
-msgstr "ΠαÏ?αλαβή νέÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν για  {0}."
+msgstr "Î?ήÏ?η νέÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν για {0}."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
 #, csharp-format
 msgid "No new songs available for {0}."
-msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα Ï?Ï?αγοÏ?δια για  {0}."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμα νέα Ï?Ï?αγοÏ?δια για {0}."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
 #, csharp-format
 msgid "Failed to get new songs for {0}."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία αÏ?Ï?κÏ?ηÏ?ηÏ? νέÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν για {0}."
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανάκÏ?ηÏ?ηÏ? νέÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν για {0}."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
 #, csharp-format
 msgid "{0} song played"
 msgid_plural "{0} songs played"
-msgstr[0] "{0} αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?"
-msgstr[1] "{0} αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν"
+msgstr[0] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δι αναÏ?αÏ?άÏ?θηκε"
+msgstr[1] "{0} Ï?Ï?αγοÏ?δια αναÏ?αÏ?άÏ?θηκαν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
@@ -6263,11 +6016,11 @@ msgstr "Î?νομα ομάδαÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
 msgid "Tag"
-msgstr "Πινακίδιο"
+msgstr "Î?Ï?ικέÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
 msgid "Tag Name:"
-msgstr "Î?νομα Ï?ινακιδίοÏ?:"
+msgstr "Î?νομα εÏ?ικέÏ?αÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
 msgid "Fan"
@@ -6279,15 +6032,15 @@ msgstr "Î?Ï?αδοί Ï?οÏ?:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
 msgid "Similar"
-msgstr "ΠαÏ?Ï?μοιοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?μοιο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
 msgid "Similar to:"
-msgstr "ΠαÏ?Ï?μοιοÏ? Ï?Ï?ο:"
+msgstr "ΠαÏ?Ï?μοιο με:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
 msgid "lastfm:// URL"
-msgstr "lastfm:// διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
+msgstr "lastfm:// URL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
 msgid "lastfm://"
@@ -6303,7 +6056,7 @@ msgstr "Î?ιβλιοθήκη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
 msgid "Launch the Banshee Media Player"
-msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?οÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
+msgstr "Î?κÏ?έλεÏ?η Ï?ηÏ? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? ΠολÏ?μέÏ?Ï?ν Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MeeGoPanel.cs:60
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:2
@@ -6312,7 +6065,7 @@ msgstr "Ï?ολÏ?μέÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/meego-panel-banshee.desktop.in.in.h:1
 msgid "Quick access panel for your media"
-msgstr ""
+msgstr "Πάνελ γÏ?ήγοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?α Ï?ολÏ?μέÏ?α Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
 msgid "_Mini Mode"
@@ -6336,23 +6089,21 @@ msgstr "Î?δηγÏ?Ï? Miro"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
 msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νακαλÏ?Ï?Ï?ε ενδιαÏ?έÏ?οÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? Ï?Ï?ο Miro Guide podcast directory!"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
 msgid "Open Miro Guide"
 msgstr "Î?νοιγμα Î?δηγοÏ? Miro"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:56
-#, fuzzy
 #| msgid "Search for Podcasts"
 msgid "Search for podcasts"
-msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Podcasts"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν (podcasts)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Search for Video Podcasts"
 msgid "Search for video podcasts"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Î?ίνÏ?εο Podcasts"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η για Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? βίνÏ?εο (Podcasts)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
 msgid "_Show Notifications"
@@ -6360,37 +6111,35 @@ msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
 msgid "Show notifications when item changes"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν αλλάζει Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν αλλάζει Ï?ο ανÏ?ικείμενο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:344
 msgid "Still Running"
 msgstr "Î?κÏ?ελείÏ?αι ακÏ?μη"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:345
-msgid ""
-"Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
-"end your session."
-msgstr ""
-"Το Banshee έÏ?ει Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή <i>Î?ξοδοÏ?</i> για να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία."
+msgid "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to end your session."
