[accounts-dialog] l10n: Updated Greek translation for accounts-dialog



commit 21a504dfe1787f637b6055474cfa0ffb00758d0a
Author: Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>
Date:   Wed Nov 3 19:44:12 2010 +0200

    l10n: Updated Greek translation for accounts-dialog

 po/el.po |  934 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 525 insertions(+), 409 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index d25bf42..35a2b0e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,284 +2,103 @@
 # Copyright (C) 2010 accounts-dialog's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the accounts-dialog package.
 # Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2010.
+# Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: accounts-dialog master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 21:34+0200\n"
-"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-03 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-03 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Î?ιÏ?Ï?γοÏ? ΣÏ?εÏ?ανάκηÏ? <george stefanakis gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Place your left thumb on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:28
-#, c-format
-msgid "Swipe your left thumb on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Place your left index finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:29
-#, c-format
-msgid "Swipe your left index finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? δείκÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Place your left middle finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:30
-#, c-format
-msgid "Swipe your left middle finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Place your left ring finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:31
-#, c-format
-msgid "Swipe your left ring finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Place your left little finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:32
-#, c-format
-msgid "Swipe your left little finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Place your right thumb on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α Ï?Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:33
-#, c-format
-msgid "Swipe your right thumb on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+#: ../src/gdm-languages.c:613
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:34
-#, c-format
-msgid "Place your right index finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο %s"
+#: ../src/run-passwd.c:426
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ΠιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Î?Ï?έÏ?Ï?Ï?ε"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:34
+#: ../src/run-passwd.c:506 ../src/um-password-dialog.c:384
 #, c-format
-msgid "Swipe your right index finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? δείκÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgid "The new password is too short"
+msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?ολÏ? μικÏ?Ï?Ï?"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:35
+#: ../src/run-passwd.c:512
 #, c-format
-msgid "Place your right middle finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+msgid "The new password is too simple"
+msgstr "Î? νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?άÏ?α Ï?ολÏ? αÏ?λÏ?Ï?"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:35
+#: ../src/run-passwd.c:518
 #, c-format
-msgid "Swipe your right middle finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgid "The old and new passwords are too similar"
+msgstr "Î? Ï?αλίοÏ? και ο νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι Ï?Ï?εδÏ?ν Ï?μοιοι"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:36
+#: ../src/run-passwd.c:521
 #, c-format
-msgid "Place your right ring finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο Ï?Ï?ο %s"
+msgid "The new password has already been used recently."
+msgstr "Î? καινοÏ?Ï?γιοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? έÏ?ει είδη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:36
+#: ../src/run-passwd.c:524
 #, c-format
-msgid "Swipe your right ring finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+msgid "The new password must contain numeric or special characters"
+msgstr ""
+"Î? καινοÏ?Ï?γιοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ειέÏ?ει αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ?Ï? ή ειδικοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:37
+#: ../src/run-passwd.c:528
 #, c-format
-msgid "Place your right little finger on %s"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+msgid "The old and new passwords are the same"
+msgstr "Î? Ï?αλίοÏ? και ο νέοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? είναι ίδιοι"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:37
+#: ../src/run-passwd.c:532
 #, c-format
-msgid "Swipe your right little finger on %s"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:72 ../src/fingerprint-strings.h:98
-msgid "Place your finger on the reader again"
-msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον αναγνÏ?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:74 ../src/fingerprint-strings.h:100
-msgid "Swipe your finger again"
-msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ?"
+msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? Ï?αÏ? έÏ?ει αλλαÏ?θεί αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?αÏ? Ï?ιÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η!"
 
