[sawfish] Updated Simplified Chinese translation.



commit 496115ab77b8d0aeefe9542efed9801637ee3990
Author: Teika kazura <teika lavabit com>
Date:   Sat Nov 6 15:29:48 2010 +0900

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po | 2437 +++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 877 insertions(+), 1560 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 152eb9b..6454f77 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Simplified Chinese (zh_CN.GB2312) Translation
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
 # zhaoway <zw zhaoway com> 2000
-#   Massively updated by Wang Li <charlesw1234 163 com>
+# Wang Li <charlesw1234 163 com>
+# du baodao <centerpoint 139 com>
+# ç??é?² (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sawfish CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-05 16:53+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-15 21:42+0800\n"
-"Last-Translator: wangli <charlesw1234 163 com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-10 16:17+0700\n"
+"Last-Translator: ç??é?² (Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,9 +23,8 @@ msgstr "Crux 主�"
 
 # ../themes/simple/theme.jl
 #. ../themes/Crux/theme.jl
-msgid ""
-"Accent color for focused windows (if unset uses the GTK+ selection color)."
-msgstr "è??ç?¦çª?å?£ç??å? é??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªå®?ä¹?ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??é??项è?²ï¼?ã??"
+msgid "Accent color for focused windows (if unset uses the GTK+ selection color)."
+msgstr "è??ç?¦çª?å?£ç??å? é??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??é??项è?²ï¼?ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../themes/Crux/theme.jl
@@ -58,32 +59,32 @@ msgstr "对�"
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "Direction of gradient in `gradient' frame style."
-msgstr "å?¨â??gradientâ??çª?帧é£?格中ï¼?æ¸?å??è?²ç??æ?¹å??ã??"
+msgstr "å?¨ `gradient' æ¡?æ?¶æ ·å¼?中ï¼?æ¸?å??ç??æ?¹å??ã??"
 
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "`From' color of inactive frames in `gradient' frame style."
-msgstr "å?¨â??gradientâ??çª?帧é£?格中ï¼?é??æ´»å?¨çª?帧ç??â??èµ·å§?â??é¢?è?²ã??"
+msgstr "å?¨ `gradient' æ¡?æ?¶æ ·å¼?中ï¼?é??æ´»å?¨æ¡?æ?¶ç??â??èµ·å§?â??é¢?è?²ã??"
 
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "`To' color of inactive frames in `gradient' frame style."
-msgstr "å?¨â??gradientâ??çª?帧é£?格中ï¼?é??æ´»å?¨çª?帧ç??â??ç»?æ­¢â??é¢?è?²ã??"
+msgstr "å?¨ `gradient' æ¡?æ?¶æ ·å¼?中ï¼?é??æ´»å?¨æ¡?æ?¶ç??â??ç»?æ­¢â??é¢?è?²ã??"
 
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "`From' color of active frames in `gradient' frame style."
-msgstr "å?¨â??gradientâ??çª?帧é£?格中ï¼?æ´»å?¨çª?帧ç??â??èµ·å§?â??é¢?è?²ã??"
+msgstr "å?¨ `gradient' æ¡?æ?¶æ ·å¼?中ï¼?æ´»å?¨æ¡?æ?¶ç??â??èµ·å§?â??é¢?è?²ã??"
 
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "`To' color of active frames in `gradient' frame style."
-msgstr "å?¨â??gradientâ??çª?帧é£?格中ï¼?æ´»å?¨çª?帧ç??â??ç»?æ­¢â??é¢?è?²ã??"
+msgstr "å?¨â??gradientâ??æ¡?æ?¶æ ·å¼?中ï¼?æ´»å?¨æ¡?æ?¶ç??â??ç»?æ­¢â??é¢?è?²ã??"
 
 # ../themes/gradient/theme.jl
 #. ../themes/gradient/theme.jl
 msgid "Use less memory when creating gradients, possibly affecting quality."
-msgstr "å?¨å??建æ¸?å??è?²æ?¶ä½¿ç?¨è¾?å°?å??å­?ï¼?æ??å?¯è?½ä¼?å½±å??è´¨é??ã??"
+msgstr "å?¨å??建æ¸?å??æ?¶ä½¿ç?¨è¾?å°?å??å­?ï¼?æ??å?¯è?½ä¼?å½±å??è´¨é??ã??"
 
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "Mono Theme"
@@ -92,29 +93,29 @@ msgstr "Mono 主�"
 # ../themes/simple/theme.jl
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "Color of inactive frames (if unset use GTK+ background color)."
-msgstr "é??æ´»è·?çª?帧ç??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªå®?ä¹?ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??è??æ?¯è?²ï¼?ã??"
+msgstr "é??æ´»å?¨æ¡?æ?¶ç??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??è??æ?¯è?²ï¼?ã??"
 
 # ../themes/simple/theme.jl
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "Color of active frames (if unset use GTK+ selection color)."
-msgstr "æ´»è·?çª?帧ç??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªå®?ä¹?ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??é??项è?²ï¼?ã??"
+msgstr "æ´»è·?æ¡?æ?¶ç??é¢?è?²ï¼?è?¥æ?ªè®¾ç½®ï¼?å??使ç?¨ GTK+ ç??é??项è?²ï¼?ã??"
 
 # ../themer/themer.in
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "left"
-msgstr "å·¦"
+msgstr "左对�"
 
 # ../themer/themer.in
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "right"
-msgstr "å?³"
+msgstr "�对�"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "center"
-msgstr "中"
+msgstr "�中"
 
 #. ../themes/mono/theme.jl
 msgid "Text is \\w justified in window titles."
@@ -122,63 +123,56 @@ msgstr "çª?å?£æ ?é¢?中ç??æ??æ?¬æ?¯ \\w 对é½?ç??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "mxflat"
-msgstr ""
+msgstr "mxflat 主�"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "ç?¶æ??"
+msgstr "��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "��设置"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "gradient"
 msgstr "临���"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "colors"
-msgstr "é??æ?©é¢?è?²"
+msgstr "��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "buttons"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "positions 1"
-msgstr "ä½?ç½®"
+msgstr "ä½?ç½® 1"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "positions 2"
-msgstr "ä½?ç½®"
+msgstr "ä½?ç½® 2"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "keymaps 1"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®æ? å°? 1"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "keymaps 2"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®æ? å°? 2"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "borders"
-msgstr "æ ?é¢?å??è¾¹æ¡?"
+msgstr "边�"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "extended"
-msgstr ""
+msgstr "æ?©å±?ç??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "normal"
 msgstr "æ?®é??"
 
@@ -200,55 +194,55 @@ msgstr "æ? "
 msgid ""
 "decoration mode\n"
 "\n"
-"Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'.  The decoration "
-"mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a "
-"titlebar and buttons.  None means no window will get any :-).  Usually "
-"transients only have a contents-border.  This option is for reimplementing a "
-"sawfish feature that is gone in the latest version."
+"Set the mode 'when to draw a titlebar and window buttons'.  The decoration mode 'all' means that all windows, even transients/dialogs, will get a titlebar and buttons.  None means no window will get any :-).  Usually transients only have a contents-border.  This option is for reimplementing a sawfish feature that is gone in the latest version."
 msgstr ""
+"�饰模�\n"
+"\n"
+"设置ç»?å?¶æ ?é¢?æ ?å??çª?å?£æ??é?®æ?¶ç??模å¼?ã??è£?饰模å¼?â??å?¨é?¨â??表示ï¼?å??æ?¬ä¸´æ?¶çª?å?£æ??对è¯?æ¡?å?¨å??ç??æ??æ??çª?å?£é?½ä¼?æ??æ ?é¢?æ ?å??æ??é?®ã??â??æ? â??表示没æ??çª?å?£è¢«è£?饰:-)ã??é??常ï¼?临æ?¶çª?å?£ä»?æ??ä¸?个å??容边æ¡?ã??è¿?个é??项æ?¯ä¸ºé??æ?°å®?ç?°ä¸?个 sawfish ç?¹å¾?ï¼?该ç?¹å¾?å?¨æ??æ?°ç??ç??æ?¬ä¸­å·²ç»?没æ??äº?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "titlebar height (9 - 1000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?é¢?æ ?é«?度ï¼?9  -  1000å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize title string\n"
 "\n"
-"See the tooltip for the 'title string' option below for more information.  "
-"(NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved.  If not, "
-"write an email please!)"
+"See the tooltip for the 'title string' option below for more information.  (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved.  If not, write an email please!)"
 msgstr ""
+"�����符串\n"
+"\n"
+"请å??é??â??æ ?é¢?å­?符串â??é??项ç??å·¥å?·æ??示以è?·å¾?æ?´å¤?ä¿¡æ?¯ã??ï¼?注æ??ï¼?æ??å¸?æ??è¿?个é??项ç??é??ç?»é?®é¢?å·²ç»?解å?³ã??å¦?æ??没æ??ï¼?请å??é?®ä»¶ç»?æ??ï¼?ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "title string\n"
 "\n"
-"The string you insert here will be your new title string.  Variables always "
-"start with a dollar-sign ($) and are replaced with their actual values.  To "
-"get the value of an environment variable use $(variable), eg $(DISPLAY).  To "
-"get the value of an rep/sawfish function use $[fuction], eg $[current-time-"
-"string].  The following vars are built-in: $name, $fullname, $width, $width-"
-"content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws and "
-"$last-ws. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved.  "
-"If not, write an email please!"
+"The string you insert here will be your new title string.  Variables always start with a dollar-sign ($) and are replaced with their actual values.  To get the value of an environment variable use $(variable), eg $(DISPLAY).  To get the value of an rep/sawfish function use $[fuction], eg $[current-time-string].  The following vars are built-in: $name, $fullname, $width, $width-content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws and $last-ws. (NOTE: I hope the redrawing problems with this option are solved.  If not, write an email please!"
 msgstr ""
+"���符串\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¨è¿?é??è¾?å?¥ç??å­?符串å°?æ?¯æ?¨æ?°ç??æ ?é¢?å­?符串ã??å??é??æ°¸è¿?以ä¸?个ç¾?å??符å?·ï¼?$ï¼?å¼?å§?ï¼?并ä¸?ä¼?被å®?们ç??ç??å®?å?¼æ??æ?¿æ?¢ã??è¦?è?·å¾?ä¸?个ç?¯å¢?å??é??ç??å?¼ï¼?请使ç?¨ $(å??é??å??) ï¼?ä¾?å¦? $(DISPLAY) ã??è¦?è?·å¾?ä¸?个 rep æ?? sawfish å?½æ?°ç??å?¼ï¼?请使ç?¨ $[funcion] ï¼?ä¾?å¦? $[current-time-string] ã??以ä¸?å??é??æ?¯å??ç½®ç??ï¼? $name, $fullname, $width, $width-content, $height, $height-content, $depth, $x-pos, $y-pos, $current-ws å?? $last-ws ã??ï¼?注æ??ï¼?æ??å¸?æ??è¿?个é??项ç??é??ç?»é?®é¢?å·²ç»?解å?³ã??å¦?æ??没æ??ï¼?请å??é?®ä»¶ç»?æ??ï¼?ï¼? "
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "update title string periodically\n"
 "\n"
-"This is useful if your title string changes without user interaction (eg "
-"because it displays the current time or something like that)."
+"This is useful if your title string changes without user interaction (eg because it displays the current time or something like that)."
 msgstr ""
+"å?¨æ??æ?§æ?´æ?°æ ?é¢?å­?符串\n"
+"\n"
+"该é??项ï¼?对äº?æ?¨ç??æ ?é¢?å­?符串æ? é??ç?¨æ?·äº¤äº?å°±è?½æ?¹å??ç??æ??å?µï¼?æ?¯å¾?æ??ç?¨ç??ã??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?æ ?é¢?å­?符串æ?¾ç¤ºç??æ?¯å½?å??æ?¶é?´æ??å?¶å®?类似ç??ä¸?西ï¼?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "title string update interval (1 - 1000000 s)\n"
 "\n"
-"This is useful if your title string changes without user interaction (e.g., "
-"because it displays the current time or something like that)."
+"This is useful if your title string changes without user interaction (e.g., because it displays the current time or something like that)."
 msgstr ""
+"æ ?é¢?å­?符串æ?´æ?°é?´é?? ï¼?1  -  1000000 ç§?ï¼?\n"
+"\n"
+"该é??项ï¼?对äº?æ?¨ç??æ ?é¢?å­?符串æ? é??ç?¨æ?·äº¤äº?å°±è?½æ?¹å??ç??æ??å?µï¼?æ?¯å¾?æ??ç?¨ç??ã??ï¼?ä¾?å¦?ï¼?æ ?é¢?å­?符串æ?¾ç¤ºç??æ?¯å½?å??æ?¶é?´æ??å?¶å®?类似ç??ä¸?西ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -256,6 +250,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "You should really choose a better font.  Verdana bold 8 pt looks nice."
 msgstr ""
+"æ ?é¢?å­?符串ç??å­?ä½?\n"
+"\n"
+"æ?¨ç??ç??åº?该é??æ?©ä¸?个æ¯?è¾?好ç??å­?ä½?ã?? Verdana bold 8 pt ç??ä¸?å?»ä¸?é??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -263,88 +260,94 @@ msgid ""
 "\n"
 "By default the title string is centered horizontally and vertically."
 msgstr ""
+"å®?å?¶æ ?é¢?ç??ä½?ç½®\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?æ ?é¢?å­?符串æ?¯æ°´å¹³å??å??ç?´é?½å±?中ç??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "real-center"
-msgstr "中"
+msgstr "ç??å®?å±?中"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "title string horizontal alignment\n"
 "\n"
-"'real-center' means to take the whole titlebar into account while centering "
-"the string. when selecting 'center' only the distance between the buttons is "
-"taken into account."
+"'real-center' means to take the whole titlebar into account while centering the string. when selecting 'center' only the distance between the buttons is taken into account."
 msgstr ""
+"���符串水平对�\n"
+"\n"
+"â??ç??æ­£å±?中â??表示å±?中å­?符串æ?¶å°?æ?´ä¸ªæ ?é¢?æ ?è??è??å?¨å??ã??é??æ?©â??å±?中â??æ?¶ï¼?å??å?ªå°?æ??é?®ä¹?é?´ç??è·?离è??è??å?¨å??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "title string horizontal align adjustment (-10000 - 10000 pixel)\n"
 "\n"
-"The horizontal position of the title string can only be adjusted if the "
-"horizontal alignment is not 'center'.  The range also depends on the setting "
-"of the option above.  It the title string is already aligned left, you "
-"cannot adjust it to be even further left because there are button in the way."
+"The horizontal position of the title string can only be adjusted if the horizontal alignment is not 'center'.  The range also depends on the setting of the option above.  It the title string is already aligned left, you cannot adjust it to be even further left because there are button in the way."
 msgstr ""
+"æ ?é¢?å­?符串水平对é½?è°?æ?´ ï¼?-10000  -  10000 å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"æ ?é¢?å­?符串ç??æ°´å¹³ä½?ç½®ï¼?å?ªæ??å?¨æ°´å¹³å¯¹é½?æ?¹å¼?ä¸?æ?¯â??å±?中â??æ?¶æ??è?½è°?æ?´ã??å?¯è°?æ?´å¹?度è¿?ä¿¡èµ?äº?ä¸?é?¢é??项ç??设置ã??å¦?æ??æ ?é¢?å­?符串已ç»?æ?¯å·¦å¯¹é½?ç??ï¼?æ?¨å°?ä¸?è?½å??æ??å®?è°?æ?´å?°æ?´å·¦ç??ä½?ç½®ï¼?å? ä¸ºå·²ç»?æ??æ??é?®å?¨é?£é??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "顶端"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "title string vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?é¢?å­?符串å??ç?´å¯¹é½?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "title string vertical align adjustment (-10000 - 10000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?é¢?å­?符串å??ç?´å¯¹é½?è°?æ?´ ï¼?-10000  -  10000 å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "gradient titlebar background (experimental)\n"
 "\n"
-"When activating the gradient background the normal titlebar background "
-"colors will be ignored.  Besides the button background colors will be "
-"ignored.  (NOTE: This can be very cpu intensive if you set the quality to a "
-"low value, i.e., high quality.)"
+"When activating the gradient background the normal titlebar background colors will be ignored.  Besides the button background colors will be ignored.  (NOTE: This can be very cpu intensive if you set the quality to a low value, i.e., high quality.)"
 msgstr ""
+"æ¸?å??æ ?é¢?æ ?è??æ?¯ï¼?å®?éª?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"å½?æ¿?æ´»æ¸?è¿?æ ?é¢?æ ?è??æ?¯æ?¶ï¼?æ?®é??ç??æ ?é¢?æ ?è??æ?¯é¢?è?²å°?被忽ç?¥ã??è??ä¸?ï¼?æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²ä¹?ä¼?被忽ç?¥ã??ï¼?注æ??ï¼?å¦?æ??你设置质é??为ä¸?个è¾?ä½?ç??å?¼ï¼?ä¹?å°±æ?¯ï¼?é«?è´¨é??ï¼?è¿?å?¯è?½ä¼?æ?¯*é??常* CPU å¯?é??ç??ã??ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "gradient mode\n"
 "\n"
-"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 "
-"colors in the list are used."
+"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 colors in the list are used."
 msgstr ""
+"æ¸?å??模å¼?\n"
+"\n"
+"å?¨æ¸?å??模å¼?ä¸?ï¼?å??ç?´æ??对è§?ç??é¢?è?²å??表中ï¼?ä»?æ??æ??å??2个æ??æ??å??ï¼?æ??é??åº?ï¼?2个é¢?è?²ä¼?被使ç?¨ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "gradient quality (1 best - 20 worst)\n"
 "\n"
-"The value here is the factor the calculated gradient image will be scaled "
-"down.  This increases speed but decreases quality."
+"The value here is the factor the calculated gradient image will be scaled down.  This increases speed but decreases quality."
 msgstr ""
+"æ¸?å??è´¨é??ï¼?1 æ??好  -  20 æ??å·®ï¼?\n"
+"\n"
+"è¿?é??ç??å?¼ï¼?æ?¯æ¸?å??å?¾å??ç??è´¨é??æ??æ¯?ä¾?缩å??æ?¶ç??计ç®?å? å­?ã??å?¼è¶?大ç»?å?¶é??度è¶?å¿«ï¼?ä½?æ?¾ç¤ºè´¨é??è¶?å·®ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "rainbow"
-msgstr ""
+msgstr "彩�"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "jamaica"
-msgstr ""
+msgstr "ç??ä¹°å? "
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "rgb"
-msgstr ""
+msgstr "rgb"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "custom"
 msgstr "å®?å?¶"
 