+msgstr "Το Banshee έÏ?ει κλείÏ?ει Ï?Ï?η Ï?εÏ?ιοÏ?ή ειδοÏ?οιήÏ?εÏ?ν. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <i>Î?ξοδοÏ?</i> για να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?νεδÏ?ία Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
 msgid "Skip this item"
-msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
+msgstr "ΠαÏ?άβλεÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? ανÏ?ικειμένοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:484
 msgid "Cannot show notification"
-msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ην ειδοÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία εμÏ?άνιÏ?ηÏ? ειδοÏ?οίηÏ?ηÏ?"
 
 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:518
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid ""
 "{0}by{1} {2}\n"
 "{0}from{1} {3}"
-msgstr "{0} αÏ?Ï? {1} {2} {0} αÏ?Ï? {1} {3}"
+msgstr ""
+"{0}αÏ?Ï?{1} {2}\n"
+"{0}αÏ?Ï?{1} {3}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:68
 msgid "Banshee"
@@ -6398,11 +6147,11 @@ msgstr "Banshee"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
 msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?λοÏ?οίηÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
 msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?λοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?αÏ?ή ΤÏ?έÏ?οÏ?Ï?α Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή αÏ?οκÏ?Ï?Ï?Ï?ονÏ?αÏ? Ï?η λίÏ?Ï?α Ï?Ï?οέλεÏ?Ï?ηÏ? και Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
 #, csharp-format
@@ -6411,7 +6160,7 @@ msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ειÏ?αγÏ?γή κομμαÏ?ιοÏ?: {0}"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178
 msgid "Importing from Amarok failed"
-msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Ï?ο Amarok αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
+msgstr "Î? ειÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Amarok αÏ?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189
 msgid "Amarok"
@@ -6420,18 +6169,16 @@ msgstr "Amarok"
 #. TODO add Help button and dialog/tooltip
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
-#, fuzzy
 msgid "iTunes Importer"
-msgstr "ειÏ?άÏ?θηκε"
+msgstr "EιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? iTunes"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:90
-#, fuzzy
 msgid "Import song ratings"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?ε εξέλιξη"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή βαθμολογιÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:93
 msgid "Import play statistics (playcount, etc.)"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ικÏ?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? (καÏ?αμέÏ?Ï?ηÏ?η κλÏ?)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:96
 msgid "Import playlists"
@@ -6441,26 +6188,24 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
 #, csharp-format
 msgid "Locate your \"{0}\" file..."
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? «{0}» αÏ?Ï?είοÏ? Ï?αÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 msgid "Locate \"{0}\""
-msgstr "ΦÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η {0}"
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? «{0}»"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
 msgid "Locate iTunes Music Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Î?νÏ?οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? iTunes Music Directory"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
 #, csharp-format
-msgid ""
-"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
-"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
-msgstr ""
+msgid "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was not able to infer the location of this directory. Please locate it."
+msgstr "Î? βιβλιοθήκη Ï?οÏ? iTunes αναÏ?έÏ?ει Ï?ον  καÏ?άλογο Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ικήÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï? «{0}» αλλά Ï?ο Banshee δεν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?Ï? να ενÏ?οÏ?ίÏ?ει Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?. ΠαÏ?ακαλÏ? ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ον."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
@@ -6469,155 +6214,196 @@ msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν iTunes"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
-msgid ""
-"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
-"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
-"attempt to import anyway?"
-msgstr ""
+msgid "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to attempt to import anyway?"
+msgstr "Το Banshee δεν είναι εξοικειÏ?μένο με αÏ?Ï?ή Ï?ην έκδοÏ?η Ï?ηÏ? μοÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? βιβλιοθήκηÏ? Ï?οÏ? iTunes. Î? ειÏ?αγÏ?γή μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λέÏ?ει ή να μη δοÏ?λέÏ?ει καÏ?ά Ï?ο αναμενÏ?μενο, ή και καθÏ?λοÏ?. Î?έλεÏ?ε να γίνει Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια ειÏ?αγÏ?γήÏ? έÏ?Ï?ι και αλλιÏ?Ï?;"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
 msgid "Unable to import song."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?."