-#: ../src/fingerprint-strings.h:77 ../src/fingerprint-strings.h:103
-msgid "Swipe was too short, try again"
-msgstr "Το Ï?έÏ?αÏ?μα ήÏ?αν Ï?ολÏ? γÏ?ήγοÏ?ο, δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:79 ../src/fingerprint-strings.h:105
-msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
-msgstr "Το δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? δεν ήÏ?αν κενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο, δοκιμάÏ?Ï?ε να Ï?ο Ï?εÏ?άÏ?εÏ?ε ξανά"
-
-#: ../src/fingerprint-strings.h:81 ../src/fingerprint-strings.h:107
-msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
-msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? και δοκιμάÏ?Ï?ε να Ï?ο Ï?εÏ?άÏ?εÏ?ε ξανά"
-
-#: ../src/gdm-languages.c:613
-msgid "Unspecified"
-msgstr "Î?καθÏ?Ï?ιÏ?Ï?ο"
-
-#: ../src/main.c:337
-msgid "Failed to delete user"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/main.c:394
-msgid "You cannot delete your own account."
-msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
-
-#: ../src/main.c:403
+#: ../src/run-passwd.c:536
 #, c-format
-msgid "%s is still logged in"
-msgstr "Î? %s είναι ακÏ?μα Ï?Ï?νδεδεμένοÏ?"
-
-#: ../src/main.c:407
-msgid ""
-"Deleting a user while he is logged in can leave the system in an "
-"inconsistent state."
-msgstr ""
-"Î? διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ε "
-"αÏ?Ï?αθή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgstr "Î? καινοÏ?Ï?γιοÏ? κÏ?δικÏ?Ï? δεν Ï?εÏ?ιέÏ?ει αÏ?κεÏ?οÏ?Ï? διαÏ?οÏ?εÏ?ικοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?"
 
-#: ../src/main.c:416
+#: ../src/run-passwd.c:540
 #, c-format
-msgid "Do you want to keep %s's files ?"
-msgstr "Î?έλεÏ?ε να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? %s;"
-
-#: ../src/main.c:420
-msgid ""
-"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
-"around when deleting a user account."
-msgstr ""
-"Î?ίναι δÏ?ναÏ?ή η διαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ?, Ï?οÏ? spool αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και "
-"Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?αν διαγÏ?άÏ?εÏ?αι έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/main.c:423
-msgid "_Delete Files"
-msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../src/main.c:424
-msgid "_Keep Files"
-msgstr "Î?ια_Ï?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
-#: ../src/main.c:425
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
-
-#: ../src/main.c:504
-msgctxt "Password mode"
-msgid "To be set at next login"
-msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί καÏ?ά Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../src/main.c:507
-msgctxt "Password mode"
-msgid "None"
-msgstr "Î?ανένα"
-
-#: ../src/main.c:510
-msgctxt "Password mode"
-msgid "Account disabled"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
-
-#: ../src/main.c:1090
-msgid "Failed to contact the accounts service"
-msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?ικοινÏ?νία με Ï?η διεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
-
-#: ../src/main.c:1092
-msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
-msgstr ""
-"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο AccountService είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και "
-"ενεÏ?γοÏ?οιημένο."
-
-#: ../src/main.c:1135 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-msgid "Create a user"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/main.c:1139 ../src/main.c:1467
-msgid ""
-"To create a user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:1147 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:11
-msgid "Delete the selected user"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/main.c:1151 ../src/main.c:1472
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To delete the selected user,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-
-#: ../src/main.c:1364 ../src/main.c:1372 ../src/main.c:1396 ../src/main.c:1407
-#: ../src/main.c:1422 ../src/main.c:1439
-msgid ""
-"To make changes,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:1383
-msgid ""
-"To change the account type,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-
-#: ../src/main.c:1510
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
-
-#: ../src/main.c:1511
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "Î?ξοδοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν έκδοÏ?ηÏ? και κλείÏ?ιμο"
-
-#: ../src/main.c:1523
-msgid "Lets you edit user account information."
-msgstr ""
-"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
-
-#: ../src/um-account-dialog.c:75
+#: ../src/um-account-dialog.c:78
 msgid "Failed to create user"
 msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../src/um-account-dialog.c:220 ../src/um-names-dialog.c:93
+#: ../src/um-account-dialog.c:175
 #, c-format
-msgid "A user with the short name '%s' already exists."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα «%s»"
+msgid "A user with the username '%s' already exists"
+msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?νομα «%s»"
 