@@ -354,163 +357,174 @@ msgid ""
 "\n"
 "the custom mode will respect the colors set in the list below."
 msgstr ""
+"æ¸?å??é¢?è?²æ¨¡å¼?\n"
+"\n"
+"å®?å?¶æ¨¡å¼?å°?ä¼?é?µå®?ä¸?é?¢å??表中ç??é¢?è?²è®¾å®?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 "
-"colors in the list are used.  Besides the gradient color mode must be set to "
-"custom to activate this list."
+"With gradient mode vertical or diagonal only the first or last (reversed) 2 colors in the list are used.  Besides the gradient color mode must be set to custom to activate this list."
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"å?¨æ¸?è¿?模å¼?ä¸?ï¼?ä»?å??表中å??ç?´æ??对è§?ç??æ??å??2个æ??æ??å??ï¼?æ??é??åº?ï¼?2个ä¼?被使ç?¨ã?? è??ä¸?ï¼?æ¸?å??é¢?è?²æ¨¡å¼?å¿?须被设置æ??å®?å?¶æ¨¡å¼?ï¼?以æ¿?æ´»è¿?个å??表ã??"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "reverse colors"
-msgstr "é??æ?©é¢?è?²"
+msgstr "å??转é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "unfocused/highlighted titlebar colors hue (0 - 360)\n"
 "\n"
-"This value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around "
-"the color cycle...180 for example inverts the color"
+"This value changes the hue of a color, by moving (0 - 360) degress around the color cycle...180 for example inverts the color"
 msgstr ""
+"æ?ªè??ç?¦æ??é«?亮ç??æ ?é¢?æ ?é¢?è?²è?²è°? ï¼?0  -  360ï¼?\n"
+"\n"
+"该å?¼é??è¿?ç»?é¢?è?²ç?¯ç§»å?¨ç??度æ?°ï¼?0 - 360ï¼?æ?¥æ?¹å??ä¸?个é¢?è?²ç??è?²è°?ï¼?å¦? 180 度ï¼?å°?å??转è¿?个é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"unfocused/highlighted titlebar colors saturation (0 - 100% of the focused "
-"color)\n"
+"unfocused/highlighted titlebar colors saturation (0 - 100% of the focused color)\n"
 "\n"
 "The saturation of a color is a measurement of the color intensity"
 msgstr ""
+"æ?ªè??ç?¦/é«?亮ç??æ ?é¢?æ ?é¢?è?²é¥±å??度ï¼?è??ç?¦ç??é¢?è?²ç?? 0  -  100%ï¼?\n"
+"\n"
+"ä¸?个é¢?è?²ç??饱å??度æ?¯å?¶é¢?è?²å¼ºåº¦ç??é??度ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, c-format
-msgid ""
-"unfocused/highlighted titlebar colors brightness (0 - 100% of the focused "
-"color)"
-msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid "unfocused/highlighted titlebar colors brightness (0 - 100% of the focused color)"
+msgstr "æ?ªè??ç?¦/é«?亮ç??æ ?é¢?æ ?é¢?è?²äº®åº¦ï¼?è??ç?¦ç??é¢?è?²ç?? 0  -  100%ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "  focused titlebar color\n"
 "\n"
-"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the "
-"extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then "
-"depend on these 4 colors."
+"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"è??ç?¦ç??æ ?é¢?æ ?é¢?è?²\n"
+"\n"
+"è¿?æ?¯4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ä¸­ç??ä¸?ç§?ã??æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®è¿?4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ï¼?并使æ?©å±?é¢?è?²é??项å¤?äº?é??æ´»å?¨ç?¶æ??ã??该主é¢?中ç??æ??æ??å?¶ä»?é¢?è?²é??项å°?ä¾?èµ?äº?è¿?4ç§?é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "unfocused titlebar color\n"
 "\n"
-"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the "
-"extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then "
-"depend on these 4 colors."
+"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"æ?ªè??ç?¦ç??æ ?é¢?æ ?é¢?è?²\n"
+"\n"
+"è¿?æ?¯4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ä¸­ç??ä¸?ç§?ã??æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®è¿?4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ï¼?并使æ?©å±?é¢?è?²é??项å¤?äº?é??æ´»å?¨ç?¶æ??ã??该主é¢?中ç??æ??æ??å?¶ä»?é¢?è?²é??项å°?ä¾?èµ?äº?è¿?4ç§?é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "  focused title string color\n"
 "\n"
-"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the "
-"extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then "
-"depend on these 4 colors."
+"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"è??ç?¦ç??æ ?é¢?å­?符串é¢?è?²\n"
+"\n"
+"è¿?æ?¯4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ä¸­ç??ä¸?ç§?ã??æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®è¿?4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ï¼?并使æ?©å±?é¢?è?²é??项å¤?äº?é??æ´»å?¨ç?¶æ??ã??该主é¢?中ç??æ??æ??å?¶ä»?é¢?è?²é??项å°?ä¾?èµ?äº?è¿?4ç§?é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "unfocused title string color\n"
 "\n"
-"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the "
-"extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then "
-"depend on these 4 colors."
+"This is one of the 4 base colors.  You can set these 4 colors and keep the extended colors deactivated.  All other color options of the theme will then depend on these 4 colors."
 msgstr ""
+"æ?ªè??ç?¦ç??å­?符串é¢?è?²\n"
+"\n"
+"è¿?æ?¯4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ä¸­ç??ä¸?ç§?ã??æ?¨å?¯ä»¥è®¾ç½®è¿?4ç§?å?ºæ?¬é¢?è?²ï¼?并使æ?©å±?é¢?è?²é??项å¤?äº?é??æ´»å?¨ç?¶æ??ã??该主é¢?中ç??æ??æ??å?¶ä»?é¢?è?²é??项å°?ä¾?èµ?äº?è¿?4ç§?é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize extended title string colors\n"
 "\n"
-"You can customize additional colors of the title string.  If you deactivate "
-"this, these colors will be set to the focused title string color."
+"You can customize additional colors of the title string.  If you deactivate this, these colors will be set to the focused title string color."
 msgstr ""
+"å®?å?¶æ?©å±?ç??æ ?é¢?å­?符串é¢?è?²\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥ä¸ºæ ?é¢?å­?符串å®?å?¶é??å? ç??é¢?è?²ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?æ¿?活该é??项ï¼?è¿?äº?é¢?è?²å°?被设置æ??è??ç?¦ç??æ ?é¢?å­?符串ç??é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused highlighted title string color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶é«?亮ç??æ ?é¢?å­?符串ç??é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused highlighted title string color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?é«?亮ç??æ ?é¢?æ ?å­?符串ç??é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused clicked title string color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶ç?¹ä¸­ç??æ ?é¢?å­?符串ç??é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused clicked title string color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?ç?¹ä¸­ç??æ ?é¢?å­?符串ç??é¢?è?²"
 
 # ../lisp/frames.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "default-9"
-msgstr "�认"
+msgstr "�认 - 9"
 
 # ../lisp/frames.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "default-12"
-msgstr "�认"
+msgstr "�认 - 12"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "square-6"
-msgstr ""
+msgstr "正�形 - 6"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "square-9"
-msgstr ""
+msgstr "正�形 - 9"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "square-12"
-msgstr ""
+msgstr "正�形 - 12"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "square-15"
-msgstr ""
+msgstr "正�形 - 15"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "square-18"
-msgstr ""
+msgstr "正�形 - 18"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "ball-9"
-msgstr "��"
+msgstr "ç??å½¢ - 9"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "ball-12"
-msgstr "��"
+msgstr "ç??å½¢ - 12"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "button icon set (experimental)\n"
 "\n"
-"The number at the end is the width/height of the button icons in the icon "
-"set.  (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)"
+"The number at the end is the width/height of the button icons in the icon set.  (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON ICON SET!)"
 msgstr ""
+"æ??é?®å?¾æ ?设å®?ï¼?å®?éª?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"å?¾æ ?设å®?中æ??å??ç??æ?°å­?ï¼?æ?¯æ??é?®å?¾æ ?ç??宽度æ??é«?度ã??ï¼?注æ??ï¼?æ?¹å??æ??é?®å?¾æ ?设å®?以å??ï¼?æ?¨é??è¦?é??å?¯ Sawfish ï¼?ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize button size\n"
 "\n"
-"By default the button size follows the size of the titlebar, but by "
-"activating this you can set it to something different."
+"By default the button size follows the size of the titlebar, but by activating this you can set it to something different."
 msgstr ""
+"å®?å?¶æ??é?®å¤§å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?æ??é?®å¤§å°?é?µå¾ªæ ?é¢?æ ?ç??大å°?å??å??ï¼?ä½?æ?¯é??è¿?æ¿?活该é??æ?©ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å°?å?¶è®¾å®?æ??ä¸?å??ç??å?¼ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -518,144 +532,143 @@ msgid ""
 "\n"
 "A buttons size that is bigger than your current titlebar height is ignored."
 msgstr ""
+"æ??é?®å¤§å°?ï¼?1  -  1000 å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"大äº?æ?¨å½?å??æ ?é¢?æ ?é«?度ç??æ??é?®å¤§å°?ï¼?å°?ä¼?被忽ç?¥ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "button vertical alignment\n"
 "\n"
-"If a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical "
-"alignment."
+"If a button is smaller than the titlebar you might want to set its vertical alignment."
 msgstr ""
+"æ??é?®å??ç?´å¯¹é½?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??ä¸?个æ??é?®æ¯?æ ?é¢?æ ?å°?ï¼?æ?¨å?¯è?½æ?³è¦?使å®?å??ç?´å¯¹é½?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "scale button icons (experimental)\n"
 "\n"
-"In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-"
-"scaling.  YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!"
+"In case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling.  YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!"
 msgstr ""
+"æ??æ¯?ä¾?ç»?å?¶æ??é?®å?¾æ ?ï¼?å®?éª?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"以é?²æ?¨ä¸?å??欢é»?认ç??9å??素大å°?ï¼?ä½ å?¯ä»¥æ¿?æ´»é??项â??æ??é?®æ??æ¯?è¾?ç»?å?¶â??ã??æ?¹å??æ??é?®æ¯?ä¾?以å??ï¼?æ?¨é??è¦?é??å?¯ Sawfish ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "button icon scale; changes here need a restart of sawfish (0 - 1000 pixel)\n"
 "\n"
-"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-"
-"scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)"
+"in case you don't like the default size of 9 pixel you might activate button-scaling. (NOTE: YOU NEED TO RESTART SAWFISH AFTER CHANGING THE BUTTON SCALE!)"
 msgstr ""
+"æ??é?®å?¾æ ?æ??æ¯?ä¾?ç»?å?¶ï¼?æ?´æ?¹è¿?é??å??é??è¦?é??å?¯ Sawfish ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"以é?²æ?¨ä¸?å??欢é»?认ç??9å??素大å°?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥æ¿?æ´»é??项â??æ??é?®æ??æ¯?è¾?ç»?å?¶â??ã??ï¼?注æ??ï¼?æ?¹å??æ??é?®æ¯?ä¾?å??ï¼?æ?¨é??è¦?é??å?¯ Sawfish ï¼?ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "display window icon on menu button\n"
 "\n"
-"Many people like having the window-icon displayed on the menu-button.  This "
-"icon is defined by the application itself and is also shown in your pager "
-"and task-list."
+"Many people like having the window-icon displayed on the menu-button.  This icon is defined by the application itself and is also shown in your pager and task-list."
 msgstr ""
+"å?¨è??å??æ??é?®ä¸?æ?¾ç¤ºçª?å?£å?¾æ ?\n"
+"\n"
+"å¾?å¤?人å??欢å?¨è??å??æ??é?®ä¸?æ?¾ç¤ºçª?å?£å?¾æ ?ã??è¿?个å?¾æ ?ç?±åº?ç?¨ç¨?åº?è?ªå·±å®?ä¹?ï¼?并ä¸?ä¼?å?¨æ?¨ç??çª?å?£é¡µç®¡ç??å?¨å??ä»»å?¡å??表中æ?¾ç¤ºã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "menu icon scale (0 - 1000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "è??å??å?¾æ ?æ??æ¯?ä¾?ç»?å?¶ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "button distance (0 - 1000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®è·?离ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "buttons left offset (0 - 1000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®å·¦å??移é??ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "buttons right offset (0 - 1000 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ??é?®å?³å??移é??ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize button position (-1 -2 -3 .. title string .. +3 +2 +1)\n"
 "\n"
-"Enabling this will allow you to set the positon of each button in the "
-"titlebar manually.  A negative/positiv value means the button will be drawn "
-"on left/right side of the titlebar."
+"Enabling this will allow you to set the positon of each button in the titlebar manually.  A negative/positiv value means the button will be drawn on left/right side of the titlebar."
 msgstr ""
+"å®?å?¶æ??é?®ä½?ç½®ï¼?-1 -2 -3 .. æ ?é¢?å­?符串 .. +3 +2 +1ï¼?\n"
+"\n"
+"æ??å¼?è¿?个é??项ï¼?å°?å??许æ?¨æ??å?¨è®¾ç½®æ ?é¢?æ ?ä¸?æ¯?个æ??é?®ç??ä½?ç½®ã??è´?æ??æ­£ç??å?¼å??å?«è¡¨ç¤ºï¼?æ??é?®ä¼?å?¨æ ?é¢?æ ?ç??左边æ??å?³è¾¹ç»?å?¶ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "title-height"
-msgstr ""
+msgstr "���度"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "pixel"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç´ "
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "button position model\n"
 "\n"
-"'title-height' means calculate position as multiple of title height. when "
-"selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in "
-"mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no "
-"buttons at all."
+"'title-height' means calculate position as multiple of title height. when selecting 'pixel' you can adjust the button position pixelwise, but keep in mind that several buttons might slide on top of each other. 'none' means no buttons at all."
 msgstr ""
+"æ??é?®ä½?置模å¼?\n"
+"\n"
+"â??æ ?é¢?é«?度â??表示æ??ç?§æ ?é¢?é«?度ç??å??æ?°æ?¥è®¡ç®?ä½?ç½®ã??å½?é??æ?©â??å??ç´ â??æ?¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥ä»¥å??素为å??ä½?è°?æ?´æ??é?®ç??ä½?ç½®ï¼?ä½?æ?¯è¯·è®°ä½?æ??å? ä¸ªæ??é?®å?¯è?½ä¼?æ»?å??å?¶å®?æ??é?®ç??顶é?¨ã??â??æ? â??表示根æ?¬æ²¡æ??æ??é?®ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "menu button position"
-msgstr "è®°ä½?ä½?ç½®(_P)"
+msgstr "è??å??æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "shade button position"
-msgstr "ä¸?å?·æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "ä¸?å?·æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "iconify button position"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "å?¾æ ?å??æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "maximize button position"
-msgstr "æ??大å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ??大å??æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "close button position"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "å?³é?­æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "sticky button position"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "ç²?é??æ??é?®ä½?ç½®"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "previous workspace button position"
-msgstr "��个工����"
+msgstr "ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºæ??é?®ä½?ç½®"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "next workspace button position"
-msgstr "��个工����"
+msgstr "ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºæ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "configure button position"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "é??ç½®æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "info button position"
-msgstr "çª?å?£å??å?²ä¿?å­?ä½?ç½®"
+msgstr "ä¿¡æ?¯æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "always-on-top button position"
-msgstr "çª?å?£å??å?²ä¿?å­?ä½?ç½®"
+msgstr "ä¿?æ??å?¨é¡¶å±?æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "lock button position"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "é??å®?æ??é?®ä½?ç½®"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -664,60 +677,65 @@ msgid ""
 "By default a button will work as it's name suggests.\n"
 "Button1: toggle sticky state of window"
 msgstr ""
+"å®?å?¶ç²?é??æ??é?®æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?å??æ?¢çª?å?£ç??ç²?é??ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:sticky-button-keymap"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?ç²?é??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize previous button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to "
-"previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first "
-"workspace - button6 pack window left"
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to previous workspace - button2 workspace-list - button3 send window to first workspace - button6 pack window left"
 msgstr ""
+"å®?å?¶ä¸?ä¸?个æ??é?®æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®äº?ï¼?å·¥ä½?å?ºå??表ï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°ç¬¬ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®å?­ï¼?å°?çª?å?£æ?¤å??å?°å·¦ä¾§ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:previous-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?å??ä¸?个æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize next button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to "
-"next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last "
-"workspace - button6 pack window right"
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right"
 msgstr ""
+"å®?å?¶ä¸?ä¸?个æ??é?®æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®äº?ï¼?å·¥ä½?å?ºå??表ï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°æ??å??ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®å?­ï¼?å°?çª?å?£æ?¤å??å?°å?³ä¾§ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:next-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflat: ä¸?ä¸?个æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 "
-"send window to last workspace - button6 pack window right"
+"button1: send window to next workspace - button2 workspace-list - button3 send window to last workspace - button6 pack window right"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®äº?ï¼?å·¥ä½?å?ºå??表ï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?å??é??çª?å?£å?°æ??å??ä¸?个工ä½?å?ºï¼?æ??é?®å?­ï¼?å°?çª?å?£æ?¤å??å?°å?³ä¾§ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize configure button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: start sawfish-"
-"config - button3: toggle custom title string"
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: start sawfish-config - button3: toggle custom title string"
 msgstr ""
+"å®?å?¶é??ç½®æ??é?®æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?å?¯å?¨ sawfish-configï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?å??æ?¢å®?å?¶ç??æ ?é¢?å­?符串ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:configure-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?é??ç½®æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -725,103 +743,111 @@ msgid ""
 "\n"
 "Button1: start sawfish-config - button3: toggle custom title string"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æ??é?®ä¸?ï¼?å?¯å?¨ sawfish-configï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?å??æ?¢å®?å?¶ç??æ ?é¢?å­?符串ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize info button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: window list - "
-"button3 window snooper (not included by default)"
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: window list - button3 window snooper (not included by default)"
 msgstr ""
+"å®?å?¶ä¿¡æ?¯æ??é?®æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?çª?å?£å??表ï¼?æ??é?®ä¸?ï¼?çª?å?£çª¥æ?¢å?¨ï¼?snooperï¼?é»?认å®?è£?没æ??å??æ?¬ï¼?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:info-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?ä¿¡æ?¯æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "always on top depth (-1000 - 1000)\n"
 "\n"
-"A window will have this depth after you have pressed the always-on-top "
-"button.  0 is the normal window level.  Every positive value means above "
-"other windows, a negative value means below.  Keep it at a positive value in "
-"order to have the always-on-top button do it's job."
+"A window will have this depth after you have pressed the always-on-top button.  0 is the normal window level.  Every positive value means above other windows, a negative value means below.  Keep it at a positive value in order to have the always-on-top button do it's job."
 msgstr ""
+"置顶ç??深度 ï¼?-1000  -  1000ï¼?\n"
+"\n"
+"å?¨æ?¨æ??ä¸?â??置顶â??æ??é?®ä»¥å??ï¼?ä¸?个çª?å?£å°?ä¼?æ?¯è¿?个深度ã??0æ?¯ä¸?个æ?®é??çª?å?£ç??深度ã??æ¯?个ä¸?个正å?¼è¡¨ç¤ºå?¨å?¶å®?çª?å?£ç??ä¸?é?¢ï¼?ä¸?个è´?å?¼è¡¨ç¤ºå?¨å?¶å®?çª?å?£ä¸?é?¢ã??请ä¿?æ??该å?¼ä¸ºä¸?个正å?¼ï¼?以使â??置顶â??æ??é?®å??好å®?ç??å·¥ä½?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize always-on-top button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: sets window "
-"depth to the adjusted value."
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: sets window depth to the adjusted value."
 msgstr ""
+"å®?å?¶ç½®é¡¶æ??é?®ç??æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?设置çª?å?£æ·±åº¦ä¸ºè°?æ?´ç??å?¼ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:always-on-top-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?置顶æ??é?®ç??æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize lock button keymap\n"
 "\n"
-"By default a button will work as it's name suggests. Button1: lock window "
-"position"
+"By default a button will work as it's name suggests. Button1: lock window position"
 msgstr ""
+"å®?å?¶é??å®?æ??é?®ç??æ??é?®æ? å°?\n"
+"\n"
+"é»?认æ??å?µä¸?ï¼?ä¸?个æ??é?®å°?æ??ç?§å®?å??å­?æ??示ç??æ??æ??å·¥ä½?ã??æ??é?®ä¸?ï¼?é??å®?çª?å?£ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "mxflat:lock-button-keymap"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "mxflatï¼?é??å®?æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize button-colors\n"
 "\n"
-"When you active this you will be able to set custom button colors.  By "
-"default the button colors depend on the titlebar colors."
+"When you active this you will be able to set custom button colors.  By default the button colors depend on the titlebar colors."
 msgstr ""
+"å®?å?¶æ??é?®é¢?è?²\n"
+"\n"
+"å½?æ?¨æ¿?活该é??项æ?¶ï¼?æ?¨å°?å?¯ä»¥è®¾ç½®å®?å?¶ç??æ??é?®é¢?è?²ã??é»?认æ??å?µä¸?ï¼?è¿?äº?æ??é?®é¢?è?²å?³å®?äº?æ ?é¢?æ ?ç??é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused button background color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused button background color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused highlighted button background color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶é«?亮ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused highlighted button background color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?é«?亮ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused clicked button background color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶ç?¹ä¸­ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused clicked button background color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?ç?¹ä¸­ç??æ??é?®ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused button foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦ç??æ??é?®ç??å??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused button foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ç??æ??é?®ç??å??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused highlighted button foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶é«?亮ç??æ??é?®ç??å??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused clicked button foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶ç?¹ä¸­ç??æ??é?®ç??å??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -829,34 +855,39 @@ msgid ""
 "\n"
 "set the width border around the window."
 msgstr ""
+"è¾¹æ¡?宽度ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"设置çª?å?£å??å?¨è¾¹æ¡?ç??宽度ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "border width for maximized windows (0 - 1000 pixel)\n"
 "\n"
-"When you like having a big border around your windows you might have noticed "
-"that sawfish still draws that big border when the window is maximized.  If "
-"you don't want that, set the border width for maximized windows smaller than "
-"the border width for unmaximized windows.  (NOTE: this feature is still "
-"buggy as sawfish does not resize the windows correctly yet, so the best "
-"might be to set it to the normal border width.)"
+"When you like having a big border around your windows you might have noticed that sawfish still draws that big border when the window is maximized.  If you don't want that, set the border width for maximized windows smaller than the border width for unmaximized windows.  (NOTE: this feature is still buggy as sawfish does not resize the windows correctly yet, so the best might be to set it to the normal border width.)"
 msgstr ""
+"æ??大å??çª?å?£ç??è¾¹æ¡?宽度ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"å¦?æ??æ?¨å??欢çª?å?£å?¨å?´æ??ä¸?个大ç??è¾¹æ¡?ï¼?æ?¨å?¯è?½å·²ç»?注æ??å?° sawfish å?¨çª?å?£æ??大å??å??ä»?ç?¶ä¼?ç»?å?¶é?£ä¸ªå¤§è¾¹æ¡?ã??å¦?æ??æ?¨ä¸?å¸?æ??è¿?æ ·ï¼?ç»?æ??大å??çª?å?£è®¾ç½®ä¸?个æ¯?é??æ??大å??çª?å?£å°?ç?¹ç??è¾¹æ¡?宽度ã??ï¼?注æ??ï¼?è¿?个å??è?½è¿?满æ?¯è?­è?«ï¼?å? ä¸º sawfish è¿?ä¸?è?½æ­£ç¡®å?°æ?¹å??çª?å?£ç??大å°?ï¼?æ??以å?¯è?½æ??好ç??æ??å?µæ?¯ï¼?设置该å?¼ä¸ºä¸?æ?®é??çª?å?£è¾¹æ¡?宽度å??æ ·ç??å?¼ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize border for focused windows (experimental)\n"
 "\n"
-"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your "
-"computer noticably.  So turn it on at your own risk.)"
+"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably.  So turn it on at your own risk.)"
 msgstr ""
+"为è??ç?¦ç??çª?å?£å®?å?¶è¾¹æ¡?ï¼?å®?éª?ç??ï¼?\n"
+"\n"
+"ï¼?注æ??ï¼?è¿?个å??è?½å?¯ä»¥å·¥ä½?ï¼?ä½?æ?¯å®?æ?¯*é??常* CPU å¯?é??ç??ï¼?并ä¸?å?¯è?½ä¼?使æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??æ?¾å??æ?¢ã??æ??以ï¼?æ?¨è?ªå·±æ?¿æ??å?¯ç?¨å®?带æ?¥ç??é£?é?©ã??ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "border width for focused windows (0 - 1000 pixel)\n"
 "\n"
-"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your "
-"computer noticably.  So turn it on at your own risk.)"
+"(NOTE: this works but it is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably.  So turn it on at your own risk.)"
 msgstr ""
+"è??ç?¦çª?å?£ç??è¾¹æ¡?宽度ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"ï¼?注æ??ï¼?è¿?个å??è?½å?¯ä»¥å·¥ä½?ï¼?ä½?æ?¯å®?æ?¯*é??常* CPU å¯?é??ç??ï¼?并ä¸?å?¯è?½ä¼?使æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??æ?¾å??æ?¢ã??æ??以ï¼?æ?¨è?ªå·±æ?¿æ??å?¯ç?¨å®?带æ?¥ç??é£?é?©ã??ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
@@ -864,173 +895,184 @@ msgid ""
 "\n"
 "Sets the widths of the line between titlebar and contents window"
 msgstr ""
+"æ ?é¢?å??容边æ¡?宽度ï¼?0  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"设置æ ?é¢?æ ?å??å??容çª?å?£ä¹?é?´ç??线ç??宽度ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "border offset (-1000 - 1000 pixel)\n"
 "\n"
-"Adjust the point where the border actually starts.  Many gtk2 apps draw a "
-"small black border around their contents window and this is just ugly when "
-"sawfish draws another border around the window. With a border offset of -1 "
-"the sawfish window border will overlay the gtk2 border exactly."
+"Adjust the point where the border actually starts.  Many gtk2 apps draw a small black border around their contents window and this is just ugly when sawfish draws another border around the window. With a border offset of -1 the sawfish window border will overlay the gtk2 border exactly."
 msgstr ""
+"è¾¹æ¡?å??移ï¼?-1000  -  1000å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"è°?æ?´è¾¹æ¡?å®?é??å¼?å§?ç??ç?¹ã??å¾?å¤?ä¸? gtk2 ç¨?åº?ä¼?å?¨å®?们ç??å??容çª?å?£å??å?¨ç?»ä¸?个å°?é»?æ¡?ï¼?è¿?æ ·å½? sawfish å??å?¨çª?å?£å??å?¨ç?»å?¦å¤?ä¸?个边æ¡?æ?¶ä¼?é??常é?¾ç??ã??设置边æ¡?ä½?移为-1ï¼?å°?使 sawfish çª?å?£è¾¹æ¡?精确å?°è¦?ç??æ??é?£ä¸ª gtk2 è¾¹æ¡?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "keep window borders and corners at their place when shading a window\n"
 "\n"
-"When shading a window borders and corners will stay where they were and not "
-"merge with the titlebar."
+"When shading a window borders and corners will stay where they were and not merge with the titlebar."
 msgstr ""
+"使çª?å?£è¾¹æ¡?å??è¾¹è§?å?¨ä¸?å?·çª?å?£æ?¶ä¿?æ??å®?们æ??å?¨ç??ä½?ç½®\n"
+"\n"
+"å½?ä¸?å?·ä¸?个çª?å?£æ?¶ï¼?å?¶è¾¹æ¡?å??è¾¹è§?å°?ä¿?æ??å?¨å®?们æ??å?¨ç??ä½?ç½®ä¸?ï¼?è??ä¸?ä¼?ä¸?æ ?é¢?æ ?å??并å?°ä¸?èµ·ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "show window corners\n"
 "\n"
-"The corners are used to resize a window in two directions at the same time.  "
-"Usually the width and length of window corners are determined by the border "
-"width but you can adjust them below."
+"The corners are used to resize a window in two directions at the same time.  Usually the width and length of window corners are determined by the border width but you can adjust them below."
 msgstr ""
+"æ?¾ç¤ºçª?å?£ç??è¾¹è§?\n"
+"\n"
+"è¾¹è§?ç?¨æ?¥å??æ?¶å?¨ä¸¤ä¸ªæ?¹å??ä¸?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?ã??é??常çª?å?£è¾¹è§?ç??宽度å??é?¿åº¦ç?±è¾¹æ¡?宽度å?³å®?ï¼?ä½?æ?¯æ?¨å?¯ä»¥å?¨ä¸?é?¢è°?æ?´å®?们ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "corners length adjustement (-1 - 100 pixel)\n"
 "\n"
-"Increasing the corner length will grow the window corners along the window "
-"border (i.e. make them longer).  With a border width of 1 pixel it is hard "
-"to grab the 1 pixel corner to be able to resize the window in two "
-"directions; thus, make it bigger."
+"Increasing the corner length will grow the window corners along the window border (i.e. make them longer).  With a border width of 1 pixel it is hard to grab the 1 pixel corner to be able to resize the window in two directions; thus, make it bigger."
 msgstr ""
+"è¾¹è§?é?¿åº¦è°?æ?´ï¼?-1  -  100å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"å¢?å? çª?å?£è¾¹è§?ç??é?¿åº¦ä¼?使å®?沿边æ¡?伸å±?ï¼?ä¹?å°±æ?¯ï¼?使å®?们æ?´é?¿ï¼?ã??è¾¹æ¡?宽度为1å??ç´ æ?¶ï¼?å¾?é?¾æ??ä½?é?£ä¸ª1å??ç´ ç??è¾¹è§?æ?¥å?¨ä¸¤ä¸ªæ?¹å??ä¸?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?ã??å? æ­¤ï¼?ç»?å®?们ä¸?个大ç?¹ç??å?¼ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "outside"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?¨"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "corner direction"
-msgstr ""
+msgstr "è¾¹è§?æ?¹å??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "corners width adjustement (0 - 100 pixel)\n"
 "\n"
-"This option makes the window corners broader. with a border width of 1 pixel "
-"it is hard to grab this 1 pixel corner to be able to resize the window in "
-"two directions; thus, make it bigger."
+"This option makes the window corners broader. with a border width of 1 pixel it is hard to grab this 1 pixel corner to be able to resize the window in two directions; thus, make it bigger."
 msgstr ""
+"è¾¹è§?宽度è°?æ?´ï¼?0  -  100å??ç´ ï¼?\n"
+"\n"
+"该é??项使çª?å?£ç??è¾¹è§?æ?´å®½ã??è¾¹æ¡?宽度为1å??ç´ æ?¶ï¼?å¾?é?¾æ??ä½?é?£ä¸ª1å??ç´ ç??è¾¹è§?æ?¥å?¨ä¸¤ä¸ªæ?¹å??ä¸?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?ã??å? æ­¤ï¼?ç»?å®?们ä¸?个大ç?¹ç??å?¼ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "corners width adjustement for maximized windows (0 - 100 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "æ??大å??çª?å?£ç??è¾¹è§?宽度è°?æ?´ï¼?0  -  100å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "fake shadow (experimental)\n"
 "\n"
-"Draw a small additional border around your windows emulating a solid shadow "
-"effect.  Use the options below to adjust its width and direction.  (NOTE: "
-"this is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably.  So "
-"turn it on at your own risk.)"
+"Draw a small additional border around your windows emulating a solid shadow effect.  Use the options below to adjust its width and direction.  (NOTE: this is VERY cpu intensive and might slow down your computer noticably.  So turn it on at your own risk.)"
 msgstr ""
+"å??é?´å½±ï¼?å®?éª?æ?§è´¨ï¼?\n"
+"\n"
+"å?¨æ?¨ç??çª?å?£å?¨å?´ç?»ä¸?个å°?ç??é¢?å¤?ç??è¾¹æ¡?æ?¥æ¨¡ä»¿ä¸?个å®?å¿?é?´å½±ç??æ??æ??ã??使ç?¨ä¸?é?¢ç??é??项æ?¥è°?æ?´å®?ç??宽度å??æ?¹å??ã??ï¼?注æ??ï¼?è¿?个å??è?½æ?¯*é??常* è??è´¹ CPUï¼?并ä¸?å?¯è?½ä¼?使æ?¨ç??计ç®?æ?ºæ??æ?¾å??æ?¢ã??æ??以ï¼?请æ?¨è?ªå·±æ?¿æ??å?¯ç?¨å®?带æ?¥ç??é£?é?©ã??ï¼?"
 