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?αγοÏ?διοÏ?."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?ικÏ?Ï? Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γέαÏ? Rhythmbox"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
-#, fuzzy
 msgid "Import _playlists"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή _λιÏ?Ï?Ï?ν αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
 msgid "_Fill"
-msgstr ""
+msgstr "_ΣÏ?μÏ?λήÏ?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:71
-#, fuzzy
 msgid "f_rom"
-msgstr "αÏ?Ï?"
+msgstr "α_Ï?Ï?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
 msgid "Add to Play Queue"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
 msgid "Append selected songs to the play queue"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
+#| msgid "after"
+msgid "Play After"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή μεÏ?ά"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
+#| msgid ""
+#| "Enable or disable playback stopping after the currently playing track "
+#| "(value should be either 'true' or 'false')"
+msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη εÏ?ιλεγμένÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν μεÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?έÏ?ον κομμάÏ?ι, δίÏ?κο ή καλλιÏ?έÏ?νη"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:61
+#| msgid "Current source:"
+msgid "Current Track"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?ον κομμάÏ?ι"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
+#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?Ï?αγοÏ?δι Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:66
+#| msgid "Current source:"
+msgid "Current Album"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν δίÏ?κοÏ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ο δίÏ?κο Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
+#| msgid "Current player state"
+msgid "Current Artist"
+msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν καλλιÏ?έÏ?νηÏ?"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
+#| msgid "Append selected songs to the play queue"
+msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?α εÏ?ιλεγμένα Ï?Ï?αγοÏ?δια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? μεÏ?ά Ï?ον καλλιÏ?έÏ?νη Ï?οÏ? αναÏ?αÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï?Ï?α"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?νανέÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?αίÏ?ν κομμαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
 msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
-msgstr ""
+msgstr "ΤÏ?Ï?αιοÏ?οίηÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? Ï?Ï?ν ανÏ?ικειμένÏ?ν Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:88
 msgid "Add More"
-msgstr ""
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?έÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
-#, fuzzy
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
 msgid "Add more random tracks to the play queue"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θέÏ?Ï?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?αία κομμάÏ?ια Ï?Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
 msgid "Remove all tracks from the play queue"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αιÏ?έÏ?Ï?ε Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια αÏ?Ï? Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
 msgid "Clear the play queue when quitting"
-msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? οÏ?Ï?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
+msgstr "Î?αθαÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ηÏ? Ï?ειÏ?άÏ? αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ? καÏ?ά Ï?ην έξοδο"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
 msgid "Remove From Play Queue"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?ην οÏ?Ï?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η αÏ?Ï? Ï?η Ï?ειÏ?ά αναÏ?αÏ?αγÏ?γήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:952
 msgid "Number of _played songs to show"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? _Ï?αιγμένÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870
+#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:958
 msgid "Number of _upcoming songs to show"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? _εÏ?Ï?μενÏ?ν Ï?Ï?αγοÏ?διÏ?ν Ï?Ï?οÏ? εμÏ?άνιÏ?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:285
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
 msgid "Podcast"
-msgstr "Podcast"
+msgstr "ΦοÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (Podcast)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
 #, csharp-format
 msgid "All Podcasts ({0})"
-msgstr "Î?λεÏ? Ï?α Podcasts ({0})"
+msgstr "Î?λεÏ? οι Ï?οÏ?ηÏ?έÏ? εκÏ?ομÏ?έÏ? (Podcasts) ({0})"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:104
+#| msgid "Local Folders"
+msgid "Podcasts Folder"
+msgstr "ΦάκελοÏ? Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν (podcasts)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:131
 msgid "Remove Podcast"
-msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Podcast"
+msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (Podcast)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:136
 msgid "Disable Auto Updates"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ν Î?νημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?Ï?μαÏ?Ï?ν ενημεÏ?Ï?Ï?εÏ?ν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
 #, csharp-format
 msgid "Network error updating {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα δικÏ?Ï?οÏ? καÏ?ά Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:160
 #, csharp-format
 msgid "Parsing error updating {0}"
-msgstr ""
+msgstr "ΣÏ?άλμα ανάλÏ?Ï?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ? {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:163
+#, csharp-format
 msgid "Authentication error updating {0}"
-msgstr "Î?Ï?αιÏ?είÏ?αι Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
+msgstr "ΣÏ?άλμα Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?ην ενημέÏ?Ï?Ï?η {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:166
 #, csharp-format
 msgid "Error updating {0}"
 msgstr "ΣÏ?άλμα ανανέÏ?Ï?ηÏ? {0}"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
 msgid "Search your podcasts"
-msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν podcasts Ï?αÏ?"
+msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ν Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν Ï?αÏ? (podcasts)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:285
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
 msgid "Published"
 msgstr "Î?ημοÏ?ιεÏ?Ï?ηκαν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:285
 msgid "New"
 msgstr "Î?έο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:286
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 msgid "Downloaded"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θηκαν"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θηκαν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293
-#, fuzzy, csharp-format
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:312
+#, csharp-format
 msgid "{0} episode"
 msgid_plural "{0} episodes"
-msgstr[0] "{0} ΦάκελοÏ?"
-msgstr[1] "{0} ΦάκελοÏ?"
+msgstr[0] "{0} εÏ?ειÏ?Ï?διο"
+msgstr[1] "{0} εÏ?ειÏ?Ï?δια"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
 msgid "All Items"
-msgstr "Î?λα Ï?α Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "Î?λα Ï?α ανÏ?ικείμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
 msgid "Not Downloaded"
-msgstr "Î?εν καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θηκε"
+msgstr "Î?εν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θηκε"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
 msgid "Never updated"
@@ -6639,11 +6425,11 @@ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
 msgid "New Items"
-msgstr "Î?έα Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "Î?έα ανÏ?ικείμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
 msgid "Old Items"
-msgstr "Παλαιά Ï?Ï?οιÏ?εία"
+msgstr "Παλαιά ανÏ?ικείμενα"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
 msgid "Downloading Podcast(s)"
@@ -6651,73 +6437,83 @@ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Podcast(s)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
 msgid "Cancel all podcast downloads?"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ν podcast;"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ?ηÏ?Ï?ν εκÏ?ομÏ?Ï?ν;"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/HeaderWidget.cs:99
+msgid "_Limit to episodes from"
+msgstr "Πε_Ï?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε εÏ?ειÏ?Ï?δια αÏ?Ï?"
 
 #. "<control><shift>U",
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
 msgid "Check all podcasts for new episodes"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν podcasts για νέα εÏ?ειÏ?Ï?δια"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
 msgid "Add Podcast..."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Podcast..."
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (Podcast)â?¦"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
 msgid "Subscribe to a new podcast"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε ένα νέο podcast"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε μια νέα Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (podcast)"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
 msgid "Unsubscribe and Delete"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή και διαγÏ?αÏ?ή"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εγγÏ?αÏ?ήÏ? και διαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
 msgid "Check for New Episodes"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? για νέα εÏ?ειÏ?Ï?δια"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
 msgid "Download All Episodes"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
 msgid "Visit Podcast Homepage"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Podcast"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
 msgid "Mark as New"
-msgstr "ΣημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï? νέο"
+msgstr "ΣημείÏ?Ï?η Ï?Ï? νέο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
-msgid "Mark as Old"
-msgstr "ΣημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï? Ï?αλιÏ?"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:129
+#| msgid "Drive"
+msgid "Archive"
+msgstr "Î?Ï?Ï?ειοθέÏ?ηÏ?η"
 
 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
-msgid "Download Podcast(s)"
-msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Podcast(s)"
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:135
+#| msgid "Downloads"
+msgid "Download"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:141
 msgid "Cancel Download"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η καÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
-msgid "Remove Downloaded File(s)"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?μένοÏ?(Ï?ν) αÏ?Ï?είοÏ?(Ï?ν)"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η μεÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:153
 msgid "Visit Website"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?Ï?οÏ?ο"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:165
 msgid "Add Podcast"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Podcast"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:262
+#, csharp-format
+#| msgid "Select Files"
+msgid "Delete File"
+msgid_plural "Delete Files"
+msgstr[0] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είοÏ?"
