[totem] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 2 Nov 2010 23:50:16 +0000 (UTC)
commit 594ba9562a3663c22a600ff7e8b0dbe734f2b395
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Wed Nov 3 08:48:04 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 427 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 232 insertions(+), 195 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index add7a86..09c5088 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-18 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 13:53+0900\n"
-"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich debian or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 23:49+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../data/fullscreen.ui.h:1
msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?®è§£é?¤"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?®è§£é?¤"
#: ../data/fullscreen.ui.h:2 ../data/totem.ui.h:102
msgid "Time:"
@@ -116,55 +117,46 @@ msgstr "æ¼?å¥?è??:"
msgid "Audio"
msgstr "�声"
+#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:10
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
+#, fuzzy
+msgctxt "Audio codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../data/properties.ui.h:11
msgid "Bitrate:"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã??:"
-#: ../data/properties.ui.h:11
+#: ../data/properties.ui.h:12
msgid "Channels:"
msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«æ?°:"
-#: ../data/properties.ui.h:12
+#: ../data/properties.ui.h:13
msgid "Codec:"
msgstr "ã?³ã?¼ã??ã??ã?¯:"
-#: ../data/properties.ui.h:13
+#: ../data/properties.ui.h:14
msgid "Comment:"
msgstr "ã?³ã?¡ã?³ã??:"
-#: ../data/properties.ui.h:14
+#: ../data/properties.ui.h:15
msgid "Dimensions:"
msgstr "大ã??ã??:"
-#: ../data/properties.ui.h:15
+#: ../data/properties.ui.h:16
msgid "Duration:"
msgstr "å??ç??æ??é??:"
-#: ../data/properties.ui.h:16
+#: ../data/properties.ui.h:17
msgid "Framerate:"
msgstr "ã??ã?¬ã?¼ã? ã?¬ã?¼ã??:"
-#: ../data/properties.ui.h:17 ../data/totem.ui.h:41
+#: ../data/properties.ui.h:18 ../data/totem.ui.h:41
msgid "General"
msgstr "��"
-#. Dimensions
-#. Video Codec
-#. Audio Codec
-#: ../data/properties.ui.h:18
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:250
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
-#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
#: ../data/properties.ui.h:19
msgid "Sample rate:"
msgstr "ã?µã?³ã??ã?ªã?³ã?°:"
@@ -190,7 +182,15 @@ msgstr "ä¸?æ??"
msgid "Video"
msgstr "å??ç?»"
+#. Video Codec
#: ../data/properties.ui.h:23
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
+#, fuzzy
+msgctxt "Video codec"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../data/properties.ui.h:24
msgid "Year:"
msgstr "��年:"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?«è¿½å? ã??ã??(_A)"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:53
-#: ../src/totem-object.c:1665
+#: ../src/totem-object.c:1663
msgid "Movie Player"
msgstr "å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "ç?©å½¢"
msgid "Start playing files from last position"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ??å¾?ã?®ä½?ç½®ã??ã??å??ç??é??å§?"
-#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5992
+#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5973
msgid "Stereo"
msgstr "ã?¹ã??ã?¬ã?ª"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "ã?«ã?¡ã?©ã?®è§?度ã??å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
#: ../data/totem.ui.h:99
msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«å??ã??æ?¿ã??ã?¾ã??"
#: ../data/totem.ui.h:100
msgid "Text Subtitles"
@@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "æ?¡å¼µå?é ?"
#: ../src/eggfileformatchooser.c:652
#, c-format
msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
"choose a file format from the list below."
msgstr ""
"`%s' ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«å½¢å¼?ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??è?¯ã??ç?¥ã??ã??ã?¦ã??ã??æ?¡å¼µå?ã??使ã??ã??ã??ã?«ã??"
@@ -1070,21 +1070,21 @@ msgstr "ã?ã?£ã?³ã?»ã?«"
msgid "No File"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?ªã??"