 # ../themes/smaker/theme.jl
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
-#, fuzzy
 msgid "fake shadow only on focused windows"
-msgstr "æ?ªè??ç?¦çª?å?£ç??æ?¡å½¢å?¾å??ã??"
+msgstr "ä»?对è??ç?¦ç??çª?å?£ä½¿ç?¨ä¼ªé? é?´å½±"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "north"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?¢"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "east"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "south"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?¢"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "west"
-msgstr ""
+msgstr "西�"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "north-east"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "north-west"
-msgstr ""
+msgstr "西å??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "south-east"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?å??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "south-west"
-msgstr ""
+msgstr "西å??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "fake shadow light source\n"
 "\n"
-"Set the direction of the fake shadow.  Usually only 2 or 3 borders of your "
-"window have a fake shadow.  This depends on where the light comes from."
+"Set the direction of the fake shadow.  Usually only 2 or 3 borders of your window have a fake shadow.  This depends on where the light comes from."
 msgstr ""
+"å??é?´å½±å??æº?\n"
+"\n"
+"设置å??é?´å½±ç??æ?¹å??ã??é??常æ?¨ç??çª?å?£ä»?æ??2æ??3个边æ¡?æ??å??é?´å½±ã??è¿?å??å?³äº?å??æ?¯ä»?å?ªä¸ªæ?¹å??æ?¥ç??ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "fake shadow light distance (0 - 100)\n"
 "\n"
-"This option has only an effect on the north, east, south and west light "
-"sources.  The further away the light source is, the smaller will the two "
-"'side' shadows be."
+"This option has only an effect on the north, east, south and west light sources.  The further away the light source is, the smaller will the two 'side' shadows be."
 msgstr ""
+"å??é?´å½±å??æº?è·?离ï¼?0  -  100ï¼?\n"
+"\n"
+"è¿?个é??项ä»?对å?¨å??ã??ä¸?ã??å??å??西ç??å??æº?æ??æ??æ??ã??å??æº?è¶?è¿?ï¼?两侧é?´å½±è¶?å°?ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "fake shadow width (0 - 100 pixel)"
-msgstr ""
+msgstr "å??é?´å½±å®½åº¦ï¼?0  -  100å??ç´ ï¼?"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "�影��"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid ""
 "customize border colors\n"
 "\n"
-"You can customize your border colors here. If you deactivate this, these "
-"colors will be set to the focused title string color."
+"You can customize your border colors here. If you deactivate this, these colors will be set to the focused title string color."
 msgstr ""
+"��边���\n"
+"\n"
+"æ?¨å?¯ä»¥å?¨è¿?é??å®?å?¶ä½ ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²ã??å¦?æ??ä½ ä¸?æ¿?活该é??项ï¼?è¿?äº?é¢?è?²å°?被设置æ??è??ç?¦ç??æ ?é¢?å­?符串ç??é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused border color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused border color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused highlighted border color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶é«?亮ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused highlighted border color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?é«?亮ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "  focused clicked border color"
-msgstr ""
+msgstr "è??ç?¦å¹¶ç?¹ä¸­ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/mxflat/theme.jl
 msgid "unfocused clicked border color"
-msgstr ""
+msgstr "æ?ªè??ç?¦ä½?ç?¹ä¸­ç??è¾¹æ¡?é¢?è?²"
 
 #. ../themes/simple/theme.jl
 msgid "Simple Theme"
@@ -1039,12 +1081,12 @@ msgstr "Simple 主�"
 # ../themes/simple/theme.jl
 #. ../themes/simple/theme.jl
 msgid "Color of inactive frames in `simple' frame style."
-msgstr "å?¨â??simpleâ??çª?帧é£?æ ¼ä¸?ï¼?ç?¨äº?é??æ´»å?¨çª?帧ç??é¢?è?²ã??"
+msgstr "`simple' æ¡?æ?¶æ ·å¼?ä¸?ï¼?é??æ´»å?¨çª?æ¡?ç??é¢?è?²ã??"
 
 # ../themes/simple/theme.jl
 #. ../themes/simple/theme.jl
 msgid "Color of active frames in `simple' frame style."
-msgstr "å?¨â??simpleâ??çª?帧é£?æ ¼ä¸?ï¼?ç?¨äº?æ´»å?¨çª?帧ç??é¢?è?²ã??"
+msgstr "`simple' æ¡?æ?¶æ ·å¼?ä¸?ï¼?æ´»å?¨çª?æ¡?ç??é¢?è?²ã??"
 
 #. ../themes/smaker/theme.jl
 msgid "SMaker Theme"
@@ -1097,13 +1139,12 @@ msgstr "æ?¡å½¢å?¾å??ç??è¾¹æ¡?宽度ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/scheme-boolean.jl
-#, fuzzy
 msgid "No"
-msgstr "æ? "
+msgstr "å?¦"
 
 # ../themer/themer.in
 #. ../lisp/sawfish/gtk/widgets/file.jl
@@ -1141,23 +1182,21 @@ msgstr "没æ??å?¹é?? %S ç??项ç?®"
 
 #. ../lisp/sawfish/gtk/widget.jl
 msgid "** unknown widget **  "
-msgstr "** æ?ªç?¥æ??件 **  "
+msgstr "** æ?ªç?¥çª?å?£æ??件 **  "
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
 msgid "Animation Outline Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨ç?»è½®å»?ç??å??æ ?"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
-#, fuzzy
 msgid "Animation Steps"
-msgstr "��"
+msgstr "��步骤"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/animation/outline.jl
-#, fuzzy
 msgid "Animation Delay"
-msgstr "��"
+msgstr "��延�"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
@@ -1177,7 +1216,7 @@ msgstr "��个工����"
 # ../lisp/cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 msgid "Focus on the previous window of the current workspace."
-msgstr "è??ç?¦äº?å½?å??å·¥ä½?å?ºç??å??ä¸?个çª?å?£ã??"
+msgstr "è??ç?¦äº?å½?å??å·¥ä½?å?ºç??ä¸?ä¸?个çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/cycle.jl
 msgid "Next window"
@@ -1203,7 +1242,7 @@ msgstr "å?¾æ ?å??ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Uniconify group"
-msgstr "ç»?(ä»?å?¾æ ?å??)å¤?å??"
+msgstr "使ç»?ä»?å?¾æ ?å??æ?¢å¤?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Iconify transient group"
@@ -1211,7 +1250,7 @@ msgstr "å?¾æ ?å??临æ?¶ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Uniconify transientgroup"
-msgstr "临æ?¶ç»?(ä»?å?¾æ ?å??)å¤?å??"
+msgstr "使临æ?¶ç»?ä»?å?¾æ ?å??æ?¢å¤?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Make group sticky"
@@ -1219,7 +1258,7 @@ msgstr "使ç»?ç²?é??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Make group unsticky"
-msgstr "使ç»?(ä»?ç²?é??中)å¤?å??"
+msgstr "使ç»?ä»?ç²?é??中æ?¢å¤?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Toggle group sticky"
@@ -1275,7 +1314,7 @@ msgstr "é??ä½?ç»?"
 # ../lisp/group-funs.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Raise lower group"
-msgstr "æ??å??/é??ä½?ç»?"
+msgstr "æ??å??æ??é??ä½?ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/groups.jl
 msgid "Raise group depth"
@@ -1297,27 +1336,25 @@ msgstr "å? é?¤å½?å??çª?å?£æ??å?¨ç»?中ç??æ??æ??çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/jump-or-exec.jl
 msgid "Jump or exec"
-msgstr ""
+msgstr "跳转æ??æ?§è¡?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/jump-or-exec.jl
+#, fuzzy
 msgid "jump to a window matched by re, or start program otherwise."
-msgstr ""
+msgstr "跳转å?°ç¬¦å??ç??çª?å?£ï¼?æ??å?¦å¤?å?¯å?¨ç¨?åº?ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
-#, fuzzy
 msgid "External Applications"
-msgstr "æ?¾ç¤ºåº?ç?¨è??å??ã??"
+msgstr "������"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
-#, fuzzy
 msgid "The program launched by the `xterm' function. Interpreted by shell."
-msgstr "ç?±â??xtermâ??å?½ä»¤èµ·å?¨ç??ç¨?åº?ã??"
+msgstr "ç?± `xterm' å?½æ?°å?¯å?¨ç??ç¨?åº?ã??å°?ä¼?ç?± shell 解é??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
-#, fuzzy
 msgid "The program launched by the `browser' function. Interpreted by shell."
-msgstr "ç?±â??xtermâ??å?½ä»¤èµ·å?¨ç??ç¨?åº?ã??"
+msgstr "ç?± `browser' å?½æ?°å?¯å?¨ç??ç¨?åº?ã??å°?ä¼?ç?± shell 解é??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
 msgid "Xterm"
@@ -1325,7 +1362,7 @@ msgstr "Xterm"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
 msgid "Start xterm. Optional command is passed with -e."
-msgstr ""
+msgstr "å?¯å?¨ xterm ã??å?¯é??ç??å?½ä»¤ä¸? -e ä¸?èµ·ä¼ é??ç»? xterm ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
@@ -1334,214 +1371,191 @@ msgstr "�令�"
 
 # ../themer/themer.in
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
-#, fuzzy
 msgid "Browser"
-msgstr "��..."
+msgstr "���"
 
 # ../lisp/functions.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
-#, fuzzy
 msgid "Start browser. Url is optional."
-msgstr "å?¯å?¨ä¸?个æ?°ç?? xtermã??"
+msgstr "å?¯å?¨æµ?è§?å?¨ã?? â??å?°å??â??æ?¯å?¯é??ç??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/launcher.jl
 msgid "url:"
-msgstr ""
+msgstr "å?°å??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Number of pixels to move pointer in."
-msgstr "â??move-cursor-â??å?½ä»¤ç§»å?¨é¼ æ ?å??æ ?ç??å??ç´ æ?°ã??"
+msgstr "æ??é??以å¤?å°?å??素为å??ä½?移å?¨ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor right"
-msgstr "å?³ç§»é¼ æ ?å??æ ?"
+msgstr "å?³ç§»å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the right."
-msgstr "å??å?³ç§»å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??å?³ç§»å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor left"
-msgstr "左移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "左移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels to the left."
-msgstr "å??左移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??左移å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor up"
-msgstr "ä¸?移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "ä¸?移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels upwards."
-msgstr "å??ä¸?移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??ä¸?移å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor down"
-msgstr "ä¸?移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "ä¸?移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels downwards."
-msgstr "å??ä¸?移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??ä¸?移å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor right fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?å?³ç§»"
+msgstr "ç²¾ç»?å?³ç§»å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor 1 pixel to the right."
-msgstr "å°?é¼ æ ?å??æ ?å?³ç§»ä¸?个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?å??æ ?å?³ç§»ä¸?个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor left fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?左移"
+msgstr "ç²¾ç»?左移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor 1 pixel to the left."
-msgstr "å°?é¼ æ ?å??æ ?左移ä¸?个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?å??æ ?左移ä¸?个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor up fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?ä¸?移"
+msgstr "ç²¾ç»?ä¸?移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor 1 pixel upwards."
-msgstr "å°?é¼ æ ?å??æ ?ä¸?移ä¸?个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?å??æ ?ä¸?移ä¸?个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move cursor down fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?ä¸?移"
+msgstr "ç²¾ç»?ä¸?移å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
 msgid "Move the cursor 1 pixel downwards."
-msgstr "å°?é¼ æ ?å??æ ?ä¸?移ä¸?个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?å??æ ?ä¸?移ä¸?个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor northwest"
-msgstr "å?³ç§»é¼ æ ?å??æ ?"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels northwest"
-msgstr "å??左移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor northeast"
-msgstr "å?³ç§»é¼ æ ?å??æ ?"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels northeast"
-msgstr "å??左移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor southwest"
-msgstr "左移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels southwest"
-msgstr "å??左移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor southeast"
-msgstr "左移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the cursor `move-cursor-increment' pixels southeast"
-msgstr "å??左移å?¨é¼ æ ?å??æ ?â??move-cursor-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç§»å?¨å??æ ? `move-cursor-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor northwest fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?å?³ç§»"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç²¾ç»?移å?¨å??æ ?"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor northeast fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?å?³ç§»"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç²¾ç»?移å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor southwest fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?左移"
+msgstr "å??西å??æ?¹ç²¾ç»?移å?¨å??æ ?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor southeast fine"
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ç²¾ç»?左移"
+msgstr "å??ä¸?å??æ?¹ç²¾ç»?移å?¨å??æ ?"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move cursor center"
-msgstr "左移鼠æ ?å??æ ?"
+msgstr "å°?å??æ ?移è?³ä¸­å¤®"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-cursor.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the cursor to the center of the screen"
-msgstr "å°?é¼ æ ?å??æ ?左移ä¸?个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?å??æ ?移è?³å±?å¹?中央"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
 msgid "The command used to reboot the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¥é??å?¯è®¡ç®?æ?ºç??å?½ä»¤ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
 msgid "The command used to halt the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¥æ??起计ç®?æ?ºç??å?½ä»¤ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
 msgid "The command used to suspend the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¥ä½¿è®¡ç®?æ?ºå¾?æ?ºç??å?½ä»¤ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
 msgid "The command used to hibernate the computer."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¥ä½¿è®¡ç®?æ?ºä¼?ç? ç??å?½ä»¤ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/poweroff.jl
 msgid "Poweroff"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 msgid "Raise and pass through click"
 msgstr "æ??å??并传é??ç?¹å?»"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the window that received the current event, then replay any pointer\n"
 "events that invoked the command."
-msgstr ""
-"æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ä»¥å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£ï¼?è??å??\n"
-"å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
+msgstr "æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ï¼?ç?¶å??é??æ?°å??é??å¼?å??该å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 msgid "Raise and pass through click if focused"
 msgstr "è?¥æ?¥æ??ç?¦ç?¹å??æ??å??并传é??ç?¹å?»"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the window that received the current event (if it's focused), then\n"
 "replay any pointer events that invoked the command."
-msgstr ""
-"æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ä»¥å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£ï¼?è??å??\n"
-"å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
+msgstr "å¦?æ??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£æ?¥æ??ç?¦ç?¹ï¼?æ??å??该çª?å?£ï¼?ç?¶å??é??æ?°å??é??å¼?å??该å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 msgid "Raise or pass through click"
@@ -1556,13 +1570,10 @@ msgid "Raise group and pass through click"
 msgstr "æ??å??ç»?并传é??ç?¹å?»"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the group of windows that received the current event, then replay\n"
 "any pointer events that invoked the command."
-msgstr ""
-"æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ä»¥å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£ï¼?è??å??\n"
-"å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
+msgstr "æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£æ??å?¨ç»?ç??æ??æ??çª?å?£ï¼?ç?¶å??é??æ?°å??é??å¼?å??该å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/raise-commands.jl
 msgid "Raise transients and pass through click"
@@ -1572,102 +1583,103 @@ msgstr "æ??å??临æ?¶çª?å?£å¹¶ä¼ é??ç?¹å?»"
 msgid ""
 "Raise the window that received the current event and any transients it\n"
 "has, then replay any pointer events that invoked the command."
-msgstr ""
-"æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ä»¥å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£ï¼?è??å??\n"
-"å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
+msgstr "æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ä»¥å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£ï¼?ç?¶å??é??æ?°å??é??å¼?å??该å?½ä»¤ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink window left"
-msgstr "左���"
+msgstr "å??å·¦æ?¶ç¼©çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Shrinks WINDOW by moving the right edge to the left until it\n"
 "overlaps with one less window than before."
 msgstr ""
+"é??è¿?左移çª?å?£ç??å?³è¾¹ç¼?ï¼?使å?¶ä¸?å?¦å¤?æ??个çª?å?£æ?¬æ?¥å?¨è¯¥è¾¹ç¼?\n"
+"左侧ç??è¾¹ç¼?ç?¸é??å? ï¼?æ?¥æ?¶ç¼©è¯¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink window right"
-msgstr "����"
+msgstr "å??å?³æ?¶ç¼©çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Shrinks WINDOW by moving the left edge to the right until it\n"
 "overlaps with one less window than before."
 msgstr ""
+"é??è¿?使çª?å?£ç??左边ç¼?å??å?³ç§»è?³ä¸?å?¦å¤?æ??个çª?å?£æ?¬æ?¥å?¨è¯¥è¾¹ç¼?\n"
+"å?³ä¾§ç??è¾¹ç¼?ç?¸äº¤ï¼?æ?¥æ?¶ç¼©è¯¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink window up"
-msgstr "����"
+msgstr "å??ä¸?æ?¶ç¼©çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Shrinks WINDOW by moving the lower edge upwards until it\n"
 "overlaps with one less window than before."
 msgstr ""
+"é??è¿?使çª?å?£ç??ä¸?è¾¹ç¼?å??ä¸?移è?³ä¸?å?¦å¤?æ??个çª?å?£æ?¬æ?¥å?¨è¯¥è¾¹ç¼?\n"
+"ä¸?侧ç??è¾¹ç¼?ç?¸äº¤ï¼?æ?¥æ?¶ç¼©è¯¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink window down"
-msgstr "����"
+msgstr "å??ä¸?æ?¶ç¼©çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Shrinks WINDOW by moving the upper edge downwards until it\n"
 "overlaps with one less window than before."
 msgstr ""
+"é??è¿?使çª?å?£ç??ä¸?è¾¹ç¼?å??ä¸?移è?³ä¸?å?¦å¤?æ??个çª?å?£æ?¬æ?¥å?¨è¯¥è¾¹ç¼?\n"
+"ä¸?侧ç??è¾¹ç¼?ç?¸äº¤ï¼?æ?¥æ?¶ç¼©è¯¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank window left"
-msgstr "å??å·¦å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å·¦ç??æ??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moves WINDOW to the left until it overlaps with one less window\n"
 "than before."
-msgstr "å??左移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr " "
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank window right"
-msgstr "å??å?³å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å?³ç??æ??çª?å?£"
 
-# ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moves WINDOW to the right until it overlaps with one less window\n"
 "than before."
-msgstr "å??å?³ç§»å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr " "
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank window up"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?ç??æ??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moves WINDOW upwards until it overlaps with one less window than\n"
 "before."
-msgstr "å??ä¸?移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr " "
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank window down"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?ç??æ??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/shrink-yank.jl
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Moves WINDOW downwards until it overlaps with one less window than\n"
 "before."
-msgstr "å??ä¸?移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr " "
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/size-window.jl
 msgid "Size window add row"
@@ -1708,7 +1720,7 @@ msgstr "左���"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the left."
-msgstr "å°?çª?å?£å??左移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£å??左移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide window right"
@@ -1717,7 +1729,7 @@ msgstr "����"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels to the right."
-msgstr "å°?çª?å?£å??å?³ç§»å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£å??å?³ç§»å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide window up"
@@ -1726,7 +1738,7 @@ msgstr "����"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels upwards."
-msgstr "å°?çª?å?£å??ä¸?移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£å??ä¸?移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide window down"
@@ -1735,7 +1747,7 @@ msgstr "����"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window `slide-window-increment' pixels downwards."
-msgstr "å°?çª?å?£å??ä¸?移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£å??ä¸?移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide group left"
@@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr "左��"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the left."
-msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??左移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??左移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide group right"
@@ -1753,7 +1765,7 @@ msgstr "���"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels to the right."
-msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??å?³ç§»å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??å?³ç§»å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/group-funs.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
@@ -1763,7 +1775,7 @@ msgstr "���"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels upwards."
-msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??ä¸?移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??ä¸?移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Slide group down"
@@ -1772,13 +1784,12 @@ msgstr "���"
 # ../lisp/slide-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/slide-window.jl
 msgid "Move the window group `slide-window-increment' pixels downwards."
-msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??ä¸?移å?¨â??slide-window-incrementâ??个å??ç´ ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç»?å??ä¸?移å?¨ `slide-window-increment' 个å??ç´ ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
-#, fuzzy
 msgid "Set viewport linear"
-msgstr "左移è§?å??"
+msgstr "设置è§?å??线æ?§å?°å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
@@ -1786,9 +1797,8 @@ msgid "Index:"
 msgstr "索��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-linear.jl
-#, fuzzy
 msgid "Set window viewport linear"
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³è§?å??"
+msgstr "ç?¨çº¿æ?§å¯»å??å°?çª?å?£ç§»è?³è§?å??"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
@@ -1798,85 +1808,81 @@ msgstr "��循�"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
-#, fuzzy
 msgid "Display window names and icons while cycling through windows."
-msgstr "å?¨è¿?è¡?çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶æ?¾ç¤ºçª?å?£å??称ã??"
+msgstr "å?¨è¿?è¡?çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶æ?¾ç¤ºçª?å?£å??称å??å?¾æ ?ã??"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 msgid "Include iconified windows when cycling."
-msgstr "æ??å?¾æ ?å??çª?å?£å??å?«å?¨çª?å?£å¾ªç?¯å??ã??"
+msgstr "å?¨è¿?è¡?çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶ï¼?æ??å?¾æ ?å??çª?å?£å??å?«å?¨å??ã??"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 msgid "Include windows on all workspaces when cycling."
-msgstr "æ??æ??æ??å·¥ä½?å?ºç??çª?å?£å??å?«å?¨çª?å?£å¾ªç?¯å??ã??"
+msgstr "å?¨è¿?è¡?çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶ï¼?æ??æ??æ??å·¥ä½?å?ºç??çª?å?£å??å?«å?¨å??ã??"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 msgid "Include windows on all viewports when cycling."
-msgstr "æ??æ??æ??è§?å??ç??çª?å?£å??å?«å?¨çª?å?£å¾ªç?¯å??ã??"
+msgstr "å?¨è¿?è¡?çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶ï¼?æ??æ??æ??è§?å??ç??çª?å?£å??å?«å?¨å??ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows while they're temporarily selected during cycling."
-msgstr "å½?çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "循ç?¯è¿?ç¨?中ï¼?å½?çª?å?£æ??æ?¶è¢«é??å®?æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
 msgid "cycle-keymap"
-msgstr "循ç?¯é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "循ç?¯æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/x-cycle.jl
-msgid ""
-"Keymap containing bindings active only during window cycling operations."
-msgstr "é?®ç??å½±å°?å?«æ??ä»?å?¨çª?å?£å¾ªç?¯æ??ä½?æ?¶æ??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
+msgid "Keymap containing bindings active only during window cycling operations."
+msgstr "该æ??é?®æ? å°?å?«æ??ä»?å?¨çª?å?£å¾ªç?¯æ??ä½?æ?¶æ??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 msgid "Describe symbol"
 msgstr "æ??述符å?·"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
-#, fuzzy
 msgid "Print the documentation of a specified symbol to the standard output ."
-msgstr "æ?¾ç¤ºé??å®?符å?·ç??æ??æ¡£ã??"
+msgstr "æ??å?°é??å®?符å?·ç??æ??æ¡£å?°æ ?å??è¾?å?ºã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 msgid "Apropos function"
-msgstr ""
+msgstr "������"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/describe.jl
 msgid "Apropos variable"
-msgstr ""
+msgstr "å??é??ç?¸å?³æ?¥æ?¾"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 msgid "Help show faq"
-msgstr "���示常���"
+msgstr "帮���示常���"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 msgid "Help show news"
-msgstr "���示��"
+msgstr "帮���示��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 msgid "Help show programmer manual"
-msgstr "æ±?å?©æ?¾ç¤ºç¨?åº?å??æ??å??"
+msgstr "帮å?©ï¼?æ?¾ç¤ºç¨?åº?å??æ??å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 msgid "Help show homepage"
-msgstr "���示主页"
+msgstr "帮���示主页"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/help.jl
 msgid "Help about"
-msgstr "����"
+msgstr "帮����"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow, Pack, Shrink & Yank"
-msgstr ""
+msgstr "æ?©å±?ï¼?æ?¤å??ï¼?æ?¶ç¼© & ç??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether growing is considered to be maximization."
-msgstr ""
+msgstr "对äº?æ??大å??æ?¥è¯´ï¼?æ?©å±?æ?¯å?¦è??è??å?¨å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "always"
@@ -1891,7 +1897,6 @@ msgid "never"
 msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether and how to move the pointer when packing windows.\n"
 "`maybe' means that the pointer is moved along with the window, if the\n"
@@ -1899,60 +1904,53 @@ msgid ""
 "pointer to the center of the window if it isn't already in the\n"
 "window, then does like `maybe'.  `never' means not to warp the\n"
 "pointer."
-msgstr ""
-"å½?æ?¢çª?å?£æ?¶æ?¯å?¦å??å¦?ä½?移å?¨é¼ æ ?å??æ ?ã??\n"
-"\n"
-"â??å?¯è?½â??表示è?¥å½?æ?¢å??é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£å?ºå??å??ï¼?å??é¼ æ ?å??æ ?é??\n"
-"çª?å?£ç§»å?¨ã??\n"
-"\n"
-"â??æ?»æ?¯â??表示è?¥å½?æ?¢å??é¼ æ ?å??æ ?ä¸?å?¨çª?å?£å?ºå??å??ï¼?å??é¦?å??å°?é¼ æ ?\n"
-"å??æ ?ç½®äº?çª?å?£ä¸­å¿?ï¼?è??å??å??ä¾?â??å?¯è?½â??模å¼?移å?¨é¼ æ ?å??æ ?ã??\n"
-"\n"
-"â??ä»?ä¸?â??表示ä¸?移å?¨é¼ æ ?å??æ ?ã??"
+msgstr "æ?¤å??çª?å?£æ?¶æ?¯å?¦å??å¦?ä½?移å?¨é¼ æ ?æ??é??ã??â??å?¯è?½â??表示è?¥æ?¤å??å??é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£å?ºå??å??ï¼?å??é¼ æ ?é??çª?å?£ç§»å?¨ã??â??æ?»æ?¯â??表示è?¥æ?¤å??å??é¼ æ ?æ??é??ä¸?å?¨çª?å?£å?ºå??å??ï¼?å??é¦?å??å°?é¼ æ ?æ??é??ç½®äº?çª?å?£ä¸­å¿?ï¼?è??å??å??ä¾?â??å?¯è?½â??模å¼?移å?¨ã??â??ä»?ä¸?â??表示ä¸?移å?¨é¼ æ ?æ??é??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether to bump into fully obscured windows."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦æ??ä¸?被å®?å?¨é?®ç??ç??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid ""
 "Whether to bump into windows on a different depth. When 'maybe,\n"
 "Only `avoided' windows are bumped."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦æ??ä¸?å?¨ä¸?å??深度ç??çª?å?£ã??å½?é??æ?©â??å?¯è?½â??æ?¶ï¼?ä»?设置â??躲é?¿â??ç??çª?å?£ä¼?被æ??ä¸?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Whether to bump into ignored windows."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦æ??ä¸?忽ç?¥ç??çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "The minimum height or width to which a window may be shrunk."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?个çª?å?£å?¯æ?¶ç¼©å?°ç??æ??å°?é«?度æ??宽度ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "The minimum amount of window left visible, if yanked over the edge."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??ç??æ??ä¸?个çª?å?£ç??è¾¹ç¼?ï¼?çª?å?£å?©ä¸?ç??å?¯è§?ç??æ??å°?é??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window left"
 msgstr "å??å·¦æ?©å±?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window to the left until it touches another window.\n"
 "See `grow-window-up' for full doc."
-msgstr "å??å·¦æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??å·¦æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `grow-window-up' ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window right"
 msgstr "å??å?³æ?©å±?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window to the right until it touches another window.\n"
 "See `grow-window-up' for full doc."
-msgstr "å??å?³æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??å?³æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `grow-window-up'ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window up"
@@ -1963,48 +1961,50 @@ msgid ""
 "Grows window upwards until it touches another window.\n"
 "If the top edge was beyond the screen edge, it is brought back in.\n"
 "With a universal prefix arg, maximize upwards instead.\n"
-"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified "
-"by\n"
+"With a numeric prefix arg, grow upwards by that many increments specified by\n"
 "window or pixels instead."
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??å¦?æ??å?¶ä¸?è¾¹ç¼?è¶?å?ºäº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ï¼?å®?ä¼?被æ??å??æ?¥ã??é??å? ä¸?个é??ç?¨å??ç¼?å??æ?°æ?¶ï¼?å??ä¸?æ??大å??ã??é??å? ä¸?个æ?°å­?å??ç¼?å??æ?°æ?¶ï¼?å??ä¸?æ?©å±?å?¶æ??å®?ç??大å°?ï¼?æ?©å±?ç??å??ä½?æ?¯çª?å?£å¤§å°?æ??å??ç´ ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Grow window down"
 msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Grows window downwards until it touches another window.\n"
 "See `grow-window-up' for full doc."
-msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `grow-window-up' ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Pack window left"
-msgstr "å??å·¦å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å·¦æ?¤å??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Moves window to the left until it touches another window.\n"
 "See `pack-window-up' for full doc."
-msgstr "å??左移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??左移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `pack-window-up'ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Pack window right"
-msgstr "å??å?³å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å?³æ?¤å??çª?å?£"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Moves window to the right until it touches another window.\n"
 "See `pack-window-up' for full doc."
-msgstr "å??å?³ç§»å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??å?³ç§»å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `pack-window-up'ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Pack window up"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?æ?¤å??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid ""
@@ -2012,61 +2012,58 @@ msgid ""
 "If the top edge was beyond the screen edge, it is moved back in.\n"
 "With a universal prefix arg, move upwards maximally instead.\n"
 "With a numeric prefix arg, move upwards by that many pixels instead."
-msgstr ""
+msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??å¦?æ??å?¶ä¸?è¾¹ç¼?è¶?å?ºäº?å±?å¹?è¾¹ç¼?ï¼?å®?ä¼?被移å??æ?¥ã??é??å? ä¸?个é??ç?¨å??ç¼?å??æ?°æ?¶ï¼?å??ä¸?æ??大å??ã??é??å? ä¸?个æ?°å­?å??ç¼?å??æ?°æ?¶ï¼?å??ä¸?移å?¨å?¶æ??å®?ç??å??ç´ æ?°ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
 msgid "Pack window down"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?æ?¤å??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/grow-pack.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Moves window downwards until it touches another window.\n"
 "See `pack-window-up' for full doc."
-msgstr "å??ä¸?移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
+msgstr ""
+"å??ä¸?移å?¨çª?å?£ç?´å?°å®?â??æ??å?°â??å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ã??\n"
+"å®?æ?´æ??档请å??è§? `pack-window-up'ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸?é??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "box"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "cross"
-msgstr ""
+msgstr "å??å­?交å??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "elliptical"
-msgstr "å??ç?´"
+msgstr "椭å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "draft"
-msgstr ""
+msgstr "è??稿"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "How windows being moved are animated"
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "移å?¨ç??çª?å?£æ??æ ·æ?¾ç¤ºå?¨ç?»"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "How windows being resized are animated"
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "æ?¹å??大å°?ç??çª?å?£æ??æ ·æ?¾ç¤ºå?¨ç?»"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows when they are moved or resized."
-msgstr "å½?çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "å½?移å?¨æ??æ?¹å??大å°?æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "Show current position of windows while moving."
@@ -2078,41 +2075,39 @@ msgstr "å½?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?æ?¶ï¼?æ??示å½?å??çª?å?£å¤§å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "region"
-msgstr ""
+msgstr "å?ºå??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "border"
-msgstr "æ ?é¢?å??è¾¹æ¡?"
+msgstr "边�"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid "grab"
-msgstr ""
+msgstr "æ??å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "border-grab"
-msgstr "è¾¹æ¡?é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "è¾¹æ¡?æ??å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "How to choose window edges when resizing."
-msgstr "å½?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?æ?¶ï¼?æ??示å½?å??çª?å?£å¤§å°?ã??"
+msgstr "å½?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?æ?¶ï¼?æ??æ ·é??æ?©çª?å?£è¾¹ç¼?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
 msgid ""
 "Distance in pixels before window edges align with each other.\n"
 "\n"
-"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an "
-"edge of another window."
+"When moving a window, this option lets you align one of its edges with an edge of another window."
 msgstr ""
+"å½?两个çª?å?£è¾¹ç¼?ä¹?é?´ç?¸è·?å¤?å°?å??ç´ æ?¶ï¼?å®?们ç?¸äº?对é½?ã??\n"
+"\n"
+"移å?¨ä¸?个çª?å?£æ?¶ï¼?è¿?个é??项使æ?¨å?¯ä»¥å°?å®?ç??è¾¹ç¼?ä¸?å?¦å¤?ä¸?个çª?å?£ç??ä¸?个边ç¼?对é½?ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move window center"
-msgstr "左移��"
+msgstr "���移�中央"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
@@ -2121,9 +2116,8 @@ msgstr "交�移���"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the window interactively, with mouse or keyboard."
-msgstr "ç?¨é¼ æ ?交äº?移å?¨çª?å?£ã??"
+msgstr "ç?¨é¼ æ ?æ??é?®ç??交äº?移å?¨çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
@@ -2132,9 +2126,8 @@ msgstr "交äº?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Resize the window interactively, with mouse or keyboard."
-msgstr "ç?¨é¼ æ ?交äº?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?ã??"
+msgstr "ç?¨é¼ æ ?æ??é?®ç??交äº?æ?¹å??çª?å?£å¤§å°?ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
@@ -2143,11 +2136,10 @@ msgstr "移å?¨é??å®?ç??çª?å?£"
 
 # ../lisp/move-resize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for the user to select a window, then interactively move\n"
 "that window."
-msgstr "ç­?å¾?ç?¨æ?·é??æ?©çª?å?£ï¼?è??å??交äº?移å?¨é??å®?çª?å?£ã??"
+msgstr "ç­?å¾?ç?¨æ?·é??æ?©ä¸?个çª?å?£ï¼?ç?¶å??交äº?移å?¨è¯¥çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
@@ -2156,35 +2148,30 @@ msgstr "æ?¹å??é??å®?çª?å?£ç??大å°?"
 
 # ../lisp/move-resize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Wait for the user to select a window, then interactively resize\n"
 "that window."
-msgstr "ç­?å¾?ç?¨æ?·é??æ?©çª?å?£ï¼?è??å??交äº?æ?¹å??é??å®?çª?å?£ç??大å°?ã??"
+msgstr "ç­?å¾?ç?¨æ?·é??æ?©ä¸?个çª?å?£ï¼?ç?¶å??交äº?æ?¹å??该çª?å?£ç??大å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Double window size"
-msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??ç²?é??ç?¶æ??"
+msgstr "2å??çª?å?£ç??大å°?"
 
 # ../lisp/match-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/move-resize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Halve window size"
-msgstr "使çª?å?£è¢«ç²?é??"
+msgstr "å??å??çª?å?£ç??大å°?"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move viewport next"
-msgstr "左移è§?å??"
+msgstr "ä¸?移è§?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
 msgid "Move to the next viewport."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move viewport previous"
 msgstr "ä¸?移è§?å??"
 