+msgstr[1] "Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:343
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?"
 
-#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
+#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:344
 msgid "Podcast URL is invalid."
-msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?οÏ? podcast είναι άκÏ?Ï?η."
+msgstr "Î? διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (podcast) είναι άκÏ?Ï?η."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
 msgid "Episode Details"
@@ -6729,17 +6525,17 @@ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία ενημέÏ?Ï?Ï?η:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
 msgid "Podcast Name:"
-msgstr "Î?νομα Podcast:"
+msgstr "Î?νομα Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (Podcast):"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
 msgid "URL:"
-msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ?:"
+msgstr "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδαÏ? (URL):"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
 msgid "When feed is updated:"
-msgstr "Î?Ï?αν η Ï?Ï?οÏ?οδοÏ?ία είναι ενημεÏ?Ï?μένη:"
+msgstr "Î?Ï?αν η Ï?οή είναι ενημεÏ?Ï?μένη:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
@@ -6748,7 +6544,7 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει διαθέÏ?ιμη Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
 msgid "Podcast:"
-msgstr "Podcast:"
+msgstr "ΦοÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (Podcast):"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
@@ -6757,14 +6553,11 @@ msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
 msgid "Subscribe to New Podcast"
-msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε νέo Podcast"
+msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή Ï?ε νέα Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (Podcast)"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
-msgid ""
-"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?ην διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?Ï?οÏ? podcast Ï?Ï?ο οÏ?οίο θα θέλαÏ?ε να "
-"εγγÏ?αÏ?είÏ?ε."
+msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ειÏ?άγεÏ?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η URL Ï?ηÏ? Ï?οÏ?ηÏ?ήÏ? εκÏ?ομÏ?ήÏ? (podcast) Ï?Ï?ην οÏ?οία θα θέλαÏ?ε να εγγÏ?αÏ?είÏ?ε."
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
 msgid "When new episodes are available:  "
@@ -6772,15 +6565,15 @@ msgstr "Î?Ï?αν νέα εÏ?ειÏ?Ï?δια είναι διαθέÏ?ιμα:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
 msgid "Download all episodes"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?ειÏ?οδίÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
 msgid "Download the most recent episode"
-msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ?"
+msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?οÏ? εÏ?ειÏ?οδίοÏ?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
 msgid "Let me decide which episodes to download"
-msgstr "Î?Ï?ήÏ?Ï?ε με να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?Ï? Ï?οια εÏ?ειÏ?Ï?δια θα καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν"
+msgstr "Î?Ï?ήÏ?Ï?ε με να αÏ?οÏ?αÏ?ίÏ?Ï? Ï?οια εÏ?ειÏ?Ï?δια θα μεÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?θοÏ?ν"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
 msgid "_Speaker:"
@@ -6788,7 +6581,7 @@ msgstr "_Î?Ï?είο:"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
 msgid "Show SQL Console"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?λαιÏ?ίοÏ? SQL"
+msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η κονÏ?Ï?λαÏ? SQL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
 msgid "Start SQL Monitoring"
@@ -6800,35 +6593,34 @@ msgstr "Î?ιακοÏ?ή ΠαÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? SQL"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
 msgid "Uploaded by"
-msgstr "Î?νέβηκε αÏ?ο"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?ολή αÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
 msgid "Play in Banshee..."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο Banshee"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ο Bansheeâ?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
 msgid "Play in Web Browser..."
-msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ον ΠεÏ?ιηγηÏ?ή Î?Ï?Ï?οÏ?"