-#: ../src/um-account-dialog.c:224
-msgid "The short name must start with a lowercase letter."
-msgstr "Το Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα Ï?Ï?έÏ?ει να ξεκινά με Ï?εζÏ? γÏ?άμμα."
+#: ../src/um-account-dialog.c:179
+#, c-format
+msgid "The username is too long"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η είναι Ï?ολÏ? μεγάλο"
 
-#: ../src/um-account-dialog.c:227
+#: ../src/um-account-dialog.c:182
+msgid "The username cannot start with a '-'"
+msgstr "Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η δεν μÏ?οÏ?εί να ξεκινά  να ξεκινά με a '-'"
+
+#: ../src/um-account-dialog.c:185
 msgid ""
-"The short name must consist of:\n"
-" â?£ lower case letters from the English alphabet\n"
+"The username must consist of:\n"
+" â?£ letters from the English alphabet\n"
 " â?£ digits\n"
 " â?£ any of the characters '.', '-' and '_'"
 msgstr ""
-"Το Ï?Ï?νÏ?ομο Ï?νομα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιλαμβάνει:\n"
+"Το Ï?νομα Ï?Ï?ήÏ?Ï?η Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?εÏ?ιλαμβάνει:\n"
 " â?£ Ï?εζά γÏ?άμμαÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Î?γγλικÏ? αλÏ?άβηÏ?ο\n"
-" â?£ αÏ?ιθμοÏ?Ï?\n"
+" â?£ Ï?ηÏ?εία\n"
 " â?£ οÏ?οιονδήÏ?οÏ?ε αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? «.», «-» και «_»"
 
 #: ../src/um-account-type.c:35
@@ -297,39 +116,39 @@ msgctxt "Account type"
 msgid "Supervised"
 msgstr "Î?Ï?ιβλέÏ?εÏ?αι"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:104
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:107
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr ""
 "Î?ε Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?αι η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή. Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή "
 "Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?."
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:106
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:109
 msgid "The device is already in use."
 msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι ήδη."
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:108
-msgid "An internal error occured"
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:111
+msgid "An internal error occurred."
 msgstr "ΣÏ?νέβη ένα εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?άλμα"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:174 ../src/um-fingerprint-dialog.c:175
-#: ../src/um-login-options.c:352
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:177 ../src/um-fingerprint-dialog.c:178
+#: ../src/um-login-options.c:354
 msgid "Disabled"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:178 ../src/um-fingerprint-dialog.c:179
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:181 ../src/um-fingerprint-dialog.c:182
 msgid "Enabled"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιημένο"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:221
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:224
 msgid "Delete registered fingerprints?"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή εγγεγÏ?αμμένÏ?ν δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:225
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:228
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:232
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:235
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -337,14 +156,14 @@ msgstr ""
 "Î?έλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?α εγγεγÏ?αμμένα δακÏ?Ï?λικά Ï?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?Ï?ε να "
 "αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?νδεÏ?η μέÏ?Ï? δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν;"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:360
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:363
 msgid "Done!"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:406 ../src/um-fingerprint-dialog.c:428
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:409 ../src/um-fingerprint-dialog.c:431
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή «%s»"
@@ -352,21 +171,21 @@ msgstr "Î?εν έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή «%s»"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:477
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:480
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "Î?εν ήÏ?αν δÏ?ναÏ?ή η λήÏ?η δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή «%s»"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:546
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:550
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε οÏ?οιοδήÏ?οÏ?ε αναγνÏ?Ï?Ï?η δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:547
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:551
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr ""
 "ΠαÏ?ακαλÏ? εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για βοήθεια."
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:584 ../data/account-fingerprint.ui.h:1
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:588 ../data/account-fingerprint.ui.h:1
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με δακÏ?Ï?λικά αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α"
 
@@ -374,7 +193,7 @@ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? με δακÏ?Ï?λικά αÏ?ο
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:620
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -384,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α δακÏ?Ï?λικά Ï?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή "
 "«%s»"
 
-#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:628
+#: ../src/um-fingerprint-dialog.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Enrolling fingerprints for\n"
@@ -393,38 +212,133 @@ msgstr ""
 "Î?αÏ?αγÏ?αÏ?ή δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν για\n"
 "<b><big>%s</big></b>"
 