@@ -2193,7 +2180,6 @@ msgid "Move to the previous viewport."
 msgstr "移è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move window previous"
 msgstr "�移��"
 
@@ -2203,26 +2189,22 @@ msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move window next"
-msgstr "左移��"
+msgstr "�移��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands/viewport-extras.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the window to the next viewport."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
-#, fuzzy
 msgid "Auto-Raise"
-msgstr "æ??å??"
+msgstr "è?ªå?¨æ??å??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise windows when they are focused."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "å½?被è??ç?¦æ?¶æ??å??çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/auto-raise.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/auto-raise.jl
@@ -2230,9 +2212,8 @@ msgid "Delay in milliseconds until focused windows are raised."
 msgstr "æ??å??è??ç?¦çª?å?£å??ï¼?é??延è¿?ç??毫ç§?æ?°ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
-#, fuzzy
 msgid "Beep when errors occur."
-msgstr "å½?é??误å?ºç?°æ?¶å??å?ºç¬?声ã??"
+msgstr "å½?é??误å??ç??æ?¶å??å?ºç¬?声ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
@@ -2249,12 +2230,11 @@ msgstr "æ ?å??é??误"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 msgid "both"
-msgstr ""
+msgstr "äº?è??é?½æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
-#, fuzzy
 msgid "Display error messages to: \\w"
-msgstr "å?¨ä½?å¤?æ?¾ç¤ºé??误æ¶?æ?¯ï¼?\\w"
+msgstr "é??误æ¶?æ?¯æ?¾ç¤ºå?¨ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 msgid "No errors."
@@ -2266,7 +2246,7 @@ msgstr "æ?¾ç¤ºé??误"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/error-handler.jl
 msgid "Display all errors that have occurred to the screen."
-msgstr "å°?æ??æ??å·²å?ºç?°ç??é??误æ?¾ç¤ºå?¨å±?å¹?ä¸?ã??"
+msgstr "å°?æ??æ??å·²å??ç??ç??é??误æ?¾ç¤ºå?¨å±?å¹?ä¸?ã??"
 
 # ../lisp/tooltips.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
@@ -2277,33 +2257,31 @@ msgstr "å·¥å?·æ??示"
 # ../lisp/tooltips.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 msgid "Display tooltips for window frames."
-msgstr "为çª?帧æ?¾ç¤ºæ??示信æ?¯ã??"
+msgstr "为çª?æ¡?æ?¾ç¤ºæ??示信æ?¯ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 msgid "Show full documentation in tooltips."
 msgstr "å?¨æ??示信æ?¯ä¸­æ?¾ç¤ºå®?æ?´ç??æ??æ¡£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
-#, fuzzy
 msgid "Number of milliseconds before displaying tooltips."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??å??延è¿?ç??毫ç§?æ?°ã??"
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??示信æ?¯å??ç­?å¾?ç??毫ç§?æ?°ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
-#, fuzzy
 msgid "Number of milliseconds before removing tooltips."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??å??延è¿?ç??毫ç§?æ?°ã??"
+msgstr "å? é?¤æ??示信æ?¯å??ç­?å¾?ç??毫ç§?æ?°ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 msgid "Font used to display tooltips, or nil for default."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ??示信æ?¯æ?¶ä½¿ç?¨ç??å­?ä½?ï¼?æ??è?? nil å°?使ç?¨é»?认å­?ä½?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 msgid "Color used for the tooltips background"
-msgstr ""
+msgstr "æ??示信æ?¯ç??è??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/tooltips.jl
 msgid "Color used for the tooltips foreground"
-msgstr ""
+msgstr "æ??示信æ?¯ç??å??æ?¯é¢?è?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Name"
@@ -2356,14 +2334,12 @@ msgstr "工��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "New workspace"
-msgstr "��个工��"
+msgstr "�工��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "New viewport"
-msgstr "è§?å??"
+msgstr "æ?°è§?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
@@ -2378,12 +2354,11 @@ msgstr "深度"
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Placement weight"
-msgstr "æ?¾ç½®å? æ??"
+msgstr "æ?¾ç½®æ?¶ç??æ??é??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Fixed position"
-msgstr "ä½?ç½®"
+msgstr "���置"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Sticky"
@@ -2416,12 +2391,12 @@ msgstr "è??ç?¦æ¨¡å¼?"
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Frame type"
-msgstr "çª?帧类å??"
+msgstr "çª?æ¡?ç±»å??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Frame style"
-msgstr "�帧�格"
+msgstr "��样�"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Dimensions"
@@ -2430,25 +2405,24 @@ msgstr "尺寸"
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Maximized"
-msgstr "å·²æ??大å??"
+msgstr "æ??大å??ç??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Iconified"
-msgstr "å·²å??æ ?å??"
+msgstr "å?¾æ ?å??ç??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Shaded"
-msgstr "己��"
+msgstr "ä¸?å?·ç??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Never iconify"
-msgstr ""
+msgstr "ä»?ä¸?å?¾æ ?å??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Never maximize"
-msgstr "(ä»?æ??大å??)å¤?å??"
+msgstr "ä»?ä¸?æ??大å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Avoid"
@@ -2456,7 +2430,7 @@ msgstr "�让"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Ignored"
-msgstr "已忽�"
+msgstr "忽ç?¥ç??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Group"
@@ -2464,31 +2438,29 @@ msgstr "ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Ungrouped"
-msgstr "å??解ç»?"
+msgstr "æ?ªå??ç»?ç??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Cycle skip"
-msgstr "�循�中忽�"
+msgstr "�循�中跳�"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Window list skip"
-msgstr "å?¨çª?å?£å??表中忽ç?¥"
+msgstr "å?¨çª?å?£å??表中跳è¿?"
 
 # ../lisp/x-cycle.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Task list skip"
-msgstr "å?¨çª?å?£å??表中忽ç?¥"
+msgstr "å?¨ä»»å?¡å??表中跳è¿?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Unique name"
-msgstr "ç?¬æ??å??称"
+msgstr "å?¯ä¸?å??称"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Window name"
-msgstr "���"
+msgstr "çª?å?£å??称"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Shade hover"
@@ -2496,7 +2468,7 @@ msgstr "��������"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Transients above"
-msgstr "æ??æ?¶æ??å??"
+msgstr "ä¸?é?¢ç??临æ?¶çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Ignore stacking requests"
@@ -2508,12 +2480,11 @@ msgstr "è?ªå?¨å? æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
 msgid "Never delete"
-msgstr ""
+msgstr "永���"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Fixed size"
-msgstr "ä½?ç½®"
+msgstr "��大�"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
@@ -2539,9 +2510,8 @@ msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Window Rules"
-msgstr "��(_W)"
+msgstr "çª?å?£è§?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
@@ -2558,7 +2528,7 @@ msgstr "�件"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/audio-events.jl
 msgid "Audio file"
-msgstr "é?³æ??æ??件"
+msgstr "声é?³æ??件"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 msgid "Shade Hover"
@@ -2572,147 +2542,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "å?¯ç?¨è?ªå?¨å±?å¼?ä¸?å?·çª?å?£æ¨¡å¼?ã??\n"
 "\n"
-"(è?¥é¼ æ ?å??æ ?è¿?å?¥çª?å?£ï¼?使çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)æ??æ?¶å¤?å??ã??)"
+"(å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ä¸?æ?¹æ?¶ï¼?使çª?å?£æ??ä»?ä¸?å?·ç?¶æ??中æ?¢å¤?ã??)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 msgid "Delay in milliseconds before unshading windows."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??å??延è¿?ç??毫ç§?æ?°ã??"
+msgstr "çª?å?£ä»?ä¸?å?·ç?¶æ??æ?¢å¤?å??é??ç­?å¾?ç??毫ç§?æ?°ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/shade-hover.jl
 msgid "Raise windows when they are unshaded."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
+msgstr "å½?çª?å?£ä»?ä¸?å?·ç?¶æ??æ?¢å¤?æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Workspace down"
-msgstr "工�� %d"
+msgstr "��工��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "View the workspace below the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "æ?¥ç??å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Workspace up"
-msgstr "工��"
+msgstr "��工��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "View the workspace above the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "æ?¥ç??å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Workspace left"
-msgstr "左移工��"
+msgstr "左侧工��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "View the workspace to the left of the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "æ?¥ç??å½?å??å·¥ä½?å?ºå·¦ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Workspace right"
-msgstr "�移工��"
+msgstr "�侧工��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "View the workspace to the right of the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "æ?¥ç??å½?å??å·¥ä½?å?ºå?³ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send to workspace down"
-msgstr "å??é??å?°å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å??é??å?°ä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send window to the workspace below the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å??é??çª?å?£å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send to workspace up"
-msgstr "å??é??å?°å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å??é??å?°ä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send window to the workspace above the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å??é??çª?å?£å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸?æ?¹ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send to workspace left"
-msgstr "å??é??å?°å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å??é??å?°å·¦ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send window to the workspace left of the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å??é??çª?å?£å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå·¦ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send to workspace right"
-msgstr "å??é??å?°å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å??é??å?°å?³ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/workspace-grid.jl
-#, fuzzy
 msgid "Send window to the workspace right of the current workspace"
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å??é??çª?å?£å?°å½?å??å·¥ä½?å?ºå?³ä¾§ç??å·¥ä½?å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Remember _position"
-msgstr "è®°ä½?ä½?ç½®(_P)"
+msgstr "è®°ä½?ä½?ç½®(_p)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Remember _dimensions"
-msgstr "记�尺寸(_D)"
+msgstr "记�尺寸(_d)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Remember _attributes"
-msgstr "è®°ä½?å±?æ?§(_A)"
+msgstr "è®°ä½?å±?æ?§(_a)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "_Forget saved state"
 msgstr "å¿?è®°å·²ä¿?å­?ç??ç?¶æ??(_F)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Clear window-history"
-msgstr "å°?çª?å?£å??é??å?°(_S)"
+msgstr "æ¸?é?¤çª?å?£å??å?²(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Save window-history"
-msgstr "å°?çª?å?£å??é??å?°(_S)"
+msgstr "ä¿?å­?çª?å?£å??å?²(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Reload window-history"
-msgstr "é??å¿?æ??æ??ä¿?å­?ç??çª?å?£å??å?²ã??"
+msgstr "é??æ?°è£?è½½çª?å?£å??å?²(_R)ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
-#, fuzzy
 msgid "History"
-msgstr "å??å?²(_H)"
+msgstr "å??å?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Automatically remember window positions."
@@ -2728,11 +2678,11 @@ msgstr "è?ªå?¨è®°å¿?çª?å?£ç??å?¶å®?å±?æ?§ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Don't automatically remember details of transient windows."
-msgstr "ä¸?å¿?è?ªå?¨è®°å¿?临æ?¶çª?å?£ç??ä½?ç½®ã??"
+msgstr "ä¸?è?ªå?¨è®°å¿?临æ?¶çª?å?£ç??ç»?è??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Window history save position"
-msgstr "çª?å?£å??å?²ä¿?å­?ä½?ç½®"
+msgstr "çª?å?£å??å?²ä¸­ä¿?å­?ä½?置信æ?¯"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Remember the current position of the focused window."
@@ -2740,7 +2690,7 @@ msgstr "è®°ä½?è??ç?¦çª?å?£ç??å½?å??ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Window history save dimensions"
-msgstr "çª?å?£å??å?²è®°å½?ä¿?å­?尺寸"
+msgstr "çª?å?£å??å?²ä¸­ä¿?å­?尺寸信æ?¯"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
@@ -2749,7 +2699,7 @@ msgstr "è®°ä½?è??ç?¦çª?å?£ç??å½?å??尺寸ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Window history save attributes"
-msgstr "çª?å?£å??å?²ä¿?å­?å±?æ?§"
+msgstr "çª?å?£å??å?²ä¸­ä¿?å­?å±?æ?§ä¿¡æ?¯"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Remember the current attributes of the focused window."
@@ -2761,7 +2711,7 @@ msgstr "é??å¿?çª?å?£å??å?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Forget any persistent state associated with the current window."
-msgstr "é??å¿?äº?å½?å??çª?å?£ç?¸å?³ç??ä»»ä½?æ°¸ä¹?ç?¶æ??ã??"
+msgstr "é??å¿?ä¸?å½?å??çª?å?£ç?¸å?³ç??ä»»ä½?æ°¸ä¹?ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/window-history.jl
 msgid "Window history clear"
@@ -2778,7 +2728,7 @@ msgstr "å??å?²(_H)"
 # ../lisp/edge-flip.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 msgid "Edge Flipping"
-msgstr "è¾¹ç¼?å??æ?¢"
+msgstr "边�翻转"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 msgid "Select the next desktop when the pointer hits screen edge."
@@ -2798,47 +2748,41 @@ msgstr "å½?é¼ æ ?移å?¨è?³å±?å¹?è¾¹ç¼?æ?¶ï¼?é??æ?©ä¸?ä¸?个ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 msgid "Only flip when interactively moving a window."
-msgstr "ä»?å?¨äº¤äº?å¼?移å?¨çª?å?£æ?¶æ??å??æ?¢ã??"
+msgstr "ä»?å?¨äº¤äº?å¼?移å?¨çª?å?£æ?¶æ??翻转ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/edge-flip.jl
 msgid "Milliseconds to delay before edge flipping."
-msgstr ""
+msgstr "å?¨è¾¹ç¼?翻转å??é??ç­?å¾?ç??毫ç§?æ?°ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
 msgid "Infinite Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "æ? é??æ¡?é?¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
-msgid ""
-"\"Infinite desktop\", or smooth viewport motion with mouse (Conflicts edge-"
-"flipping)."
-msgstr ""
+msgid "\"Infinite desktop\", or smooth viewport motion with mouse (Conflicts edge-flipping)."
+msgstr "模æ??ä¸?个æ? é??æ¡?é?¢ï¼?ä¸? edge-flipping å?²çª?ï¼?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
-#, fuzzy
 msgid "Amount to move the viewport when the pointer hits the screen edge."
-msgstr "å½?é¼ æ ?移å?¨å?°å±?å¹?è¾¹ç¼?æ?¶ï¼?é??æ?©ä¸?ä¸?个æ¡?é?¢ã??"
+msgstr "å½?é¼ æ ?移å?¨å?°å±?å¹?è¾¹ç¼?æ?¶ï¼?移å?¨å?°ä¸?ä¸?个æ¡?é?¢ç??è·?离ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/infinite-desktop.jl
-#, fuzzy
 msgid "Amount to pull back the cursor after moving the viewport."
-msgstr "å°?å½?å??çª?å?£ç§»å?¨å?°ç¬¬ N 个工ä½?å?ºã??"
+msgstr "移å?¨å·¥ä½?å?ºå??ï¼?å°?å??æ ?æ??å??ç??è·?离ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl
-#, fuzzy
 msgid "Update apps menu"
-msgstr "å¼¹å?ºåº?ç?¨è??å??"
+msgstr "æ?´æ?°åº?ç?¨è??å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/ext/apps-menu.jl
 msgid ""
 "Set `apps-menu' to `user-apps-menu', and if `apps-menu-autogen' is non-nil,\n"
 "append the auto generated one."
-msgstr ""
+msgstr "æ?? `apps-menu' 设置为 `user-apps-menu' ï¼?并ä¸?å¦?æ?? `apps-menu-autogen' ç??å?¼ä¸?æ?¯ nil ï¼?å°?è?ªå?¨ç??æ??ç??è??å??追å? å?¨å??é?¢ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/placement/stagger.jl
-#, fuzzy
 msgid "Distance between successive placements in `stagger' placement mode."
-msgstr "å?¨â??交é??â??æ?¾ç½®æ¨¡å¼?中è¿?ç»­ç??æ?¾ç½®é?´ç??è·?离ã??"
+msgstr "å?¨â??交é??â??æ?¾ç½®æ¨¡å¼?中è¿?ç»­æ?¾ç½®çª?å?£ä¹?é?´ç??è·?离ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
@@ -2852,14 +2796,12 @@ msgid "group"
 msgstr "ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid "Minimizing a window also removes its: \\w"
-msgstr "å½?æ??å??çª?å?£æ?¶ï¼?å??æ?¶æ??å??å®?ç??ï¼?\\w"
+msgstr "å½?æ??å°?å??çª?å?£æ?¶ï¼?ä¹?å? é?¤å®?ç??ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid "Unminimizing a window also restores its: \\w"
-msgstr "å½?æ??å??çª?å?£æ?¶ï¼?å??æ?¶æ??å??å®?ç??ï¼?\\w"
+msgstr "ï¼?ä»?æ??å°?å??ï¼?中è¿?å??çª?å?£æ?¶ï¼?ä¹?è¿?å??å®?ç??ï¼?\\w"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
@@ -2868,20 +2810,18 @@ msgstr "çª?å?£å?¾æ ?å??"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid "Minimize the window."
-msgstr "使çª?å?£ä¸?被忽ç?¥ã??"
+msgstr "æ??å°?å??该çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Uniconify window"
-msgstr "çª?å?£(ä»?å?¾æ ?å??)å¤?å??"
+msgstr "ï¼?ä»?å?¾æ ?å??ï¼?æ?¢å¤?çª?å?£"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid "Restore the window from its minimized state."
-msgstr "使çª?å?£ä»?å?¶å?¾æ ?å??ç?¶æ??å¤?å??ã??"
+msgstr "使çª?å?£ä»?å?¶å?¾æ ?å??ç?¶æ??è¿?å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Toggle window iconified"
@@ -2889,7 +2829,7 @@ msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦å?¾æ ?å??ä¹?é?´å??æ?¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Toggle the iconification of window W."
-msgstr "å??æ?¢çª?å?£ W ç??å?¾æ ?å??è£?æ??ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ W ç??å?¾æ ?å??ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
@@ -2897,18 +2837,17 @@ msgid "Iconify workspace windows"
 msgstr "å?¾æ ?å??å·¥ä½?å?ºçª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid "Minimize all windows on the current workspace."
-msgstr "å°?å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸­ç??æ??æ??çª?å?£å?¾æ ?å??ã??"
+msgstr "å°?å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸­ç??æ??æ??çª?å?£æ??å°?å??ã??"
 
