[network-manager-netbook] Updated Spanish translation



commit 75e61f4758bfc152593454f5d080c8e4ce9fff28
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Mon Nov 8 00:43:29 2010 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dc81bc8..f6681b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Tambet Ingo <tambet novell com>, 2009.
 # Novell Language <language novell com>
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: network-manager-netbook 0.2\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-netbook.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-08 00:42+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,12 +20,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:1
-msgid "Control your network connections"
-msgstr "Controle sus conexiones de red"
+#| msgid "Network lost"
+msgid "Network settings"
+msgstr "Configuración de red"
 
-#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2
-msgid "network-manager-netbook"
-msgstr "network-manager-netbook"
+#: ../network-manager-netbook.desktop.in.h:2 ../src/nmn-panel-client.c:68
+msgid "network"
+msgstr "red"
 
 #: ../gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:292
 msgid "Access the Internet using your mobile phone"
@@ -40,7 +42,6 @@ msgstr "bluetooth"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
 #, c-format
-#| msgid "Control your network connections"
 msgid "Could not delete connection: %s"
 msgstr "No se pudo eliminar la conexión: %s"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "802.1x"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
-#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
+#: ../src/nmn-applet.c:499 ../src/nmn-new-connection.c:710
 msgid "3G"
 msgstr "3G"
 
@@ -79,7 +80,7 @@ msgid "Locked GSM device"
 msgstr "Dispositivo GSM bloqueado"
 
 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
-#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
+#: ../src/nmn-applet.c:477 ../src/nmn-new-connection.c:685
 msgid "WiFi"
 msgstr "WiFi"
 
@@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "C_rear"
 #: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
 #, c-format
 msgid ""
-"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
-"s'."
+"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
+"'%s'."
 msgstr ""
 "Se necesitan contraseñas o claves de cifrado para acceder a la red "
 "inalámbrica «%s»."
@@ -368,7 +369,6 @@ msgid "Width of border around the content area"
 msgstr "Anchura del borde alrededor del área de contenido"
 
 #: ../src/gtkinfobar.c:444
-#| msgid "Connecting"
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Separación del área de contenido"
 
@@ -408,31 +408,31 @@ msgstr " Puede intentarlo desactivando el modo Desconectado."
 msgid " You could try turning on "
 msgstr " Puede intentarlo activándo"
 
-#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
+#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:488
 msgid "Wired"
 msgstr "Conexión cableada"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:436
+#: ../src/nmn-applet.c:437
 msgid "Add new connection"
 msgstr "Añadir una conexión nueva"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:442
+#: ../src/nmn-applet.c:443
 msgid "Networks"
 msgstr "Redes"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:510
+#: ../src/nmn-applet.c:511
 msgid "WiMAX"
 msgstr "WiMAX"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:521
+#: ../src/nmn-applet.c:522
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:538
+#: ../src/nmn-applet.c:539
 msgid "Offline mode"
 msgstr "Modo desconectado"
 
-#: ../src/nmn-applet.c:546
+#: ../src/nmn-applet.c:547
 msgid "This will disable all your connections"
 msgstr "Esto desactivará todas sus conexiones"
 
@@ -482,7 +482,6 @@ msgstr "Disponible"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:157
 #, c-format
-#| msgid "Add new connection"
 msgid "Could not update connection: %s"
 msgstr "No se pudo actualizar la conexión: %s"
 
@@ -515,14 +514,9 @@ msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzado"
 
 #: ../src/nmn-network-renderer.c:397
-#| msgid "Save connection"
 msgid "Remove connection"
 msgstr "Eliminar conexión"
 
-#: ../src/nmn-panel-client.c:68
-msgid "network"
-msgstr "red"
-
 #: ../src/nmn-panel-client.c:189
 msgid "Network connected"
 msgstr "Conectado a la red"
@@ -669,6 +663,12 @@ msgstr "Guardar la conexión"
 msgid "Return to Networking"
 msgstr "Volver a las redes"
 
+#~ msgid "Control your network connections"
+#~ msgstr "Controle sus conexiones de red"
+
+#~ msgid "network-manager-netbook"
+#~ msgstr "network-manager-netbook"
+
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "Encendido"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]