-#: ../src/totem-interface.c:169 ../src/totem-interface.c:201
+#: ../src/totem-interface.c:180 ../src/totem-interface.c:223
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface. %s"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¿ã??ã?§ã?¼ã?¹ ('%s') ã??èªã?¿è¾¼ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??: %s"
-#: ../src/totem-interface.c:169
+#: ../src/totem-interface.c:180
msgid "The file does not exist."
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:171 ../src/totem-interface.c:173
-#: ../src/totem-interface.c:203 ../src/totem-interface.c:205
+#: ../src/totem-interface.c:182 ../src/totem-interface.c:184
+#: ../src/totem-interface.c:225 ../src/totem-interface.c:227
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "Totem ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:316
+#: ../src/totem-interface.c:346
msgid ""
"Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã?®ç¬¬äº?ç??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã??以é??ã?®ç??ã??å®?ã??ã??æ?¡é ?ã?®ä¸?ã?§æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã??"
"å??é ?å¸?ã?¾ã??ã?¯å¤?æ?´ã??ã??ã??ã?¨ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:320
+#: ../src/totem-interface.c:350
msgid ""
"Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
"å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¯ GNU ä¸?"
"è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:324
+#: ../src/totem-interface.c:354
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, "
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ã?¾ã?§é?£çµ¡ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-interface.c:327
+#: ../src/totem-interface.c:357
msgid ""
"Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer "
"plugins."
@@ -1203,13 +1203,13 @@ msgstr "ä¸?æ??å??æ¢ä¸"
msgid "Play"
msgstr "å??ç??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1657
-#: ../src/totem-statusbar.c:96 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
+#: ../src/totem-object.c:1057 ../src/totem-object.c:1655
+#: ../src/totem-statusbar.c:115 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:352
msgid "Stopped"
msgstr "å??æ¢ä¸"
#: ../src/totem-object.c:1138 ../src/totem-object.c:1165
-#: ../src/totem-object.c:1787 ../src/totem-object.c:1950
+#: ../src/totem-object.c:1785 ../src/totem-object.c:1948
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Totem ã?¯ '%s' ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "ä»?ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??æ?¿å?¥ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ã??ã?®ã??ã?£ã?¹ã?¯ã??å??ç??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4241
+#: ../src/totem-object.c:1297 ../src/totem-object.c:4239
msgid "No reason."
msgstr "å??å? ã?¯ä¸?æ??ã?§ã??ã??"
@@ -1290,36 +1290,38 @@ msgstr ""
"ã??ã?® CD ã??å??ç??ã?§ã??ã??楽æ?²ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼ã?¾ã??ã?¯ CD å??ã??è¾¼ã?¿ã??ã?¼ã?«ã??å?©ç?¨ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? "
"ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:1793
+#: ../src/totem-object.c:1791
msgid "No error message"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã?»ã?¡ã??ã?»ã?¼ã?¸ã?ªã??"
-#: ../src/totem-object.c:2179
+#: ../src/totem-object.c:2177
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Totem ã?¯ã??ã?«ã??ã?®ç?®æ¬¡ã??表示ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:2534 ../src/totem-object.c:2536
+#: ../src/totem-object.c:2532 ../src/totem-object.c:2534
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1469
msgid "An error occurred"
msgstr "ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4076 ../src/totem-object.c:4078
+#: ../src/totem-object.c:4074 ../src/totem-object.c:4076
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "å??ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4085 ../src/totem-object.c:4087
+#: ../src/totem-object.c:4083 ../src/totem-object.c:4085
msgid "Play / Pause"
msgstr "å??ç??/ä¸?æ??å??æ¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4095 ../src/totem-object.c:4097
+#: ../src/totem-object.c:4093 ../src/totem-object.c:4095
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "次ã?®ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼/å??ç?»ã?«ç§»å??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem-object.c:4109 ../src/totem-object.c:4111
+#. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
+#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
+#: ../src/totem-object.c:4107 ../src/totem-object.c:4109
msgid "Fullscreen"
msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
-#: ../src/totem-object.c:4241
+#: ../src/totem-object.c:4239
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Totem ã??èµ·å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgstr "ã??ã?¥ã?¼ã??ã?«ã??ã??"