 # ../lisp/match-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Make window sticky"
-msgstr "使çª?å?£è¢«ç²?é??"
+msgstr "使çª?å?£ç²?é??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Make window unsticky"
-msgstr "使çª?å?£(ä»?ç²?é??中)å¤?å??"
+msgstr "使çª?å?£ï¼?ä»?ç²?é??中ï¼?è¿?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "Toggle window sticky"
@@ -2916,13 +2855,10 @@ msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??ç²?é??ç?¶æ??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the `stickiness' of the window--whether or not it is a member of\n"
 "all workspaces."
-msgstr ""
-"å??æ?¢çª?å?£ç??â??ç²?é??â??ç?¶æ?? -- å®?æ?¯å?¦æ?¯æ??æ??å·¥ä½?å?ºç??\n"
-"ä¸?é?¨å??ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??â??ç²?é??â??ç?¶æ??ï¼?å?³å®?æ?¯å?¦æ?¯æ??æ??å·¥ä½?å?ºç??æ??å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/iconify.jl
 msgid "_Sticky"
@@ -2939,7 +2875,7 @@ msgstr "忽ç?¥è¯¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Make window not ignored"
-msgstr "�忽���"
+msgstr "使����忽�"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
@@ -2954,44 +2890,42 @@ msgstr "å?¨æ?¯å?¦å¿½ç?¥çª?å?£é?´å??æ?¢"
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle whether a window is ignored or not."
-msgstr "å?¨æ?¯å?¦å¿½ç?¥æ??个çª?å?£é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢ä¸?个çª?å?£æ?¯è¢«å¿½ç?¥ç??è¿?æ?¯ä¸?被忽ç?¥ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle window never focus"
-msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦æ? æ³?è??ç?¦é?´å??æ?¢"
+msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦ä»?ä¸?被è??ç?¦é?´å??æ?¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle whether a window is focusable or not."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦å?¯è??ç?¦ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£æ?¯å?¯è??ç?¦ç??è¿?æ?¯ä¸?å?¯è¢«è??ç?¦ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle window cycle skip"
-msgstr "å?¨çª?å?£å¾ªç?¯ä¸­æ?¯å?¦å¿½ç?¥é?´å??æ?¢"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£æ?¯å?¦å?¨å¾ªç?¯ä¸­è·³è¿?"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle whether a window is ignored while window cycling."
-msgstr "å?¨çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶æ?¯å?¦å¿½ç?¥çª?å?£é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢ä¸?个çª?å?£æ?¯å?¦å?¨çª?å?£å¾ªç?¯æ?¶è¢«å¿½ç?¥ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle window list skip"
-msgstr "å?¨çª?å?£å??表中æ?¯å?¦å¿½ç?¥é?´å??æ?¢"
+msgstr "å??æ?¢æ?¯å?¦å?¨çª?å?£å??表中被跳è¿?"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "Toggle whether a window will be include in the window list."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦å?ºç?°å?¨çª?å?£å??表é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢ä¸?个çª?å?£æ?¯å?¦å??å?«å?¨çª?å?£å??表中ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
-#, fuzzy
 msgid "Toggle task list skip"
-msgstr "å?¨çª?å?£å??表中æ?¯å?¦å¿½ç?¥é?´å??æ?¢"
+msgstr "å??æ?¢æ?¯å?¦å?¨ä»»å?¡å??表中跳è¿?"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
-#, fuzzy
 msgid "Toggle whether a window will be included in the task-list."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ?¯å?¦å?ºç?°å?¨çª?å?£å??表é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢ä¸?个çª?å?£æ?¯å?¦å??å?«å?¨ä»»å?¡å??表中ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "_Ignored"
@@ -3007,32 +2941,30 @@ msgstr "å?¯å¾ªç?¯ç??(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
 msgid "In _window list"
-msgstr "å?¨çª?å?£å??表中(_W)"
+msgstr "å?¨çª?å?£å??表中(_w)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/ignored.jl
-#, fuzzy
 msgid "In _task list"
-msgstr "å?¨ GNOME ä»»å?¡å??表中 (_T)"
+msgstr "å?¨ä»»å?¡å??表中(_t)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid ""
 "Lock position and size while windows are maximized.\n"
 "\n"
-"Remember that after you resize a maximized window, you can't unmaximize it "
-"any more."
+"Remember that after you resize a maximized window, you can't unmaximize it any more."
 msgstr ""
+"é??å®?æ??大å??çª?å?£ç??ä½?ç½®å??大å°?ã??\n"
+"\n"
+"请记å¾?å?¨æ?¨é??æ?°è°?æ?´ä¸?个æ??大å??çª?å?£ç??大å°?å??ï¼?æ?¨ä¸?è?½å??次å°?å®?æ??大å??ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Maximize discard"
-msgstr "å·²æ??大å??"
+msgstr "ä¸?å??使ç?¨æ??大å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-msgid ""
-"Don't treat window as maximized any more, keeping the size and the position. "
-"You'll be able to move and resize, but won't be able to unmaximize."
-msgstr ""
+msgid "Don't treat window as maximized any more, keeping the size and the position. You'll be able to move and resize, but won't be able to unmaximize."
+msgstr "ä¸?å??å°?çª?å?£è§?为æ??大å??ï¼?è??ä¿?æ??该大å°?å??ä½?ç½®ã??æ?¨å°?è?½å¤?移å?¨å??è°?æ?´å¤§å°?ï¼?ä½?æ? æ³?é??æ??大å??ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3047,11 +2979,10 @@ msgstr "æ??大å??çª?å?£ç??尺寸ã??"
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Unmaximize window"
-msgstr "çª?å?£(ä»?æ??大å??)å¤?å??"
+msgstr "ï¼?ä»?æ??大å??ï¼?è¿?å??çª?å?£"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Restore the dimensions of the window to its original,\n"
 "unmaximized, state."
@@ -3064,7 +2995,7 @@ msgstr "çª?å?£å??ç?´æ??大å??"
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize the vertical dimension of the window."
-msgstr "å?¨çª?å?£å?¨å??ç?´æ?¹å??ä¸?æ??大å??ã??"
+msgstr "æ??大å??çª?å?£å?¨å??ç?´æ?¹å??ä¸?ç??尺寸ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3074,7 +3005,7 @@ msgstr "çª?å?£æ°´å¹³æ??大å??"
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize the horizontal dimension of the window."
-msgstr "çª?å?£å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?æ??大å??ã??"
+msgstr "æ??大å??çª?å?£å?¨æ°´å¹³æ?¹å??ä¸?ç??尺寸ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3084,7 +3015,7 @@ msgstr "çª?å?£æ??大å??å??æ?¢"
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Toggle the state of the window between maximized and unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ??大å??å??é??æ??大å??ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??æ??大å??ç?¶æ??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize window horizontally toggle"
@@ -3092,11 +3023,10 @@ msgstr "çª?å?£æ°´å¹³æ??大å??å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between horizontally maximized and\n"
 "unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ°´å¹³æ??大å??å??é??æ??大å??ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??æ°´å¹³æ??大å??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3105,11 +3035,10 @@ msgstr "çª?å?£å??ç?´æ??大å??å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between vertically maximized and\n"
 "unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ??大å??å??é??æ??大å??ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??å?¨å??ç?´æ??大å??ç?¶æ??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3119,17 +3048,17 @@ msgstr "æ??大填å??çª?å?£"
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize the window without obscuring any other windows."
-msgstr "å?¨ä¸?è¦?ç??å?¶å®?ä»»ä½?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?è¿?è¡?çª?å?£æ??大å??ã??"
+msgstr "å?¨ä¸?é?®ç??å?¶å®?ä»»ä½?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?æ??大å??该çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize fill window vertically"
-msgstr "ç«?ç?´æ??大填å??çª?å?£"
+msgstr "å??ç?´æ??大填å??çª?å?£"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize the window vertically without obscuring any other windows."
-msgstr "å?¨ä¸?è¦?ç??å?¶å®?ä»»ä½?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?è¿?è¡?çª?å?£å??ç?´æ??大å??ã??"
+msgstr "å?¨ä¸?é?®ç??å?¶å®?ä»»ä½?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?å??ç?´æ??大å??该çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
@@ -3139,7 +3068,7 @@ msgstr "æ°´å¹³æ??大填å??çª?å?£"
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize the window horizontally without obscuring any other windows."
-msgstr "å?¨ä¸?è¦?ç??å?¶å®?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?è¿?è¡?çª?å?£æ°´å¹³æ??大å??ã??"
+msgstr "å?¨ä¸?é?®ç??å?¶å®?çª?å?£ç??å??æ??ä¸?æ°´å¹³æ??大å??该çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize fill window toggle"
@@ -3147,113 +3076,97 @@ msgstr "æ??大填å??çª?å?£å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-msgid ""
-"Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£ç??æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大填å??ç?¶æ??é?´å??æ?¢ã??"
+msgid "Toggle the state of the window between maximized-filled and unmaximized."
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize fill window horizontally toggle"
-msgstr "æ??大水平填å??çª?å?£å??æ?¢"
+msgstr "æ°´å¹³æ??大填å??çª?å?£å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between horizontally maximized-filled and\n"
 "unmaximized."
-msgstr ""
-"å?¨çª?å?£æ°´å¹³æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ°´å¹³æ??大填å??\n"
-"ç?¶æ??é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??æ°´å¹³æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
 msgid "Maximize fill window vertically toggle"
-msgstr "æ??大å??ç?´å¡«å??çª?å?£å??æ?¢"
+msgstr "å??ç?´æ??大填å??çª?å?£å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and\n"
 "unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£ç??æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大填å??ç?¶æ??é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window fullscreen"
-msgstr "çª?å?£æ??大å??å??æ?¢"
+msgstr "å?¨å±?æ??大å??çª?å?£"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen maximize the window."
-msgstr "使çª?å?£ä¸?被忽ç?¥ã??"
+msgstr "å?¨å±?æ??大å??该çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window fullscreen toggle"
-msgstr "çª?å?£æ??大å??å??æ?¢"
+msgstr "å?¨å±?æ??大å??çª?å?£å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between fullscreen maximized and\n"
 "unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£æ??大å??å??é??æ??大å??ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??å?¨å±?æ??大å??ç?¶æ??å??é??æ??大å??ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window fullxinerama"
-msgstr "çª?å?£æ??大å??å??æ?¢"
+msgstr "çª?å?£å?¨è?§å¹?æ??大å??"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen maximize the window across all Xinerama screens."
-msgstr "使çª?å?£ä¸?被忽ç?¥ã??"
+msgstr "è·¨è¶?æ??æ??延伸è?§å¹?å?¨å±?æ??大å??çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid "Maximize window fullxinerama toggle"
-msgstr "çª?å?£æ??大å??å??æ?¢"
+msgstr "å?¨è?§å¹?æ??大å??çª?å?£å??æ?¢"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/maximize.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle the state of the window between fullscreen maximized\n"
 "across all Xinerama and unmaximized."
-msgstr "å?¨çª?å?£ç??æ??大填å??ç?¶æ??å??é??æ??大填å??ç?¶æ??é?´å??æ?¢ã??"
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??è·¨è¶?æ??æ??延伸è?§å¹?ç??å?¨å±?æ??大å??ç?¶æ??å??é??æ??大ç?¶æ??ã??"
 
 # ../lisp/ignore-window.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 msgid "Shade window"
-msgstr "����"
+msgstr "����"
 
 # ../lisp/shading.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 msgid "Display only the title bar of the window."
-msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºçª?å?£æ ?é¢?æ ?ã??"
+msgstr "å?ªæ?¾ç¤ºçª?å?£ç??æ ?é¢?æ ?ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 msgid "Unshade window"
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??"
+msgstr "ï¼?ä»?ä¸?å?·ç?¶æ??ï¼?æ?¢å¤?çª?å?£"
 
 # ../lisp/shading.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the window is shaded (see `shade-window'), restore it to it's usual\n"
 "state."
-msgstr ""
-"å¦?æ??çª?å?£ä¸?å?·äº? (å??è§?â??ä¸?å?·çª?å?£â??)ï¼?å°?å®?æ?¢å¤?å?°æ­£å¸¸\n"
-"ç?¶æ??ã??"
+msgstr "å¦?æ??çª?å?£æ?¯ä¸?å?·ç??ï¼?å??è§? `shade-window'ï¼?ï¼?å°?å®?æ?¢å¤?å?°é??常ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 msgid "Toggle window shaded"
@@ -3261,31 +3174,28 @@ msgstr "å??æ?¢çª?å?£ä¸?å?·ç?¶æ??"
 
 # ../lisp/shading.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
-msgid ""
-"Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window."
-msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??ä¸?å?·(å?ªæ?¾ç¤ºæ ?é¢?æ?¡)ç?¶æ??ã??"
+msgid "Toggle the shaded (only the title bar is displayed) state of the window."
+msgstr "å??æ?¢çª?å?£ç??ä¸?å?·ï¼?å?ªæ?¾ç¤ºæ ?é¢?æ ?ï¼?ç?¶æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/shading.jl
 msgid "S_haded"
-msgstr "��(_H)"
+msgstr "ä¸?å?·ç??(_h)"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid "Focus on application windows when they first appear."
-msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?çª?å?£é¦?次æ?¾ç¤ºæ?¶ï¼?èµ?äº?ç?¦ç?¹ã??"
+msgstr "åº?ç?¨ç¨?åº?çª?å?£é¦?次æ?¾ç¤ºæ?¶ï¼?ç?¦ç?¹å?¶çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid "Raise window and transients"
-msgstr "æ??å??çª?å?£å??å®?ç??临æ?¶çª?å?£"
+msgstr "æ??å??çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid ""
 "Raise the current window to its highest allowed position in the stacking\n"
 "order. Also raise any transient windows that it has."
-msgstr ""
-"å°?å½?å??çª?å?£æ??å ?å? é¡ºåº?æ??å??å?°å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ã??\n"
-"å??æ?¶æ??å??å®?ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
+msgstr "å°?å½?å??çª?å?£æ??å??å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??é«?ä½?ç½®ã??å??æ?¶æ??å??å®?ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid "Lower window and transients"
@@ -3295,35 +3205,28 @@ msgstr "é??ä½?çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
 msgid ""
 "Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking\n"
 "order. Also lower any transient windows that it has."
-msgstr ""
-"å°?å½?å??çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??\n"
-"å??æ?¶é??ä½?å®?ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
+msgstr "å°?å½?å??çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å??æ?¶é??ä½?å®?ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid "Raise lower window and transients"
-msgstr "æ??å??çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
+msgstr "æ??å??ï¼?é??ä½?çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/state/transient.jl
 msgid ""
 "If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
-"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also "
-"changes\n"
+"lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed. Also changes\n"
 "the level of any transient windows it has."
-msgstr ""
-"è?¥çª?å?£å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½\n"
-"ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??å°±ä»?å?¯è?½æ??å??çª?å?£ã??å??æ?¶æ?¹å??\n"
-"çª?å?£æ??æ?¥æ??ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
+msgstr "è?¥çª?å?£å·²å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??就尽å?¯è?½æ??å??çª?å?£ã??å??æ?¶æ?¹å??çª?å?£ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ç??å±?次ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 msgid "When raising a window, also raise its: \\w"
-msgstr "å½?æ??å??çª?å?£æ?¶ï¼?å??æ?¶æ??å??å®?ç??ï¼?\\w"
+msgstr "å½?æ??å??ä¸?个çª?å?£æ?¶ï¼?å??æ?¶æ??å??å®?ç??ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 msgid "Raise window"
 msgstr "æ??å??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Raise the window to its highest allowed position in the stacking\n"
 "order."
@@ -3335,7 +3238,6 @@ msgid "Lower window"
 msgstr "é??ä½?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Lower the window to its lowest allowed position in the stacking\n"
 "order."
@@ -3343,18 +3245,14 @@ msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
 msgid "Raise lower window"
-msgstr "æ??å??/é??ä½?çª?å?£"
+msgstr "æ??å??ï¼?é??ä½?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/stacking.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the window is at its highest possible position, then lower it\n"
 "to its lowest possible position. Otherwise raise it as far as\n"
 "allowed."
-msgstr ""
-"è?¥çª?å?£å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½\n"
-"ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??å°±ä»?å?¯è?½æ??å??çª?å?£ã??å??æ?¶æ?¹å??\n"
-"çª?å?£æ??æ?¥æ??ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
+msgstr "è?¥çª?å?£å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??就尽å?¯è?½æ??å??çª?å?£ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/compat.jl
@@ -3363,18 +3261,16 @@ msgstr "æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Unshade window when selected."
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??"
+msgstr "é??å®?æ?¶æ?¢å¤?çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 msgid "Display window without focusing"
-msgstr "ä¸?带è??ç?¦å?°æ?¾ç¤ºçª?å?£"
+msgstr "ä¸?è??ç?¦å?°æ?¾ç¤ºçª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
-msgid ""
-"Display the window, but don't focus. You're prompted to type in the name."
-msgstr ""
+msgid "Display the window, but don't focus. You're prompted to type in the name."
+msgstr "æ?¾ç¤ºçª?å?£ï¼?ä½?é??ç?¦ç?¹ã??å°?æ??示æ?¨è¾?å?¥å??称ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 msgid "Display window"
@@ -3382,16 +3278,15 @@ msgstr "�示��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-window.jl
 msgid "Display the window. You're prompted to type in the name."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºçª?å?£ã??å°?æ??示æ?¨è¾?å?¥å??称ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl
-#, fuzzy
 msgid "Display window position"
-msgstr "�示��"
+msgstr "�示���置"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/display-wininfo.jl
 msgid "Choose a window, and prints its position and size in a popup."
-msgstr ""
+msgstr "é??æ?©æ??个çª?å?£ï¼?ç?¶å??å?¨å¼¹å?ºçª?中æ?¾ç¤ºå®?ç??ä½?ç½®å??大å°?ã??"
 
 # ../lisp/group-funs.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/groups.jl
@@ -3400,12 +3295,12 @@ msgstr "�建�"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
 msgid "Gtkrc reload style"
-msgstr "Gtkrc é??æ?°è£?å?¥é£?æ ¼"
+msgstr "Gtkrc é??æ?°è£?载样å¼?"
 
 # ../lisp/gtkrc.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/gtkrc.jl
 msgid "Reload the gtkrc settings."
-msgstr "é??æ?°è£?å?¥ gtkrc ç??设å®?ã??"
+msgstr "é??æ?°è£?è½½ gtkrc 设å®?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
 msgid "Describe key"
@@ -3429,30 +3324,24 @@ msgid "Quote event"
 msgstr "���件"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/keymap.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sends the next key event directly to the focused client window, ignoring\n"
 "any window manager bindings that it may have."
-msgstr ""
-"å°?ä¸?ä¸?个é?®äº?件ç?´æ?¥å??é??å?°è??ç?¦ç??客æ?·ç«¯çª?å?£ï¼?忽ç?¥å®?å?¯è?½\n"
-"å?«æ??ç??ä»»ä½?çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç»?å®?ã??"
+msgstr "å°?ä¸?ä¸?个æ??é?®äº?件ç?´æ?¥å??é??å?°è??ç?¦ç??客æ?·ç«¯çª?å?£ï¼?忽ç?¥å®?å?¯è?½å?«æ??ç??ä»»ä½?çª?å?£ç®¡ç??å?¨ç»?å®?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
-#, fuzzy
 msgid "Mark window"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "�记��"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
-#, fuzzy
 msgid "Unmark window"
-msgstr "çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??"
+msgstr "�����记"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/marks.jl
-#, fuzzy
 msgid "Unmark all windows"
-msgstr "çª?å?£(ä»?æ??大å??)å¤?å??"
+msgstr "å?»é?¤æ??æ??çª?å?£æ ?è®°"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/play-audio.jl
 msgid ""
@@ -3460,7 +3349,7 @@ msgid ""
 "playing *.wav file.\n"
 "  You can't set any arguments to pass from this variable. If you want\n"
 "to give arguments or redirect output, write a wrapper program."
-msgstr ""
+msgstr "ç?¨æ?¥æ?­æ?¾é?³é¢?æ ·æ?¬ç??ç¨?åº?ã??åº?该è?½å¤?æ?­æ?¾ *.wav æ??件ã??æ?¨ä¸?è?½ä»?è¿?个å??é??ä¼ é??ä»»ä½?å??æ?°ã??å¦?æ??æ?¨æ?³è¦?ç»?å®?å??æ?°æ??é??å®?å??è¾?å?ºï¼?请å??ä¸?个å??裹ç¨?åº?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt-wm.jl
 msgid "Window:"
@@ -3479,33 +3368,32 @@ msgstr "工���"
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 msgid "Font for prompt: \\w"
-msgstr ""
+msgstr "æ??示信æ?¯ç??å­?ä½?ï¼? \\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 msgid "Prompt message's colors."
-msgstr ""
+msgstr "æ??示信æ?¯ç??é¢?è?²ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 msgid "prompt-keymap"
-msgstr "æ??示é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ??示ç??æ??é?®æ? å°?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/util/prompt.jl
 msgid "Keymap containing bindings active when reading a string from the user."
-msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å?¨ä»?ç?¨æ?·è¯»å?¥å­?符串æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
+msgstr "å?«æ??å½?ä»?ç?¨æ?·è¯»å?¥å­?符串æ?¶æ´»å?¨ç??ç»?å®?ç??æ??é?®æ? å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
-#, fuzzy
 msgid "Theme"
-msgstr "Crux 主�"
+msgstr "主�"
 
 # ../lisp/frames.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 msgid "Automatically reload themes when they are updated."
-msgstr "主é¢?æ?´æ?°å??è?ªå?¨é??æ?°è£?å?¥ã??"
+msgstr "主é¢?æ?´æ?°å??è?ªå?¨é??æ?°è£?è½½ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 msgid "Default font: \\w"
@@ -3513,15 +3401,15 @@ msgstr "�认���\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 msgid "Use custom font colors for frames"
-msgstr ""
+msgstr "为çª?æ¡?使ç?¨å®?å?¶ç??å­?ä½?é¢?è?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 msgid "Font color for active frames"
-msgstr ""
+msgstr "æ´»å?¨ç??çª?æ¡?ç??å­?ä½?é¢?è?²"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
 msgid "Font color for inactive frames"
-msgstr ""
+msgstr "é??æ´»å?¨çª?æ¡?ç??å­?ä½?é¢?è?²"
 
 # ../lisp/frames.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/frames.jl
@@ -3562,7 +3450,6 @@ msgstr "ç»?å®?"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/custom.jl
-#, fuzzy
 msgid "Mini/Maximizing"
 msgstr "æ??å°?å??/æ??大å??"
 
@@ -3589,309 +3476,262 @@ msgstr "工��"
 #. ../lisp/sawfish/wm/autoload.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab's left-edge decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?签左边ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab's right-edge decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾å?³è¾¹ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab area's left-edge decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾å?ºå??ç??左边ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab area's right-edge decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾å?ºå??å?³è¾¹ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab area's left-edge-transient decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾å?ºå??ç??左边ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
 msgid "Width of tab area's right-edge-transient decoration"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?ç­¾å?ºå??å?³è¾¹ç¼?è£?饰ç??宽度"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise Tabs on Hover"
-msgstr "è??ç?¦æ?¶æ??å??"
+msgstr "é¼ æ ?å?¨ä¸?æ?¶æ??å??æ ?ç­¾"
 
 # ../lisp/group-funs.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tab.jl
-#, fuzzy
 msgid "Tab add to group"
-msgstr "é??ä½?ç»?"
+msgstr "�签添���"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Tab release window"
-msgstr "����"
+msgstr "æ ?ç­¾é??æ?¾çª?å?£"
 
 # ../lisp/maximize.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Release active window from its group"
-msgstr "使çª?å?£ä»?å?¶å?¾æ ?å??ç?¶æ??å¤?å??ã??"
+msgstr "ä»?æ??å?¨ç??ç»?中é??æ?¾æ´»å?¨ç??çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Tab raise left window"
-msgstr "æ??å??/é??ä½?çª?å?£"
+msgstr "æ ?ç­¾æ??å??左侧çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise left window in current group"
-msgstr "æ??å??çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
+msgstr "æ??å??该ç»?中ç??左侧çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Tab raise right window"
-msgstr "æ??å??å??个çª?å?£"
+msgstr "æ ?ç­¾æ??å??å?³ä¾§çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/tabs/tabgroup.jl
-#, fuzzy
 msgid "Raise right window in current group"
-msgstr "æ??å??çª?å?£å??å?¶ä¸´æ?¶çª?å?£"
+msgstr "æ??å??该ç»?中ç??å?³ä¾§çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "global-keymap"
-msgstr "å?¨å±?é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "å?¨å±?æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "Keymap containing bindings active anywhere."
-msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??ä»»ä½?æ?¶å??å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?ä»»ä½?æ?¶å??å??å¤?äº?æ´»å?¨ç?¶æ??ç??æ??é?®æ? å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "window-keymap"
-msgstr "çª?å?£é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "çª?å?£æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "Keymap containing bindings active when a client window is focused."
-msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?客æ?·ç«¯çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?客æ?·ç«¯çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "root-window-keymap"
-msgstr "æ ¹çª?å?£é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ ¹çª?å?£æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the root window\n"
 "(or when no window is focused)."
-msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨æ ¹çª?å?£å??ï¼?æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹ï¼?æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "title-keymap"
-msgstr "æ ?é¢?é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ ?é¢?æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of\n"
 "a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??é¼ æ ?å½?å??æ ?å?¨çª?å?£æ ?é¢?å??ç??æ?¶å??æ´»è·?ç??\n"
-"ç»?å®?ã??(该æ? å°?中å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£æ ?é¢?å??æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?中å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "border-keymap"
-msgstr "è¾¹æ¡?é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "è¾¹æ¡?æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of\n"
 "a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£è¾¹æ¡?中ç??æ?¶å??æ´»è·?\n"
-"ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?中å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£è¾¹æ¡?中æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?中å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "close-button-keymap"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "å?³é?­æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "iconify-button-keymap"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ??å°?å??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify\n"
 "button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??æ??å°?å??æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??æ??å°?å??æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "maximize-button-keymap"
-msgstr "æ??大å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ??大å??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize\n"
 "button of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??æ??大å??æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??æ??大å??中æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "menu-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "è??å??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??è??å??æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??è??å??æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid "shade-button-keymap"
-msgstr "ä¸?å?·æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "ä¸?å?·æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??ä¸?å?·æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??ä¸?å?·æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "sticky-button-keymap"
-msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "ç²?é??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the sticky button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??ç²?é??æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "lock-button-keymap"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "é??å®?æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the lock button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??é??å®?æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "rename-button-keymap"
-msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "é??å?½å??æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Keymap containing bindings active when the pointer is in the rename button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??è??å??æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??é??å?½å??æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "move-resize-button-keymap"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "移å?¨ - æ?¹å??大å°?æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Keymap containing bindings active when the pointer is in the move/resize "
-"button\n"
+"Keymap containing bindings active when the pointer is in the move/resize button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??移å?¨ï¼?æ?¹å??大å°?æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "raise-lower-button-keymap"
-msgstr "å?³é?­æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
+msgstr "æ??å??é??ä½?æ??é?®æ??é?®æ? å°?"
 