+msgstr "Î?ναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ον Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ιÏ?Ï?οÏ?â?¦"
 
 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
 msgid "No videos found"
 msgstr "Î?εν βÏ?έθηκαν βίνÏ?εο"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
-#, fuzzy
 #| msgid "Hide context pane"
 msgid "open context menu"
-msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η διαÏ?ομήÏ? Ï?λαιÏ?ίοÏ?"
+msgstr "άνοιγμα μενοÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ?"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 msgid "click"
-msgstr ""
+msgstr "κλικ"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 msgid "menu"
-msgstr ""
+msgstr "μενοÏ?"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
 #, csharp-format
@@ -6837,10 +6629,10 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?κÏ?Ï?Ï?η <i>{0}</i>"
 
 #. Translators: {0} is substituted with the application name
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 #| msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
 msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
-msgstr "To Banshee ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε ένα αναÏ?Ï?Ï?εÏ?κÏ?ο Ï?Ï?άλμα"
+msgstr "To {0} ανÏ?ιμεÏ?Ï?Ï?ιÏ?ε ένα κÏ?ίÏ?ιμο Ï?Ï?άλμα"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
 msgid "Error Details"
@@ -6863,10 +6655,9 @@ msgid "KB"
 msgstr "KB"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Con_ductor:"
 msgid "Condition:"
-msgstr "Î?ιεÏ?_θÏ?νÏ?ν:"
+msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η:"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
 msgid "_Match"
@@ -6882,17 +6673,16 @@ msgstr "κάθε"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
 msgid "of the following:"
-msgstr "αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+msgstr "αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
 msgid "_Limit to"
-msgstr "_Î?Ï?ιοθέÏ?ηÏ?η Ï?Ï?ο"
+msgstr "_ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?ε"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
-#, fuzzy
 #| msgid "(none selected)"
 msgid "selected by"
-msgstr "(κανένα εÏ?ιλεγμένο)"
+msgstr "εÏ?ιλεγμένο αÏ?Ï?"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
 msgid "ago"
@@ -6900,11 +6690,11 @@ msgstr "Ï?Ï?ιν"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
 msgid "seconds"
-msgstr "deyter;olepta"
+msgstr "δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
 msgid "days"
-msgstr "μέÏ?εÏ?"
+msgstr "ημέÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
 msgid "weeks"
@@ -6969,7 +6759,7 @@ msgstr "Ï?οÏ?λάÏ?ιÏ?Ï?ον"
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
 msgid "less than"
-msgstr "μικÏ?Ï?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
+msgstr "λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï?"
 
 #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
@@ -6982,16 +6772,15 @@ msgid "empty"
 msgstr "άδειο"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 #| msgid "{0} day"
 #| msgid_plural "{0} days"
 msgid "{0} ago"
-msgstr "{0} ημέÏ?α"
+msgstr "{0} Ï?Ï?ιν"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
-#, fuzzy
 msgid "contains"
-msgstr "ΣÏ?νέÏ?εια"
+msgstr "Ï?εÏ?ιέÏ?ει"
 
 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
 msgid "doesn't contain"
@@ -7022,12 +6811,8 @@ msgid "Authorize for Last.fm"
 msgstr "Î?ξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η για Ï?ο Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:447
-msgid ""
-"Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your "
-"account."
-msgstr ""
-"Το Last.fm Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι άκÏ?Ï?ο ή Ï?ο Banshee δεν έÏ?ει εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ηθεί να "
-"έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
+msgid "Last.fm username is invalid or Banshee is not authorized to access your account."
+msgstr "Το Last.fm Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι άκÏ?Ï?ο ή Ï?ο Banshee δεν έÏ?ει εξοÏ?Ï?ιοδοÏ?ηθεί να έÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ον λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:271
 msgid "This service does not exist."
@@ -7035,9 +6820,7 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ία δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
-msgstr ""
-"Î?ι Ï?Ï?αθμοί είναι διαθέÏ?ιμοι για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Last."
-"fm"
+msgstr "Î?ι Ï?Ï?αθμοί είναι διαθέÏ?ιμοι για αναÏ?αÏ?αγÏ?γή μÏ?νο Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?νδÏ?ομηÏ?έÏ? Ï?οÏ? Last.fm"
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:277
 msgid "This station is not available."
