[mistelix] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] Update Catalan translation
- Date: Sat, 6 Nov 2010 09:34:40 +0000 (UTC)
commit 86ebf8e3f23cde906eabad5916c221a2e1fd9dc8
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Sat Nov 6 10:36:49 2010 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 52 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index b201c1c..ede5228 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-01 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-06 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas softcatala org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
"accions suggerides per millorar la compatibilitat del sistema amb el "
"Mislelix."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:150
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
msgid "Mistelix GStreamer plugin"
msgstr "Connector GStreamer del Mistelix"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:151
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:158
msgid ""
"Missing mistelixvideosrc plug-in. This GStreamer plug-in is provided as part "
"of Mistelix application. Mistelix is not installed correctly."
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
"Manca el connector mistelixvideosrc. Aquest connector del GStreamer és part "
"del Mistelix. El Mistelix no està instal·lat correctament."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:156
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:163
msgid "MP3 audio decoder"
msgstr "Còdec d'à udio MP3"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:164
msgid ""
"Missing MP3 audio decoder. You need to install Fluendo MP3 decoder GStreamer "
"plugin to enable MP3 import audio capabilities."
@@ -140,11 +140,11 @@ msgstr ""
"Fluendo MP3 decoder per habilitar la capacitat d'importació d'à udio en "
"format MP3."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:159
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:166
msgid "GStreamer Ugly Plugins"
msgstr "Connectors GStreamer Ugly"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:160
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:167
msgid ""
"Missing video decoders. Without this package Mistelix cannot provide video "
"conversion facilities from popular formats. You need to install GStreamer "
@@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
"connectors GStreamer Ugly per a una millor compatibilitat d'importació de "
"vÃdeos."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:168
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:175
msgid "dvdauthor package"
msgstr "Paquet dvdauthor"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:169
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:176
msgid ""
"Install dvdauthor package from your Linux distribution application manager."
msgstr ""
"Instal·leu el paquet dvdauthor des del gestor d'aplicacions de la vostra "
"distribució Linux."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:196
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:205
#, csharp-format
msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer FFmpeg Plug-ins package."
msgstr "Manca {0}. Cal que instal·leu el paquet GStreamer FFmpeg Plug-ins."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:203
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
msgid "FFmpeg codecs"
msgstr "Còdecs FFmpeg"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:209
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:218
msgid ""
"Missing ffmpeg2video codec. Many distributions do not expose MPEG2 encoding "
"capabilities in their GStreamer FFmpeg Plug-ins package. Visit 'http://www."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"empaqueten. Visiteu «http://www.mistelix.org/Download»; per a més informació "
"de com solucionar-ho."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:221
msgid ""
"Missing ffmux_dvd muxer. Probably you have an old version of GStreamer plug-"
"in that does not exposes the DVD muxer."
@@ -194,25 +194,25 @@ msgstr ""
"Manca el multiplexor ffmux_dvd. Probablement teniu una versió antiga del "
"connector està ndard de GStreamer que no exposa el multiplexor de DVD."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:220
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:229
#, csharp-format
msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer Base Plugins package."
msgstr "Manca {0}. Cal que instal·leu el paquet GStreamer Base Plugins."
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:227
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:236
msgid "Theora/Vorbis codecs"
msgstr "Còdecs Theora/Vorbis"
#. Go into detail
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:233
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:242
msgid "Theora video codec"
msgstr "Còdec de vÃdeo Theora"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:237
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:246
msgid "ogg muxer"
msgstr "Multiplexor ogg"
-#: ../src/Core/Dependencies.cs:241
+#: ../src/Core/Dependencies.cs:250
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Còdec d'à udio Vorbis"
@@ -274,6 +274,14 @@ msgstr "1600x1200 pÃxels"
msgid "1920x1080 pixels (1080i)"
msgstr "1920x1080 pÃxels (1080i)"
+#: ../src/Core/SlideShow.cs:170
+#, csharp-format
+msgid ""
+"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
+"installed."
+msgstr ""
+"El fitxer «{0}» està codificat en MP3 però no disposeu del còdec addient instal·lat."
+
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
msgid "Small (64x64 pixels)"
msgstr "Petita (64x64 pÃxels)"
@@ -723,7 +731,25 @@ msgstr "Seleccioneu un tema per al menú DVD"
msgid "Select button"
msgstr "Botó selecciona"
-#: ../src/mistelix.cs:344
+#. Translators: {0} is the error message
+#: ../src/mistelix.cs:339
+#, csharp-format
+msgid ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Go to 'Check Mistelix's Dependencies Requirements' dialog and make sure that "
+"you have the right audio codecs installed.\n"
+"\n"
+"If you continue, your project will have no audio."
+msgstr ""
+"{0}\n"
+"\n"
+"Aneu a la capsa de dià leg «Comprova els requeriments de dependències del Mistelix» "
+"i assegureu-vos de que els còdecs necessaris estan instal·lats.\n"
+"\n"
+"Si continueu, el projecte no tindrà à udio."
+
+#: ../src/mistelix.cs:366
msgid ""
"A DVD project needs at least one button item. You can create a button by "
"dragging a project element into the main DVD menu area."
@@ -732,7 +758,7 @@ msgstr ""
"arrossegant un element del projecte dins de l'à rea del menú principal del "
"DVD."
-#: ../src/mistelix.cs:356
+#: ../src/mistelix.cs:378
msgid ""
"A DVD project needs a theme. Use the 'Select DVD Menu Theme' menu option to "
"select a theme."
@@ -740,28 +766,28 @@ msgstr ""
"Un projecte DVD requereix un tema. Utilitzeu l'opció de menú «Seleccioneu un "
"tema per al menú DVD» per a escollir un tema."
-#: ../src/mistelix.cs:413
+#: ../src/mistelix.cs:435
msgid "Open Project"
msgstr "Obre un projecte"
-#: ../src/mistelix.cs:422
+#: ../src/mistelix.cs:444
msgid "Mistelix projects"
msgstr "Projectes del Mistelix"
-#: ../src/mistelix.cs:455
+#: ../src/mistelix.cs:477
#, csharp-format
msgid "Error loading project '{0}'"
msgstr "S'ha produït un error en carregar el projecte «{0}»"
-#: ../src/mistelix.cs:481
+#: ../src/mistelix.cs:503
msgid "Save Project"
msgstr "Desa el projecte"
-#: ../src/mistelix.cs:496
+#: ../src/mistelix.cs:518
msgid "The file already exist. Do you want to overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu crear-lo?"
-#: ../src/mistelix.cs:528
+#: ../src/mistelix.cs:550
#, csharp-format
msgid ""
"An error has occurred when saving the file.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]