-#: ../src/um-language-dialog.c:365
+#: ../src/um-language-dialog.c:328
 msgid "Other..."
 msgstr "Î?λλο..."
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:328 ../src/um-password-dialog.c:428
+#: ../src/um-lockbutton.c:345
+msgid "Lock"
+msgstr "Î?λείδÏ?μα"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:354
+msgid "Unlock"
+msgstr "Î?εκλείδÏ?μα"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:363
+msgid "Locked"
+msgstr "Î?λειδÏ?μένο"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:372
+msgid ""
+"Dialog is unlocked.\n"
+"Click to prevent further changes"
+msgstr ""
+"Î? διάλογοÏ? είναι ξεκλειδÏ?μένοÏ?.\n"
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για να αÏ?οÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? αλλαγέÏ?"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:381
+msgid ""
+"Dialog is locked.\n"
+"Click to make changes"
+msgstr ""
+"Î? διάλογοÏ? είναι ξεκλειδÏ?μένοÏ?.\n"
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε για να εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε αλλαγέÏ?"
+
+#: ../src/um-lockbutton.c:390
+msgid ""
+"System policy prevents changes.\n"
+"Contact your system administrator"
+msgstr ""
+"Î? Ï?ολιÏ?ική Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?αγοÏ?εÏ?ει αλλαγέÏ?.\n"
+"Î?Ï?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ? για βοήθεια."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:188
+msgid "More choices..."
+msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ?..."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:294
+msgid "Please choose another password."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? διαλέξÏ?ε έναν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? κÏ?δικÏ?."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:303
+msgid "Please type your current password again."
+msgstr "ΠαÏ?ακαλÏ? ξανά ειÏ?άγεÏ?ε Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ? κÏ?δικÏ?."
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:309
+msgid "Password could not be changed"
+msgstr "Î? κÏ?δικÏ?Ï? δεν μÏ?Ï?Ï?εÏ?ε να αλλαÏ?θεί"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:381
+msgid "You need to enter a new password"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να ειÏ?άγεÏ?ε έναν νέο κÏ?δικÏ?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:390
+msgid "You need to confirm the password"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:393
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ίαζοÏ?ν"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:399
+msgid "You need to enter your current password"
+msgstr "ΧÏ?ειάζεÏ?αι να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ινÏ? Ï?αÏ? κÏ?δικÏ?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:402
+msgid "The current password is not correct"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?ινÏ?Ï? Ï?αÏ? κÏ?δικÏ?Ï? δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:475 ../src/um-password-dialog.c:692
 msgctxt "Password strength"
-msgid "Poor"
-msgstr "Î?ακÏ?"
+msgid "Too short"
+msgstr "ΠολÏ? Ï?Ï?νÏ?ομο"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:330 ../src/um-password-dialog.c:429
+#: ../src/um-password-dialog.c:478 ../src/um-password-dialog.c:693
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "Î?δÏ?ναμοÏ?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:480 ../src/um-password-dialog.c:694
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../src/um-password-dialog.c:332 ../src/um-password-dialog.c:430
+#: ../src/um-password-dialog.c:482 ../src/um-password-dialog.c:695
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Good"
 msgstr "Î?αλÏ?"
 
+#: ../src/um-password-dialog.c:484 ../src/um-password-dialog.c:696
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "Î?Ï?ναÏ?Ï?Ï?"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:523
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Î?ι κÏ?δικοί δεν Ï?αιÏ?ίαζοÏ?ν"
+
+#: ../src/um-password-dialog.c:549
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Î?άθοÏ? κÏ?δικÏ?Ï?"
+
+#: ../src/um-photo-dialog.c:97 ../data/language-chooser.ui.h:2
+#: ../data/photo-dialog.ui.h:8
+msgid "Select"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή"
+
 #: ../src/um-photo-dialog.c:212 ../data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? εικÏ?νεÏ?"
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:426
+#: ../src/um-photo-dialog.c:431
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "Î?ήÏ?η μιαÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?..."
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:444
+#: ../src/um-photo-dialog.c:449
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "ΠεÏ?ιήγηÏ?η για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ?..."
 