@@ -7045,11 +6828,11 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?αθμÏ?Ï? δεν είναι διαθέÏ?ιμοÏ?."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
 msgid "The request is missing a required parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Το αίÏ?ημα δεν έÏ?ει μια αÏ?αιÏ?οÏ?μενη Ï?αÏ?άμεÏ?Ï?ο."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
 msgid "The specified resource is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Î? καθοÏ?ιÏ?μένη Ï?ηγή είναι άκÏ?Ï?η."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
 msgid "Server error, please try again later."
@@ -7061,18 +6844,15 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?, Ï?αÏ?
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
 msgid "The API key used by this application is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί API Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?αÏ?μογή είναι άκÏ?Ï?ο."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
-msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οήÏ? είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νÏ?ήÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά "
-"αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
+msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?οήÏ? είναι εκÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?Ï?νÏ?ήÏ?ηÏ?η, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά αÏ?γÏ?Ï?εÏ?α."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
 msgid "The method signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?ηÏ? μεθÏ?δοÏ? είναι άκÏ?Ï?η."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:296
 msgid "There is not enough content to play this station."
@@ -7080,7 +6860,7 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï? Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο για ανα
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
 msgid "This group does not have enough members for radio."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ομάδα δεν έÏ?ει Ï?ολλά μέλη για Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο."
+msgstr "Î?Ï?Ï?ή η ομάδα δεν έÏ?ει αÏ?κεÏ?ά μέλη για Ï?αδιÏ?Ï?Ï?νο."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
@@ -7116,71 +6896,64 @@ msgstr "Î?ίνεÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Last.fm."
 
 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:325
 msgid "Connected to Last.fm."
-msgstr "Ï?Ï?νδέθηκε Ï?Ï?ο Last.fm."
+msgstr "ΣÏ?νδέθηκε Ï?Ï?ο Last.fm."
 
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
 msgid "Unknown Podcast"
-msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Podcast"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ?ηÏ?ή εκÏ?ομÏ?ή (Podcast)"
 
+#~ msgid "Manage _Extensions"
+#~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η _Î?Ï?εκÏ?άÏ?εÏ?ν"
+#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? εÏ?εκÏ?άÏ?ειÏ? για να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε νέα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?ο "
+#~ "Banshee"
+#~ msgid "Mark as Old"
+#~ msgstr "ΣημαÏ?οδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï? Ï?αλιÏ?"
+#~ msgid "Download Podcast(s)"
+#~ msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Podcast(s)"
+#~ msgid "Remove Downloaded File(s)"
+#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή καÏ?αÏ?οÏ?Ï?Ï?μένοÏ?(Ï?ν) αÏ?Ï?είοÏ?(Ï?ν)"
 #~ msgid "Sign out of Amazon"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η αÏ?Ï? Amazon"
-
 #~ msgid "_Cover Art"
 #~ msgstr "_Î?Î?νÏ?εÏ?νο εξÏ?Ï?Ï?λλο"
-
 #~ msgid "Manage cover art"
 #~ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
-
 #~ msgid "_Download Cover Art"
 #~ msgstr "_Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ένÏ?εÏ?νοÏ? εξÏ?Ï?Ï?λλοÏ?"
-
 #~ msgid "Download cover art for all tracks"
 #~ msgstr "Î?αÏ?αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η ένÏ?εÏ?νÏ?ν εξÏ?Ï?Ï?λλÏ?ν για Ï?λα Ï?α κομμάÏ?ια"
-
 #~ msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
 #~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?θήκηÏ?  'filesrc'"
-
 #~ msgid "Could not create 'filesink' plugin"
 #~ msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η δημιοÏ?Ï?γία ενθέμαÏ?οÏ? 'filesink'"
-
 #~ msgid "Home Directory"
 #~ msgstr "Î?Ï?Ï?ικÏ?Ï? καÏ?άλογοÏ?"
