[empathy] [l10n] Updated German doc translation, fixed some XML errors



commit 31a5c98b831e437ce0b4de7aa06d7b09bc8498a6
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Sat Nov 6 19:22:36 2010 +0100

    [l10n] Updated German doc translation, fixed some XML errors

 help/de/de.po |   14 +++++++-------
 1 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 3c05b66..470fabd 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy help\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-25 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-25 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-06 19:22+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgid ""
 "<key>Enter</key> to set the message."
 msgstr ""
 "Geben Sie Ihre benutzerdefinierte Nachricht in das Textfeld am oberen Rand "
-"des Fensters ein und drücken Sie die <gui>Eingabetaste</gui>, um sie zu "
+"des Fensters ein und drücken Sie die <key>Eingabetaste</key>, um sie zu "
 "speichern."
 
 #: C/set-custom-status.page:64(p)
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
 msgstr ""
 "Geben Sie die neue benutzerdefinierte Nachricht ein und drücken Sie die "
-"<key>Eingabetaste</gui>, um die Ã?nderungen anzuwenden."
+"<key>Eingabetaste</key>, um die Ã?nderungen anzuwenden."
 
 #: C/set-custom-status.page:113(p)
 msgid "To remove a custom message:"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgid ""
 "window and press <key>Enter</key> to send it."
 msgstr ""
 "Ein neues Fenster wird geöffnet. Geben Sie eine Nachricht in das Feld am "
-"unteren Rand des Fensters ein und drücken Sie die <key>Eingabetaste</gui>, um "
+"unteren Rand des Fensters ein und drücken Sie die <key>Eingabetaste</key>, um "
 "sie zu senden."
 
 #: C/send-message.page:50(title)
@@ -1117,8 +1117,8 @@ msgid ""
 "In the <gui>For</gui> field, type the text you want to search for. Click "
 "<gui>Find</gui> or press <key>Enter</key>."
 msgstr ""
-"Geben Sie in das <guilabel>Nach</guilabel>-Textfeld den Text ein, nach dem "
-"Sie suchen wollen. Klicken Sie auf <gui>Suchen</gui> oder drücken Sie die "
+"Geben Sie in das <gui>Nach</gui>-Textfeld den Text ein, nach dem Sie suchen "
+"wollen. Klicken Sie auf <gui>Suchen</gui> oder drücken Sie die "
 "<key>Eingabetaste</key>."
 
 #: C/prev-conv.page:78(p)
@@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "verwenden, damit deren Nachrichten korrekt angezeigt werden können."
 
 #. Translators: Recommend character encodings that are common
-#.             for your language.
+#. for your language.
 #: C/account-irc.page:135(p)
 msgid ""
 "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]