-#: ../src/um-photo-dialog.c:672
+#: ../src/um-photo-dialog.c:680
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο %s"
@@ -438,51 +352,168 @@ msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?ει ήδη έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?νομα «%s
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:1
-msgid "Account Type:"
-msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?:"
+#: ../src/um-user-panel.c:349
+msgid "Failed to delete user"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:2 ../data/language-chooser.ui.h:1
-#: ../data/names-dialog.ui.h:1 ../data/password-dialog.ui.h:6
-#: ../data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+#: ../src/um-user-panel.c:409
+msgid "You cannot delete your own account."
+msgstr "Î?ε μÏ?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ο δικÏ? Ï?αÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?."
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Create"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία "
+#: ../src/um-user-panel.c:418
+#, c-format
+msgid "%s is still logged in"
+msgstr "Î? %s είναι ακÏ?μα Ï?Ï?νδεδεμένοÏ?"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:422
+msgid ""
+"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
+"inconsistent state."
+msgstr ""
+"Î? διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η ενÏ? είναι Ï?Ï?νδεδεμένοÏ? μÏ?οÏ?εί να αÏ?ήÏ?ει Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?ε "
+"αÏ?Ï?αθή καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η."
+
+#: ../src/um-user-panel.c:431
+#, c-format
+msgid "Do you want to keep %s's files?"
+msgstr "Î?έλεÏ?ε να διαÏ?ηÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? %s;"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:435
+msgid ""
+"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
+"around when deleting a user account."
+msgstr ""
+"Î?ίναι δÏ?ναÏ?ή η διαÏ?ήÏ?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικοÏ? Ï?ακέλοÏ?, Ï?οÏ? spool αλληλογÏ?αÏ?ίαÏ? και "
+"Ï?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ινÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?αν διαγÏ?άÏ?εÏ?αι έναÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ?."
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:4
+#: ../src/um-user-panel.c:438
+msgid "_Delete Files"
+msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:439
+msgid "_Keep Files"
+msgstr "Î?ια_Ï?ήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï?είÏ?ν"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:440
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:464
+msgctxt "Password mode"
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:473
+msgctxt "Password mode"
+msgid "To be set at next login"
+msgstr "Î?α οÏ?ιÏ?Ï?εί καÏ?ά Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:476
+msgctxt "Password mode"
+msgid "None"
+msgstr "Î?ανένα"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:816
+msgid "Failed to contact the accounts service"
+msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η εÏ?ικοινÏ?νία με Ï?η διεÏ?γαÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μÏ?ν"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:818
+msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλÏ? βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι Ï?ο AccountService είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένο."
+
+#: ../src/um-user-panel.c:851
+msgid ""
+"To make changes,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"Î?ια να κάνεÏ?ε αλλαγέÏ?.\n"
+"κάνÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α κλικ Ï?Ï?ο εικονήδιο *"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:888 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "Create a user"
+msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:899 ../src/um-user-panel.c:1172
+msgid ""
+"To create a user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε έναν Ï?Ï?ήÏ?Ï?η,\n"
+"κάνÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α κλικ Ï?Ï?ο εικονήδιο *"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:908 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "Delete the selected user"
+msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμένοÏ? Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:920 ../src/um-user-panel.c:1177
+msgid ""
+"To delete the selected user,\n"
+"click the * icon first"
+msgstr ""
+"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?ον εÏ?ιλεγμένο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η,\n"
+"κάνÏ?ε Ï?Ï?Ï?Ï?α κλικ Ï?Ï?ο εικονήδιο *"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:1084
+msgid "My Account"
+msgstr "Î? Î?ογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï? μοÏ?"
+
+#: ../src/um-user-panel.c:1093
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "Î?λλοι λογαÏ?ιαÏ?μοί"
+
+#: ../src/user-panel.desktop.in.h:1
+msgid "Add or remove users"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη ή αÏ?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
+
+#: ../src/user-panel.desktop.in.h:2
+msgid "Users"
+msgstr "ΧÏ?ήÏ?Ï?εÏ?"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:1 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "Administrator"
+msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:2
+msgid "Cr_eate"
+msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία "
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:3
 msgid "Create new account"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:5 ../data/names-dialog.ui.h:4
-msgid "Full name:"
-msgstr "ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
+#: ../data/account-dialog.ui.h:4 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:24
+msgid "Standard"
+msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
 