-
 #~ msgid "Version:"
 #~ msgstr "Î?κδοÏ?η:"
-
 #~ msgid "Copyright/License:"
 #~ msgstr "ΠνεÏ?μαÏ?ικά δικαιÏ?μαÏ?α/Î?δεια:"
-
 #~ msgid "Extension Dependencies:"
 #~ msgstr "Î?ξαÏ?Ï?ήÏ?ειÏ? εÏ?έκÏ?αÏ?ηÏ?:"
-
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η"
-
 #~ msgid "Primary Development"
 #~ msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?εÏ?ον ανάÏ?Ï?Ï?ξη"
-
 #~ msgid "No background tasks running"
 #~ msgstr "Î?εν εκÏ?ελοÏ?νÏ?αι εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?αÏ?κήνιο"
-
 #~ msgid "<b>Details</b>"
 #~ msgstr "<b>Î?εÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?</b>"
-
 #~ msgid "Choose an import _source:"
 #~ msgstr "Î?Ï?ιλογή _Ï?ηγήÏ? για ειÏ?αγÏ?γή:"
-
 #~ msgid "I_mport Media Source"
 #~ msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?ηγήÏ? Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν"
-
 #~ msgid "Import Media to Library"
 #~ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ολÏ?μέÏ?Ï?ν Ï?Ï?η βιβλιοθήκη"
-
 #~ msgid "Manually manage this device"
 #~ msgstr "ΧειÏ?ονακÏ?ικά διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
 #~ "device, and manually remove them."
@@ -7188,54 +6961,38 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Podcast"
 #~ "ΧειÏ?ονακÏ?ική διαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε "
 #~ "και να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οιÏ?εία μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή και Ï?ειÏ?ονακÏ?ικά να Ï?α "
 #~ "διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
-
 #~ msgid "Synchronize"
 #~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
-
 #~ msgid "Synchronize {0}"
 #~ msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? {0}"
-
 #~ msgid "Eject {0}"
 #~ msgstr "Î?Ï?οβολή {0}"
-
 #~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
 #~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? αγνÏ?ηÏ?ηÏ? MTP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?οÏ?  αναÏ?αÏ?αγÏ?γέα ήÏ?οÏ? Ï?οÏ? Banshee μÏ?οÏ?εί μÏ?νο να Ï?ειÏ?ιÏ?Ï?εί "
 #~ "μία Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή κάθε Ï?οÏ?ά. "
-
 #~ msgid "Error Finding MTP Device Support"
 #~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? MTP"
-
 #~ msgid ""
 #~ "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
 #~ msgstr ""
 #~ "Î?νιÏ?νεÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή MTP, αλλά Ï?ο Banshee είναι αδÏ?ναÏ?ο να Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ει Ï?ην "
 #~ "Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη."
-
 #~ msgid "_Configure..."
 #~ msgstr "_ΡÏ?θμιÏ?η..."
-
 #~ msgid "Configure the Last.fm Extension"
 #~ msgstr "ΡÏ?θμίÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?έκÏ?αÏ?η Last.fm"
-
 #~ msgid "Edit Last.fm Settings"
 #~ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν Ï?οÏ? Last.fm"
-
-#~ msgid "Current source:"
-#~ msgstr "ΤÏ?έÏ?Ï?ν Ï?ηγή:"
-
 #~ msgid "Now Playing Clutter"
 #~ msgstr "ΤÏ?Ï?α γίνεÏ?αι αναÏ?αÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-
 #~ msgid "Subscribe to Podcast..."
 #~ msgstr "Î?γγÏ?Ï?αÏ?ή Ï?Ï?η θαλαμοεκÏ?ομÏ?ή..."
-
 #~ msgid "Failed to Login to Last.fm"
 #~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο  Last.fm"
-
 #~ msgid "Either your username or password is invalid."
 #~ msgstr "Î?ίÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ή Ï?ο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?αÏ? δεν είναι έγκÏ?Ï?ο."
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]