 # ../lisp/keymaps.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Keymap containing bindings active when the pointer is in the raise/lower "
-"button\n"
+"Keymap containing bindings active when the pointer is in the raise/lower button\n"
 "of a window. (Only mouse-bindings are evaluated in this map.)"
-msgstr ""
-"é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨çª?å?£ç??å?³é?­æ??é?®ä¸­ç??\n"
-"æ?¶å??æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??(该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??)"
+msgstr "æ??å?«ç»?å®?å?ªæ??å½?é¼ æ ?æ??é??å?¨çª?å?£ç??æ??å??ï¼?é??ä½?æ??é?®ä¸­æ?¶æ??æ´»å?¨ç??æ??é?®æ? å°?ã??ï¼?该æ? å°?å?ªè??è??é¼ æ ?ç»?å®?ã??ï¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/keymaps.jl
-#, fuzzy
 msgid "Modifier key(s) used for default shortcuts."
-msgstr "ç?¨äº?é»?认çª?å?£ç®¡ç??å?¨å¿«æ?·é?®ç??æ?§å?¶é?®ã??"
+msgstr "é»?认快æ?·é?®ç??æ?§å?¶é?®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Warping"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç»?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Offset (%) from window edges when warping pointer."
-msgstr ""
+msgstr "é¼ æ ?æ??é??è·?离çª?å?£è¾¹ç¼?ç??å??移é??(%)为å¤?å°?æ?¶ï¼?å??ç»?æ??é??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Whether to enable warping the cursor to windows."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¯å?¦å?¯ç?¨å??ç»?å??æ ?å?°çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Whether to not avoid ignored windows by default."
-msgstr ""
+msgstr "é»?认æ??å?µä¸?ï¼?æ?¯å?¦ä¸?é?¿è®©è¢«å¿½ç?¥çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Whether to avoid any unspecified window by default."
-msgstr ""
+msgstr "é»?认æ??å?µä¸?ï¼?æ?¯å?¦é?¿è®©ä»»ä½?æ?ªæ??å®?ç??çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Format to create unique window names."
-msgstr ""
+msgstr "å??建çª?å?£å?¯ä¸?å??å­?æ?¶ç??æ ¼å¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
-#, fuzzy
 msgid "Focus desktop"
-msgstr "è??ç?¦æ¨¡å¼?"
+msgstr "è??ç?¦æ¡?é?¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Transfer input focus to the desktop window (if one exists)."
-msgstr ""
+msgstr "ä¼ é??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ç»?æ¡?é?¢çª?å?£ï¼?å¦?æ??å­?å?¨ç??è¯?ï¼?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Delete window"
@@ -3902,154 +3742,139 @@ msgid ""
 "Delete a window. If the window does not support that protocol,\n"
 "kill the client."
 msgstr ""
+"å? é?¤çª?å?£ï¼?å¦?æ??该çª?å?£ä¸?æ?¯æ??该å??è®®ï¼?\n"
+"并æ??死客æ?·è¿?ç¨?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Delete window safely"
-msgstr "�������"
+msgstr "������"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
-#, fuzzy
 msgid "Delete a window, or beep if the window can't be closed safely."
-msgstr "å? é?¤çª?å?£ï¼?å¦?æ??çª?å?£ä¸?è?½å®?å?¨å?³é?­ï¼?å??鸣ç¬?ã??"
+msgstr "å? é?¤çª?å?£ï¼?å¦?æ??çª?å?£ä¸?è?½å®?å?¨å?³é?­ï¼?å??å??å?ºè??鸣声ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Uniquify window name"
-msgstr "çª?å?£å??ç?¬æ??å??"
+msgstr "çª?å?£å??å­?å?¯ä¸?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
 msgid "Force the current window to have a unique title."
-msgstr "强è¡?使å½?å??çª?å?£å?·æ??ç?¬æ??ç??æ ?é¢?ã??"
+msgstr "强è¡?使å½?å??çª?å?£å?·æ??ä¸?个ç?¬ä¸?æ? äº?ç??æ ?é¢?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/windows.jl
-#, fuzzy
 msgid "Rename window"
-msgstr "æ??å??çª?å?£"
+msgstr "é??å?½å??çª?å?£"
 
 # ../lisp/focus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 msgid "When does the mouse pointer affect the input focus."
-msgstr "é¼ æ ?å??æ ?ä½?æ?¶å½±å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
+msgstr "é¼ æ ?æ??é??ä½?æ?¶å½±å??è¾?å?¥ç?¦ç?¹ã??"
 
 # ../lisp/focus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Click-to-focus mode passes the click through to the application."
-msgstr "ç?¹å?»å¹¶è??ç?¦æ¨¡å¼?æ?¯å?¦å°?ç?¹å?»ä¼ é??ç»?çª?å?£ã??"
+msgstr "ç?¹å?»å¹¶è??ç?¦æ¨¡å¼?å°?ç?¹å?»ä¼ é??ç»?åº?ç?¨ç¨?åº?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Whether focusing a window doesn't change it's position in the stack."
-msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??"
+msgstr "è??ç?¦ä¸?个çª?å?£æ?¯å?¦ä¸?æ?¹å??å?¶å?¨å ?æ ?中ç??ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/focus.jl
 msgid "When true, pointer in/out events don't cause focus changes."
-msgstr ""
+msgstr "å?¼ä¸ºç??æ?¶ï¼?é¼ æ ?æ??é??è¿?å?ºäº?件ä¸?ä¼?å¼?èµ·ç?¦ç?¹ç??æ?¹å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+msgstr "帮�(_H)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
-#, fuzzy
 msgid "_GNOME Help"
-msgstr "GNOME æ±?å?©(_G)..."
+msgstr "GNOME 帮�(_G)..."
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "GNOME _Website"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ç½?ç«?(_W)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
-#, fuzzy
 msgid "_About GNOME"
-msgstr "�� GNOME..."
+msgstr "�� GNOME(_A)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "Sessi_on"
-msgstr ""
+msgstr "��(_o)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Customize GNOME"
-msgstr "å®?å?¶(_C)"
+msgstr "å®?å?¶ GNOME(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Logout from GNOME"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "� GNOME 中注�(_L)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/gnome.jl
 msgid "_Shutdown from GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "� GNOME 中��(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
-#, fuzzy
 msgid "_KDE Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+msgstr "KDE 帮�(_K)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
 msgid "KDE _Website"
-msgstr ""
+msgstr "KDE ç½?ç«?(_W)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Customize KDE"
-msgstr "å®?å?¶(_C)"
+msgstr "å®?å?¶ KDE(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Logout from KDE"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "ä»? KDE 中注é??(_L)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Reboot from KDE"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "ä»? KDE 中é??å?¯(_R)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/kde.jl
 msgid "_Shutdown from KDE"
-msgstr ""
+msgstr "� KDE 中��(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
-#, fuzzy
 msgid "_XFCE Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+msgstr "XFCE 帮�(_X)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
 msgid "XFCE _Website"
-msgstr ""
+msgstr "XFCE ç½?ç«?(_W)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
-#, fuzzy
 msgid "_About XFCE"
-msgstr "�� GNOME..."
+msgstr "�� XFCE(_A)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Customize XFCE"
-msgstr "å®?å?¶(_C)"
+msgstr "å®?å?¶ XFCE(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Logout from XFCE"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "ä»? XFCE 中注é??(_L)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Reboot from XFCE"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "ä»? XFCE 中é??å?¯(_R)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/integration/xfce.jl
 msgid "_Shutdown from XFCE"
-msgstr ""
+msgstr "� XFCE 中��(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
 msgid "Method of placing windows: \\w"
@@ -4061,7 +3886,7 @@ msgstr "æ?¾ç½®å¯¹è¯?æ¡?ç??æ?¹æ³?ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/placement.jl
 msgid "Ignore program-specified window placements."
-msgstr ""
+msgstr "忽ç?¥ç?¹å®?äº?ç¨?åº?ç??çª?å?£æ?¾ç½®æ?¹æ³?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "parents"
@@ -4069,7 +3894,7 @@ msgstr "���"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Keep transient windows stacked above: \\w"
-msgstr "å°?临æ?¶çª?å?£ä¿?æ??å?¨å ?å? ä¹?ä¸?ï¼?\\w"
+msgstr "ä¿?æ??临æ?¶çª?å?£å?¨ä¸?å±?å ?å? ï¼?\\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Raise single window"
@@ -4089,17 +3914,13 @@ msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Raise lower single window"
-msgstr "æ??å??/é??ä½?å??个çª?å?£"
+msgstr "æ??å??ï¼?é??ä½?å??个çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the window is at its highest possible position, then lower it to its\n"
 "lowest possible position. Otherwise raise it as far as allowed."
-msgstr ""
-"è?¥çª?å?£å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½\n"
-"ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??å°±ä»?å?¯è?½æ??å??çª?å?£ã??å??æ?¶æ?¹å??\n"
-"çª?å?£æ??æ?¥æ??ç??æ??æ??临æ?¶çª?å?£ã??"
+msgstr "è?¥çª?å?£å¤?äº?å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?é?£ä¹?å°?å?¶é??ä½?å?°å?¯è?½ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??æ??å??å®?å?°å??许ç??æ??é«?ä½?ç½®ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Raise window depth"
@@ -4108,7 +3929,7 @@ msgstr "æ??å??çª?å?£æ·±åº¦"
 # ../lisp/stacking.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Put the window in the stacking level above its current level."
-msgstr "å°?çª?å?£æ?¾ç½®å?°å®?å½?å??级å?«ä¹?ä¸?ç??å ?å? çº§å?«ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£æ?¾ç½®å?°å®?å½?å??å±?次ä¹?ä¸?ç??å ?å? å±?次ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Lower window depth"
@@ -4117,7 +3938,7 @@ msgstr "é??ä½?çª?å?£æ·±åº¦"
 # ../lisp/stacking.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/stacking.jl
 msgid "Put the window in the stacking level beneath its current level."
-msgstr "å°?çª?å?£æ?¾ç½®å?°å®?å½?å??级å?«ä¹?ä¸?ç??å ?å? çº§å?«ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£æ?¾ç½®å?°å®?å½?å??å±?次ä¹?ä¸?ç??å ?å? å±?次ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid ""
@@ -4125,17 +3946,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "This is meaningless if dynamic viewport is enabled."
 msgstr ""
+"è??æ??æ¡?é?¢ç??å??æ?°å??è¡?æ?°ï¼? \\w\n"
+"\n"
+"å?¨æ??è§?å??å?¯ç?¨æ?¶è¯¥é??项æ? æ??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-msgid ""
-"Minimum number of columns and rows of virtual desktop (if boundary mode is "
-"dynamic): \\w"
-msgstr ""
+msgid "Minimum number of columns and rows of virtual desktop (if boundary mode is dynamic): \\w"
+msgstr "ï¼?å¦?æ??è¾¹ç??模å¼?æ?¯å?¨æ??ç??ï¼?è??æ??æ¡?é?¢ç??å??æ?°å??è¡?æ?°ç??æ??å°?å?¼ï¼? \\w"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid "Windows uniconify to the current viewport."
-msgstr "å°?ç»?移å?¨å?°å½?å??è§?å??"
+msgstr "使å½?å??è§?å??中æ??æ??çª?å?£ä»?å?¾æ ?å??ç?¶æ??æ?¢å¤?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid ""
@@ -4143,29 +3964,26 @@ msgid ""
 "the more smoothly the screen is scrolled.\n"
 "It is the number of steps for scrolling. The value 1 means no scroll, and\n"
 "the change is instantaneous."
-msgstr ""
+msgstr "å½?æ?¨å?»å?¦å¤?ä¸?个è§?å??æ?¶ï¼?该å?¼è¶?大ï¼?å±?å¹?æ»?å?¨è¶?å¹³æ»?ã??å®?æ?¯æ»?å?¨æ?¶æ??é??ç??æ­¥æ?°ã??å?¼1表示ä¸?æ»?å?¨ï¼?并ä¸?æ?¹å?¨æ?¯å?³æ?¶ç??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "wrap-around"
-msgstr ""
+msgstr "å??ç»?"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid "stop"
-msgstr "å®?å?¶"
+msgstr "å??æ­¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "å?¨æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-msgid ""
-"Stop, wrap-around, or grow the virtual desktop when you go beyond virtual "
-"desktop edge."
-msgstr ""
+msgid "Stop, wrap-around, or grow the virtual desktop when you go beyond virtual desktop edge."
+msgstr "å½?æ?¨è¶?è¶?è??æ??æ¡?é?¢è¾¹ç??æ?¶ï¼?æ?¯å??æ­¢ï¼?å??ç»?ï¼?è¿?æ?¯æ?©å±?è??æ??æ¡?é?¢ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "Activate viewport"
@@ -4205,7 +4023,7 @@ msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³è§?å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "Move the current window to the specified viewport."
-msgstr "å°?å½?å??çª?å?£ç§»è?³æ??å®?ç??è§?å??ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
@@ -4252,11 +4070,10 @@ msgstr "�移��"
 
 # ../lisp/viewport.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move the window to the viewport on the right, and switch to that\n"
 "viewport."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?³è¾¹ç??è§?å??中ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?³ä¾§ç??è§?å??ï¼?并ä¸?å??æ?¢å?°é?£ä¸ªè§?å??ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
@@ -4265,11 +4082,10 @@ msgstr "左移��"
 
 # ../lisp/viewport.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move the window to the viewport on the left, and switch to that\n"
 "viewport."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å·¦è¾¹ç??è§?å??中ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å·¦ä¾§è§?å??ï¼?并ä¸?å??æ?¢å?°é?£ä¸ªè§?å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "Move window up"
@@ -4277,11 +4093,10 @@ msgstr "�移��"
 
 # ../lisp/viewport.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move the window to the viewport above, and switch to that\n"
 "viewport."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å·¦è¾¹ç??è§?å??中ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°ä¸?æ?¹ç??è§?å??ï¼?并ä¸?å??æ?¢å?°é?£ä¸ªè§?å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
 msgid "Move window down"
@@ -4289,74 +4104,66 @@ msgstr "�移��"
 
 # ../lisp/viewport.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/viewport.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Move the window to the viewport below, and switch to that\n"
 "viewport."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å·¦è¾¹ç??è§?å??中ã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°ä¸?æ?¹ç??è§?å??ï¼?并ä¸?å??æ?¢å?°é?£ä¸ªè§?å??ã??"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
-#, fuzzy
 msgid "Animation"
-msgstr "��"
+msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
-#, fuzzy
 msgid "solid"
-msgstr "�让"
+msgstr "å®?å¿?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 msgid "wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "线�"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/window-anim.jl
 msgid "The default window animation mode"
-msgstr ""
+msgstr "é»?认ç??çª?å?£å?¨ç?»æ¨¡å¼?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "keep-going"
-msgstr ""
+msgstr "继续"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "How to act when passing the first or last workspace."
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?«æ??æ??æ??å·¥ä½?å?ºå??表ç??è??å??ã??"
+msgstr "ç»?è¿?第ä¸?个æ??æ??å??ä¸?个工ä½?å?ºæ?¶æ??æ ·å?¨ä½?ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "How to act when passing the first or last workspace, while moving\n"
 "a window"
-msgstr "æ?¾ç¤ºå?«æ??æ??æ??å·¥ä½?å?ºå??表ç??è??å??ã??"
+msgstr "å½?移å?¨ä¸?个çª?å?£ç»?è¿?第ä¸?个工ä½?å?ºæ??æ??å??ä¸?个工ä½?å?ºæ?¶æ??æ ·å?¨ä½?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Workspace names"
-msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称"
+msgstr "å·¥ä½?å?ºå??å­?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Preserve outermost empty workspaces in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "ç»´æ??页管ç??å?¨æ??å¤?å±?ç??空工ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Insert workspace"
-msgstr "æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
+msgstr "æ??å?¥å·¥ä½?å?º(_I)"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Select _next workspace"
-msgstr "é??å®?ä¸?ä¸?个工ä½?å?º"
+msgstr "é??æ?©ä¸?ä¸?个工ä½?å?º(_n)"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Select _previous workspace"
-msgstr "é??å®?å??ä¸?个工ä½?å?º"
+msgstr "é??æ?©å??ä¸?个工ä½?å?º(_p)"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4370,15 +4177,13 @@ msgstr "ä¸?ä¸?ä¸?个è??å??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move workspace _right"
-msgstr "�移工��"
+msgstr "�移工��(_r)"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move workspace _left"
-msgstr "左移工��"
+msgstr "左移工��(_l)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 #, c-format
@@ -4436,11 +4241,11 @@ msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Send to previous workspace"
-msgstr "å??é??å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?º"
+msgstr "å??é??å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Move the window to the previous workspace."
-msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³å??ä¸?个工ä½?å?ºã??"
+msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4466,9 +4271,8 @@ msgstr "é??å? å·¥ä½?å?ºå¹¶å??é??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-msgid ""
-"Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it."
-msgstr "å?¨å??表ç??æ?«å°¾å??建æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?并å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?¶ä¸­ã??"
+msgid "Create a new workspace at the end of the list, and move the window to it."
+msgstr "å?¨å??表ç??æ?«å°¾å??建ä¸?个æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?并å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?¶ä¸­ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Prepend workspace and send"
@@ -4476,11 +4280,10 @@ msgstr "å??æ??å·¥ä½?å?ºå¹¶å??é??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Create a new workspace at the start of the list, and move the\n"
 "window to it."
-msgstr "å?¨å??表ç??èµ·ç?¹å??建æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?并å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?¶ä¸­ã??"
+msgstr "å?¨å??表ç??èµ·ç?¹å??建ä¸?个æ?°å·¥ä½?å?ºï¼?并å°?çª?å?£ç§»å?¨å?°å?¶ä¸­ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4489,13 +4292,10 @@ msgstr "ä¸?ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºè??å??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the next\n"
 "workspace."
-msgstr ""
-"å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºã??å®?ç??æ??å??çª?å?£å??å??é??å?°\n"
-"ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
+msgstr "å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºã??å®?ç??æ??å??çª?å?£é??æ?°å®?ç½®å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4507,29 +4307,27 @@ msgstr "ä¸?ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºè??å??"
 msgid ""
 "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the\n"
 "previous workspace."
-msgstr ""
-"å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºã??å®?ç??æ??å??çª?å?£å??å??é??å?°\n"
-"ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
+msgstr "å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºã??å®?ç??æ??å??çª?å?£é??æ?°å®?ç½®å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Insert workspace after"
-msgstr "å?¨å?¶å??æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å?¨å??é?¢æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Create a new workspace following the current workspace."
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建ä¸?个æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Insert workspace before"
-msgstr "å?¨å?¶å??æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
+msgstr "å?¨å??é?¢æ??å?¥å·¥ä½?å?º"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Create a new workspace before the current workspace."
-msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
+msgstr "å?¨å½?å??å·¥ä½?å?ºä¹?å??å??建ä¸?个æ?°å·¥ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4566,31 +4364,26 @@ msgid "Delete window instance"
 msgstr "������"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Remove the copy of the window on the current workspace. If this is the\n"
 "last instance remaining, then delete the actual window."
-msgstr ""
-"å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸­çª?å?£ç??å?¯æ?¬ã??è?¥ä¸ºæ??å?©\n"
-"ç??æ??å??å®?ä¾?ï¼?å??å? é?¤å®?é??çª?å?£ã??"
+msgstr "å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºä¸­çª?å?£ç??å?¯æ?¬ã??è?¥ä¸ºæ??å?©ç??æ??å??å®?ä¾?ï¼?å??å? é?¤å®?é??çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Show desktop"
-msgstr "è??ç?¦æ¨¡å¼?"
+msgstr "�示��"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Hide all windows except the desktop window."
-msgstr ""
+msgstr "é??è??æ¡?é?¢çª?å?£ä»¥å¤?ç??æ??æ??çª?å?£ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Hide desktop"
-msgstr "è??ç?¦æ¨¡å¼?"
+msgstr "é??è??æ¡?é?¢"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Undoes the effect of the `show-desktop' command."
-msgstr ""
+msgstr "æ?¤æ¶? `show-desktop' å?½ä»¤ç??æ??æ??ã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4607,9 +4400,8 @@ msgid "Send to workspace"
 msgstr "å??é??å?°å·¥ä½?å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
-#, fuzzy
 msgid "Move the current window to the N'th workspace."
-msgstr "å°?å½?å??çª?å?£å¤?å?¶å?°ç¬¬ N 个工ä½?å?ºã??"
+msgstr "å°?å½?å??çª?å?£ç§»å?¨å?°ç¬¬ N 个工ä½?å?ºã??"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
@@ -4627,44 +4419,40 @@ msgstr "交äº?å?°é??æ?©å·¥ä½?å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/workspace.jl
 msgid "Prompt for a workspace and switch to it."
-msgstr "æ??示é??æ?©å·¥ä½?å?ºï¼?并å??æ?¢å?°å®?ã??"
+msgstr "æ??示é??æ?©ä¸?个工ä½?å?ºï¼?并å??æ?¢å?°å®?ã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
 msgid "Customize"
-msgstr "å®?å?¶"
+msgstr "���"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/customize.jl
 msgid "Invoke the configurator GUI."
-msgstr ""
+msgstr "è°?ç?¨é??ç½®å?¨GUIã??"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Mi_nimize"
-msgstr "æ??å°?å??"
+msgstr "æ??å°?å??(_n)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Unma_ximize"
-msgstr "(ä»?æ??大å??)å¤?å??"
+msgstr "ï¼?ä»?æ??大å??ï¼?æ?¢å¤?(_x)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Ma_ximize"
-msgstr "æ??大å??"
+msgstr "æ??大å??(_x)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "移�(_M)"
 