-#: ../data/account-dialog.ui.h:6 ../data/names-dialog.ui.h:5
-msgid "Short name:"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο Ï?νομα:"
+#: ../data/account-dialog.ui.h:5 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:25
+msgid "Supervised"
+msgstr "Î¥Ï?Ï? εÏ?ίβλεÏ?η"
 
-#: ../data/language-chooser.ui.h:2 ../data/photo-dialog.ui.h:8
-msgid "Select"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή"
+#: ../data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Account Type:"
+msgstr "_ΤÏ?Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?:"
+
+#: ../data/account-dialog.ui.h:7
+msgid "_Full name:"
+msgstr "_ΠλήÏ?εÏ? Ï?νομα:"
 
-#: ../data/names-dialog.ui.h:2 ../data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Change"
-msgstr "Î?λλαγή"
+#: ../data/account-dialog.ui.h:8
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Î?νομαΧÏ?ήÏ?Ï?η:"
 
-#: ../data/names-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing names for:"
-msgstr "Î?λλαγή ονομάÏ?Ï?ν για:"
+#: ../data/language-chooser.ui.h:1 ../data/photo-dialog.ui.h:3
+msgid "Cancel"
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:1
 msgid ""
-"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to make a "
+"<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>How to choose a "
 "strong password</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://wolfram.org/writing/howto/password.html\";>ΠÏ?Ï? να Ï?Ï?ιάξεÏ?ε "
-"ένα δÏ?ναÏ?Ï? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?</a>"
+"ένα δÏ?ναÏ?Ï? κÏ?δικÏ?</a>"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -495,119 +526,64 @@ msgstr ""
 "Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλάβεÏ?ε Ï?ον κÏ?δικÏ? εδÏ?.</small>"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Account Disabled"
-msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+msgid "C_onfirm password:"
+msgstr "Î?_Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?:"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Action:"
-msgstr "Î?νέÏ?γεια:"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Î?_λλαγή"
 
 #: ../data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "At Login"
-msgstr "Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:8
 msgid "Changing password for:"
 msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? για:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:9
+#: ../data/password-dialog.ui.h:6
+msgid "Choose a generated password"
+msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? Ï?αÏ?αγÏ?μενοÏ? κÏ?δικοÏ?"
+
+#: ../data/password-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose password at next login"
 msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? καÏ?ά Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?Ï?νδεÏ?η"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Î?Ï?ιβεβαίÏ?Ï?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?:"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:8
+msgid "Current _password:"
+msgstr "ΤÏ?Ï?ινÏ?Ï? _Î?Ï?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:11
+#: ../data/password-dialog.ui.h:9
 msgid "Disable this account"
 msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Disable this account so that it may not be used."
-msgstr ""
-"Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μη μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+#: ../data/password-dialog.ui.h:10
+msgid "Enable this account"
+msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:13
+#: ../data/password-dialog.ui.h:11
 msgid "Fair"
 msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:14
-msgid "Generate"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "Generate a password"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "Hint:"
-msgstr "Î?οηθηÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η:"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "Length:"
-msgstr "Î?ήκοÏ?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:18
-msgid "Login without a password"
-msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:19
-msgid "Long"
-msgstr "Î?ακÏ?Ï?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:20
-msgid "Medium"
-msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:21
-msgid "New password:"
-msgstr "Î?έο Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?:"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:22
-msgid "No Password"
-msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:23
-msgid "Now"
-msgstr "ΤÏ?Ï?α"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:24 ../data/user-accounts-dialog.ui.h:17
-msgid "Password:"
-msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:12
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?Ï?ίÏ? κÏ?δικÏ?"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:25
+#: ../data/password-dialog.ui.h:13
 msgid "Set a password now"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?μÏ?Ï? ενÏ?Ï? Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ? Ï?Ï?Ï?α"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:26
-msgid "Short"
-msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:27
-msgid "Show password"
-msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?Ï?νθημαÏ?ικοÏ?"
-
-#: ../data/password-dialog.ui.h:28
-msgid "Strength:"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?:"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "_Action:"
+msgstr "_Î?νέÏ?γεια:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:29
-msgid "This will ask the user to choose a password the next time he logs in."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα ζηÏ?ήÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να εÏ?ιλέξει ένα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ην εÏ?Ï?μενη Ï?οÏ?ά "
-"Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθεί."
+#: ../data/password-dialog.ui.h:15
+msgid "_Hint:"
+msgstr "Î?οηθηÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:30
-msgid ""
-"This will remove the password protection from this account.  Are you sure "
-"this is what you want to do ?"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? θα αÏ?αιÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία με Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να κάνεÏ?ε;"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:16
+msgid "_New password:"
+msgstr "_Î?έο κÏ?δικÏ?Ï?:"
 
-#: ../data/password-dialog.ui.h:31
-msgid "Try again"
-msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε ξανά"
+#: ../data/password-dialog.ui.h:17
+msgid "_Show password"
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η κÏ?δικοÏ?"
 
 #: ../data/photo-dialog.ui.h:1
 msgid "Browse"
@@ -661,69 +637,65 @@ msgid "Account type:"
 msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?:"
 
 #: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "Address Book Card:"
-msgstr "Î?άÏ?Ï?α βιβλίοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Î?ογαÏ?ιαÏ?μοί"
 
 #: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Administrator"
-msgstr "Î?ιαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ήÏ?"
+msgid "Address Book Card:"
+msgstr "Î?άÏ?Ï?α βιβλίοÏ? εÏ?αÏ?Ï?ν:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:9
 msgid "Allow guests to log in to this computer"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?ε εÏ?ιÏ?κέÏ?Ï?εÏ? να Ï?Ï?νδέονÏ?αι Ï?' αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:9
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:10
 msgid "Automatic Login:"
 msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η Ï?Ï?νδεÏ?η:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:12
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
 msgid "E-mail address:"
 msgstr "Î?λεκÏ?Ï?ονική διεÏ?θÏ?νÏ?η:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:13
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
 msgid "Fingerprint Login:"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η με δακÏ?Ï?λικά αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μαÏ?α:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:14
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:15
 msgid "Language:"
 msgstr "Î?λÏ?Ï?Ï?α:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:15
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:16
 msgid "Location:"
 msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:16
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:17
+msgid "Login Options"
+msgstr "_Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:18
 msgid "Open"
 msgstr "Î?νοιγμα"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:18
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:19
+msgid "Password:"
+msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ικÏ?:"
+
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:20
 msgid "Restrictions:"
 msgstr "ΠεÏ?ιοÏ?ιÏ?μοί:"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:19
-msgid "Show Shutdown, Suspend, and Restart actions"
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+msgid "Show Shutdown, Suspend and Restart actions"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ενεÏ?γειÏ?ν ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μοÏ?, Î?δÏ?ανοÏ?οίηÏ?ηÏ? και Î?Ï?ανεκκίνηÏ?ηÏ?"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:20
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:22
 msgid "Show list of users"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λίÏ?Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:21
+#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:23
 msgid "Show password hints"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η βοηθηÏ?ικÏ?ν Ï?Ï?άÏ?εÏ?ν για Ï?Ï?νθημαÏ?ικά"
 