 # ../lisp/custom.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Resize"
-msgstr "移å?¨/æ?¹å??大å°?"
+msgstr "æ?¹å??大å°?(_R)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Close"
@@ -4672,11 +4460,11 @@ msgstr "��(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Toggle"
-msgstr "å¼?å?³(_T)"
+msgstr "å??æ?¢(_T)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "In _group"
-msgstr "æ??å?¨ç??ç»?(_G)"
+msgstr "æ??å?¨ç??ç»?(_g)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Send window to"
@@ -4691,155 +4479,128 @@ msgid "_Next workspace"
 msgstr "��个工��(_N)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "C_opy window to"
-msgstr "å°?çª?å?£å??é??å?°(_S)"
+msgstr "������(_o)"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "P_revious workspace"
-msgstr "��个工��"
+msgstr "��个工��_r()"
 
 # ../lisp/workspace.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Ne_xt workspace"
-msgstr "��个工��"
+msgstr "��个工��(_x)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Grow & Pack"
-msgstr ""
+msgstr "æ?©å±?(_G) & æ?¤å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Grow left"
-msgstr "å??å·¦æ?©å±?çª?å?£"
+msgstr "å??å·¦æ?©å±?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Grow right"
-msgstr "å??å?³æ?©å±?çª?å?£"
+msgstr "å??å?³æ?©å±?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Grow up"
-msgstr "ç»?"
+msgstr "å??ä¸?æ?©å±?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Grow down"
-msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?æ?©å±?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Pack left"
-msgstr "å??å·¦å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å·¦æ?¤å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Pack right"
-msgstr "å??å?³å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å?³æ?¤å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Pack up"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?æ?¤å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Pack down"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?æ?¤å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "Shrink & _Yank"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¶ç¼© & ç??æ??(_Y)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink left"
-msgstr "左���"
+msgstr "å??å·¦æ?¶ç¼©"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink right"
-msgstr "����"
+msgstr "å??å?³æ?¶ç¼©"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink up"
-msgstr "����"
+msgstr "å??ä¸?æ?¶ç¼©"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Shrink down"
-msgstr "����"
+msgstr "å??ä¸?æ?¶ç¼©"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank left"
-msgstr "å??å·¦å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å·¦ç??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank right"
-msgstr "å??å?³å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??å?³ç??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank up"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?ç??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Yank down"
-msgstr "å??ä¸?å½?æ?¢çª?å?£"
+msgstr "å??ä¸?ç??æ??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Stac_king"
-msgstr "å ?å? "
+msgstr "å ?å? (_k)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Raise"
-msgstr "æ??å??"
+msgstr "æ??å??(_R)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Lower"
-msgstr "é??ä½?"
+msgstr "é??ä½?(_L)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Upper layer"
-msgstr "æ?´é«?ç??å±?"
+msgstr "æ?´é«?ç??å±?(_U)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Lo_wer layer"
-msgstr "æ?´ä½?ç??å±?"
+msgstr "æ?´ä½?ç??å±?(_w)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Frame ty_pe"
-msgstr "çª?帧类å??"
+msgstr "æ¡?æ?¶ç±»å??(_p)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Frame sty_le"
-msgstr "�帧�格"
+msgstr "��样�(_l)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish Rootmenu"
-msgstr "Sawfish 主页"
+msgstr "Sawfish æ ¹è??å??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Windows"
@@ -4847,7 +4608,7 @@ msgstr "��(_W)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "Work_spaces"
-msgstr "工��(_S)"
+msgstr "工��(_s)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Programs"
@@ -4856,75 +4617,64 @@ msgstr "��(_P)"
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Customize"
-msgstr "å®?å?¶(_C)"
+msgstr "���(_C)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Display _Errors"
-msgstr "æ?¾ç¤ºé??误"
+msgstr "æ?¾ç¤ºé??误(_E)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Reload Appsmenu"
-msgstr "å¼¹å?ºåº?ç?¨è??å??"
+msgstr "é??æ?°è£?è½½åº?ç?¨ç¨?åº?è??å??(_R)"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Restart _Sawfish"
-msgstr "é??æ?°èµ·å?¨"
+msgstr "é??å?¯ Sawfish(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Quit Sawfish"
-msgstr "�� Sawfish(_A)..."
+msgstr "é??å?º Sawfish(_Q)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish _FAQ"
-msgstr "Sawfish é??误"
+msgstr "Sawfish 常���(_F)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish _News"
-msgstr "Sawfish 主页"
+msgstr "Sawfish æ?°é?»(_N)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish _Wiki"
-msgstr "Sawfish é??误"
+msgstr "Sawfish 维���(_W)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish _Manual"
-msgstr "Sawfish 主页"
+msgstr "Sawfish æ??å??(_M)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_About Sawfish"
-msgstr "�� Sawfish(_A)..."
+msgstr "�� Sawfish(_A)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Kill Window"
-msgstr "��(_W)"
+msgstr "æ??æ­»çª?å?£(_K)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "_Reboot System"
-msgstr "注æ¶?å½?å??ç?? GNOME ä¼?è¯?ã??"
+msgstr "é??å?¯ç³»ç»?(_R)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Shutdown System"
-msgstr ""
+msgstr "��系�(_S)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "S_uspend System"
-msgstr ""
+msgstr "��系�(_u)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "_Hibernate System"
-msgstr ""
+msgstr "��系�(_H)"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
 msgid "Popup window menu"
@@ -4954,20 +4704,17 @@ msgid "Display the applications menu."
 msgstr "æ?¾ç¤ºåº?ç?¨è??å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Popup window list menu"
 msgstr "å¼¹å?ºçª?å?£è??å??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "Display the window-list menu."
-msgstr "æ?¾ç¤ºä¸»è??å??ã??"
+msgstr "æ?¾ç¤ºçª?å?£å??表è??å??ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/menus.jl
-#, fuzzy
 msgid "S_awfishConfig"
-msgstr "Sawfish é??置工å?·"
+msgstr "Sawfish é??ç½®(_a)"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
@@ -4980,12 +4727,11 @@ msgstr "è°?ç?¨å?½ä»¤ NAMEï¼?å?¯é??ç??å??ç¼?å??æ?°ä¸º PFX-ARGã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "Run shell command"
-msgstr "è¿?è¡? shell å?½ä»¤ã??"
+msgstr "�� shell �令"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
-#, fuzzy
 msgid "Execute the given shell command in the background."
-msgstr "æ?§è¡?ç»?å?ºç?? shell å?½ä»¤ã??"
+msgstr "å?¨å??å?°æ?§è¡?ç»?å®?ç?? shell å?½ä»¤ã??"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
@@ -5002,44 +4748,40 @@ msgid "Quit"
 msgstr "é??å?º"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
-#, fuzzy
 msgid "Quit sawfish."
-msgstr "�� Sawfish(_A)..."
+msgstr "é??å?º Sawfishã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "Restart"
-msgstr "é??æ?°èµ·å?¨"
+msgstr "é??æ?°å?¯å?¨"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
-#, fuzzy
 msgid "Restart sawfish."
-msgstr "é??æ?°èµ·å?¨"
+msgstr "é??å?¯ Sawfishã??"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "Destroy window"
-msgstr "����"
+msgstr "æ??æ­»çª?å?£"
 
 # ../lisp/menus.jl
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
-#, fuzzy
 msgid "Destroy a window."
-msgstr "����"
+msgstr "æ??æ­»æ??个çª?å?£"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "Kill client"
 msgstr "æ??死客æ?·ç«¯"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
-#, fuzzy
 msgid "Kill the client that created the specified window."
-msgstr "å°?å½?å??çª?å?£ç§»è?³æ??å®?ç??è§?å??ã??"
+msgstr "æ??æ­»å??建äº?该æ??å®?çª?å?£ç??客æ?·è¿?ç¨?ã??"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "No operation"
-msgstr ""
+msgstr "æ? æ??ä½?"
 
 #. ../lisp/sawfish/wm/commands.jl
 msgid "Call command with output to screen"
@@ -5080,7 +4822,6 @@ msgid "Undocumented"
 msgstr "æ? æ??æ¡£"
 
 #. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/keymap.jl
-#, fuzzy
 msgid "Edit Binding"
 msgstr "ç¼?ç¼?ç»?å®?"
 
@@ -5100,11 +4841,10 @@ msgstr "��"
 
 #. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl
 msgid "not"
-msgstr ""
+msgstr "�"
 
 # ../src/sawmill-ui.jl
 #. ../lisp/sawfish/cfg/widgets/match-window.jl
-#, fuzzy
 msgid "Match Window Properties"
 msgstr "å?¹é??çª?å?£å±?æ?§"
 
@@ -5118,429 +4858,6 @@ msgid "Sawfish Error"
 msgstr "Sawfish é??误"
 
 #. ../lisp/sawfish/cfg/shell.jl
-#, fuzzy
 msgid "Sawfish Configurator"
 msgstr "Sawfish é??置工å?·"
 
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Select font"
-#~ msgstr "é??æ?©å­?ä½?"
-
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "添�..."
-
-# ../lisp/menus.jl
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "å? é?¤"
-
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Edit..."
-#~ msgstr "ç¼?ç¼?..."
-
-# ../lisp/workspace.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Amount to move the workspace."
-#~ msgstr "å??é??å?°ä¸?ä¸?个工ä½?å?º"
-
-# ../lisp/frames.jl
-#~ msgid "Default frame style:"
-#~ msgstr "�认�帧�格�"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#~ msgid "Edit frame style"
-#~ msgstr "���帧�格"
-
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "_FAQ..."
-#~ msgstr "常���(_F)..."
-
-#~ msgid "_News..."
-#~ msgstr "æ?°é?»(_N)..."
-
-#~ msgid "_WWW page..."
-#~ msgstr "WWW 页�(_W)..."
-
-#~ msgid "_Manual..."
-#~ msgstr "æ??å??(_M)..."
-
-#~ msgid "Edit theme..."
-#~ msgstr "��主�..."
-
-# ../lisp/move-resize.jl
-#~ msgid "Lock position and size while windows are maximized."
-#~ msgstr "çª?å?£æ??大å??å??ï¼?é??å®?å?¶ä½?ç½®å??大å°?ã??"
-
-# ../lisp/workspace.jl
-#~ msgid "Unshade selected windows."
-#~ msgstr "使é??å®?ç??çª?å?£(ä»?ä¸?å?·)å¤?å??ã??"
-
-#~ msgid "Display the workspace/viewport containing the window W."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?«æ??çª?å?£ W ç??å·¥ä½?å?º/è§?å??ã??"
-
-# ../lisp/workspace.jl
-#~ msgid "Display the workspace containing the window W, then focus on W."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤ºå?«æ??çª?å?£ W ç??å·¥ä½?å?»ï¼?è??å??è??ç?¦äº? Wã??"
-
-# ../lisp/maximize.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Give focus to windows even when they haven't asked for it."
-#~ msgstr "å½?çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹æ?¶ï¼?æ??å??该çª?å?£ã??"
-
-#~ msgid "Delete the window."
-#~ msgstr "����"
-
-#~ msgid "and many others..."
-#~ msgstr "以å??å?¶ä»?许å¤?人..."
-
-#~ msgid "Sawfish manages your windows extensibly."
-#~ msgstr "Sawfish å?¯æ?©å±?å?°ç®¡ç??æ?¨ç??çª?å?£ã??"
-
-#~ msgid "Sawfish homepage"
-#~ msgstr "Sawfish 主页"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether and how to move the pointer."
-#~ msgstr "å°?çª?å?£ç§»è?³ä¸?ä¸?个è§?å??ã??"
-
-# ../lisp/functions.jl
-#~ msgid "Start a new xterm."
-#~ msgstr "å?¯å?¨ä¸?个æ?°ç?? xtermã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View clipboard"
-#~ msgstr "è§?å??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "å±?å¹?"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "ç?¶æ??"
-
-# ../lisp/custom.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize unframe"
-#~ msgstr "æ??大å??çª?å?£"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximize reframe"
-#~ msgstr "å·²æ??大å??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The program used to play audio samples."
-#~ msgstr "该ç¨?åº?ç?¨äº?æ?­æ?¾é?³æ??示ä¾?ã??è?¥æ?ªè®¾å®?ï¼?å??使ç?¨å??ç½® ESD æ?¯æ??ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of steps for viewport scrolling."
-#~ msgstr "â??move-cursor-â??å?½ä»¤ç§»å?¨é¼ æ ?å??æ ?ç??å??ç´ æ?°ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display workspace name"
-#~ msgstr "å·¥ä½?å?ºå??称"
-
-# ../lisp/match-window.jl
-#~ msgid "Matched Windows"
-#~ msgstr "å?¹é??ç??çª?å?£"
-
-# ../lisp/customize.jl
-#~ msgid "Invoke the user-customization system."
-#~ msgstr "å?¯å?¨ç?¨æ?·å®?å?¶ç³»ç»?ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize title position"
-#~ msgstr "æ??大å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gradient mode"
-#~ msgstr "临���"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gradient color mode"
-#~ msgstr "Gradient 主�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize button size"
-#~ msgstr "æ??大å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "display window icon on menu button"
-#~ msgstr "å?¨çª?å?£ç??è??å??æ??é?®ä¸­æ?¾ç¤ºçª?å?£ç??å?¾æ ?ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "button position model"
-#~ msgstr "è®°ä½?ä½?ç½®(_P)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize sticky button keymap"
-#~ msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize previous button keymap"
-#~ msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize next button keymap"
-#~ msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize configure button keymap"
-#~ msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize info button keymap"
-#~ msgstr "æ??å°?å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize always-on-top button keymap"
-#~ msgstr "è??å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "customize look button keymap"
-#~ msgstr "æ??大å??æ??é?®é?®ç??æ? å°?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "show window corners"
-#~ msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fake shadow light source"
-#~ msgstr "使��被忽�"
-
-#~ msgid "Gnome toggle skip winlist"
-#~ msgstr "Gnome å??æ?¢å¿½ç?¥çª?å?£å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Toggle the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦æ??示 GNOME SKIP_WINLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome set skip winlist"
-#~ msgstr "Gnome 设置忽ç?¥çª?å?£å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Set the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£æ??示 GNOME SKIP_WINLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome clear skip winlist"
-#~ msgstr "Gnome æ¸?é?¤å¿½ç?¥çª?å?£å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Unset the GNOME SKIP_WINLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£ä¸?æ??示 GNOME SKIP_WINLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome toggle skip tasklist"
-#~ msgstr "Gnome å??æ?¢å¿½ç?¥ä»»å?¡å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Toggle the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£æ?¯å?¦æ??示 GNOME SKIP_TASKLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome set skip tasklist"
-#~ msgstr "Gnome 设置忽ç?¥ä»»å?¡å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Set the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£æ??示 GNOME SKIP_TASKLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome clear skip tasklist"
-#~ msgstr "Gnome æ¸?é?¤å¿½ç?¥ä»»å?¡å??表"
-
-# ../lisp/gnome-commands.jl
-#~ msgid "Unset the GNOME SKIP_TASKLIST hint of the window."
-#~ msgstr "çª?å?£ä¸?æ??示 GNOME SKIP_TASKLISTã??"
-
-#~ msgid "Gnome logout"
-#~ msgstr "Gnome 注�"
-
-#~ msgid "Gnome www page"
-#~ msgstr "Gnome www 页�"
-
-#~ msgid "Display the WWW page of the GNOME project."
-#~ msgstr "æ?¾ç¤º GNOME 项ç?®ç?? WWW 页é?¢ã??"
-
-#~ msgid "Gnome help browser"
-#~ msgstr "GNOME �����"
-
-#~ msgid "Launch the GNOME help browser."
-#~ msgstr "èµ·å?¨ GNOME 帮å?©æ??件æµ?è§?å?¨ï¼?"
-
-#~ msgid "Gnome about"
-#~ msgstr "Gnome ��"
-
-#~ msgid "Launch the GNOME about dialog."
-#~ msgstr "å?¯å?¨ GNOME å?³äº?对è¯?æ¡?ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grows window upwards until it `bumps into' another window."
-#~ msgstr "å??ä¸?æ?©å±?çª?å?£ç?´å?°å®?â??碰å?°â??å?¶å®?çª?å?£ã??"
-
-# ../lisp/stacking.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the window that received the current event, then replay any pointer"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å??æ?¥æ?¶å½?å??äº?件ç??çª?å?£ï¼?并å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤\n"
-#~ "ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the window that received the current event (if it's focused), then"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ (è?¥å®?æ?¥æ??ç?¦ç?¹)ï¼?è??å??å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤\n"
-#~ "ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the group of windows that received the current event, then replay"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å??æ?¶å?°å½?å??äº?件ç??çª?å?£ç»?ï¼?è??å??å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤\n"
-#~ "ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
-
-# ../lisp/stacking.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the window that received the current event and any transients it"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ??å??æ?¥æ?¶å½?å??äº?件ç??çª?å?£ï¼?并å¤?å?¶è°?ç?¨å?½ä»¤\n"
-#~ "ç??æ??æ??é¼ æ ?äº?件ã??"
-
-#~ msgid "GNOME WWW..."
-#~ msgstr "GNOME WWW..."
-
-#~ msgid "Gnome menus update"
-#~ msgstr "Gnome è??å??æ?´æ?°"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the title of"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the border of"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the close button"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keymap containing bindings active when the pointer is in the iconify"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the maximize"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å?¨ä»?ç?¨æ?·è¯»å?¥å­?符串æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the menu button"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/keymaps.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keymap containing bindings active when the pointer is in the shade button"
-#~ msgstr "é?®ç??æ? å°?å?«æ??å½?é¼ æ ?å??æ ?å?¨æ ¹çª?å?£å??(æ??没æ??çª?å?£è?·å¾?ç?¦ç?¹)æ?¶æ´»è·?ç??ç»?å®?ã??"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "é??æ?°èµ·å?¨"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "é??å?º"
-
-# ../lisp/custom.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "_All settings"
-#~ msgstr "æ??æ??设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the window is at its highest possible position, then lower it to its"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦?æ??çª?å?£å?¨å?¯è?½ç??æ??é«?ä½?ç½®ï¼?å°±å°?å?¶é??ä½?å?°\n"
-#~ "å?¯è?½ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??å?¦å??å°±è¿?å?¯è?½æ??å??ã??"
-
-# ../lisp/maximize.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle the state of the window between vertically maximized and"
-#~ msgstr "å?¨çª?å?£å??ç?´æ??大å??å??é??æ??大å??ä¹?é?´å??æ?¢ã??"
-
-# ../lisp/maximize.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Toggle the state of the window between vertically maximized-filled and"
-#~ msgstr ""
-#~ "å?¨çª?å?£å??ç?´æ??大填å??ç?¶æ??å??é??å??ç?´æ??大填å??\n"
-#~ "ç?¶æ??é?´å??æ?¢ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Raise the current window to its highest allowed position in the stacking"
-#~ msgstr "å°?çª?å?£æ??å??å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??é«?ä½?ç½®ã??"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Lower the current window to its lowest allowed position in the stacking"
-#~ msgstr "å°?çª?å?£é??ä½?å?°å ?å? é¡ºåº?æ??å??许ç??æ??ä½?ä½?ç½®ã??"
-
-# ../lisp/workspace.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Delete the current workspace. Its member windows are relocated to the"
-#~ msgstr ""
-#~ "å? é?¤å½?å??å·¥ä½?å?ºã??å®?ç??æ??å??çª?å?£å??å??é??å?°\n"
-#~ "ä¸?ä¸?个工ä½?å?ºã??"
-
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Select color"
-#~ msgstr "é??æ?©é¢?è?²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Arguments given to the `xterm' command."
-#~ msgstr "èµ?äº?â??xtermâ??å?½ä»¤ç??å?¯é??å??æ?°ï¼?"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to p_revious"
-#~ msgstr "�����个"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy to ne_xt"
-#~ msgstr "�����个"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether growing is considered to be maximization.  When you turn\n"
-#~ "this on, you can use `unmaximize-window' or something similar to get\n"
-#~ "back to the original size."
-#~ msgstr ""
-#~ "çª?å?£æ?©å¤§æ?¶æ?¯å?¦è??è??æ??大å??ã??å½?æ?¨å¼?å?¯æ­¤é??项æ?¶ï¼?\n"
-#~ "æ?¨å?¯ä»¥ç?¨â??çª?å?£(ä»?æ??大å??)å¤?å??â??æ??类似ç??æ?¹æ³?\n"
-#~ "æ?¢å¤?å?°å??æ?¥ç??大å°?ã??"
-
-# ../lisp/menus.jl
-#, fuzzy
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "å??ç?´"
-
-#~ msgid "Error Handling"
-#~ msgstr "é??误å¤?ç??"
-
-# ../src/sawmill-ui.jl
-#~ msgid "Select Icon"
-#~ msgstr "é??æ?©å?¾æ ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]