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:22
-msgid "Standard"
-msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο"
-
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:23
-msgid "Supervised"
-msgstr "Î¥Ï?Ï? εÏ?ίβλεÏ?η"
-
-#: ../data/user-accounts-dialog.ui.h:24
-msgid "_Login Options"
-msgstr "_Î?Ï?ιλογέÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?"
-
 #: ../data/account-fingerprint.ui.h:2
 msgid "Left index finger"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?Ï? δείκÏ?ηÏ?"
@@ -775,3 +747,147 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Το δακÏ?Ï?λικÏ? Ï?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα έÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?. ΤÏ?Ï?α θα μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
 "Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ον αναγνÏ?Ï?Ï?η δακÏ?Ï?λικÏ?ν αÏ?οÏ?Ï?Ï?Ï?μάÏ?Ï?ν Ï?αÏ?."
+
+#~ msgid "Place your left thumb on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left thumb on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your left index finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left index finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? δείκÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left middle finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left ring finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ον αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your left little finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your left little finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your right thumb on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right thumb on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? ανÏ?ίÏ?ειÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your right index finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? δείκÏ?η Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right index finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? δείκÏ?η αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right middle finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μεÏ?αίο Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right ring finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? Ï?αÏ? Ï?αÏ?άμεÏ?ο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your right little finger on %s"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο Ï?Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Swipe your right little finger on %s"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ο δεξιÏ? μικÏ?Ï? Ï?αÏ? δάκÏ?Ï?λο αÏ?Ï? Ï?ο %s"
+
+#~ msgid "Place your finger on the reader again"
+#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ήÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον αναγνÏ?Ï?Ï?η"
+
+#~ msgid "Swipe your finger again"
+#~ msgstr "ΠεÏ?άÏ?Ï?ε ξανά Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ?"
+
+#~ msgid "Swipe was too short, try again"
+#~ msgstr "Το Ï?έÏ?αÏ?μα ήÏ?αν Ï?ολÏ? γÏ?ήγοÏ?ο, δοκιμάÏ?Ï?ε ξανά"
+
+#~ msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? δεν ήÏ?αν κενÏ?Ï?αÏ?ιÏ?μένο, δοκιμάÏ?Ï?ε να Ï?ο Ï?εÏ?άÏ?εÏ?ε ξανά"
+
+#~ msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
+#~ msgstr "Î?Ï?ομακÏ?Ï?νεÏ?ε Ï?ο δάκÏ?Ï?λÏ? Ï?αÏ? και δοκιμάÏ?Ï?ε να Ï?ο Ï?εÏ?άÏ?εÏ?ε ξανά"
+
+#~ msgid "Enable debugging code"
+#~ msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η κÏ?δικα αÏ?οÏ?Ï?αλμάÏ?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#~ msgid "Output version information and exit"
+#~ msgstr "Î?ξοδοÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ιÏ?ν έκδοÏ?ηÏ? και κλείÏ?ιμο"
+
+#~ msgid "Lets you edit user account information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?οÏ? "
+#~ "Ï?Ï?ήÏ?Ï?η."
+
+#~ msgctxt "Password strength"
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Î?ακÏ?"
+
+#~ msgid "Short name:"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο Ï?νομα:"
+
+#~ msgid "Changing names for:"
+#~ msgstr "Î?λλαγή ονομάÏ?Ï?ν για:"
+
+#~ msgid "Account Disabled"
+#~ msgstr "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιημένοÏ? λογαÏ?ιαÏ?μÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "At Login"
+#~ msgstr "Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η"
+
+#~ msgid "Disable this account so that it may not be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?Ï?Ï?ε να μη μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί."
+
+#~ msgid "Generate"
+#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Î?ήκοÏ?"
+
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "Î?ακÏ?Ï?"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Î?έÏ?Ï?ιο"
+
+#~ msgid "No Password"
+#~ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ?"
+
+#~ msgid "Now"
+#~ msgstr "ΤÏ?Ï?α"
+
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will ask the user to choose a password the next time he logs in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα ζηÏ?ήÏ?ει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η να εÏ?ιλέξει ένα Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? Ï?ην εÏ?Ï?μενη "
+#~ "Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? θα Ï?Ï?νδεθεί."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will remove the password protection from this account.  Are you sure "
+#~ "this is what you want to do ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î?Ï?Ï?Ï? θα αÏ?αιÏ?έÏ?ει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία με Ï?Ï?νθημαÏ?ικÏ? αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ?. "
+#~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι αÏ?Ï?Ï? θέλεÏ?ε να κάνεÏ?ε;"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "Î?οκιμάÏ?Ï?ε ξανά"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]