#: ../src/totem-options.c:60
msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³è¡¨ç¤ºã?«å??ã??æ?¿ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?«å??ã??æ?¿ã??"
#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Show/Hide Controls"
@@ -1387,22 +1389,22 @@ msgid "Replace"
msgstr "ç½®ã??æ??ã??ã??"
#: ../src/totem-options.c:65
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "æ?¢ã?«èµ·å??ä¸ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?«ã?¯æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
-
-#: ../src/totem-options.c:66
msgid "Seek"
msgstr "ã?·ã?¼ã?¯ã??ã??"
-#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify a playlist entry to start playing on load
-#: ../src/totem-options.c:68
+#. Translators: help for a (hidden) command line option to specify (the zero-based index of) a playlist entry to start playing once Totem's finished loading
+#: ../src/totem-options.c:67
msgid "Playlist index"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®ã?¤ã?³ã??ã??ã?¯ã?¹"
-#: ../src/totem-options.c:70
+#: ../src/totem-options.c:69
msgid "Movies to play"
msgstr "å??ç??ã??ã??å??ç?»"
+#: ../src/totem-options.c:117
+msgid "Can't enqueue and replace at the same time"
+msgstr ""
+
#. By extension entry
#: ../src/totem-playlist.c:157
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
@@ -1466,7 +1468,7 @@ msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr "è¨å®?"
-#: ../src/totem-preferences.c:509
+#: ../src/totem-preferences.c:516
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
@@ -1476,45 +1478,45 @@ msgstr "å?å¹?ã?§ä½¿ç?¨ã??ã??ã??ã?©ã?³ã??ã?®é?¸æ??"
msgid "Audio/Video"
msgstr "é?³å£°/å??ç?»"
-#: ../src/totem-statusbar.c:91
+#: ../src/totem-statusbar.c:110
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "0:00 / 0:00"
-#: ../src/totem-statusbar.c:113
+#: ../src/totem-statusbar.c:133
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:120 ../src/totem-time-label.c:64
+#: ../src/totem-statusbar.c:140 ../src/totem-time-label.c:64
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:123 ../src/totem-time-label.c:67
+#: ../src/totem-statusbar.c:143 ../src/totem-time-label.c:67
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %s ã?¸ã?¹ã?ã??ã??"
-#: ../src/totem-statusbar.c:217
+#: ../src/totem-statusbar.c:239
msgid "Buffering"
msgstr "ã??ã??ã??ã?¡ã?ªã?³ã?°ä¸"
#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:228
+#: ../src/totem-statusbar.c:250
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
-#: ../src/totem-statusbar.c:303
+#: ../src/totem-statusbar.c:325
#, c-format
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
#. eg: Buffering, 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:308
+#: ../src/totem-statusbar.c:330
#, c-format
msgid "%s, %d %%"
msgstr "%s, %d %%"
@@ -1667,7 +1669,7 @@ msgstr "ã??ã??ã?ªã?®URIç?¡ã??"
#. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename.
#. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively.
#. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words.
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:675
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:679
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: %s\n"
@@ -1678,15 +1680,15 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: %dÃ?%d\n"
"<b>%s</b>: %s"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:676
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:680
msgid "Filename"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:678
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:682
msgid "Resolution"
msgstr "解å??度"
-#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:681
+#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:685
msgid "Duration"
msgstr "å??ç??æ??é??"
@@ -1718,30 +1720,12 @@ msgstr "å?å¹?ã?®é?¸æ??"
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "å??ç?»ã?¾ã??ã?¯ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®é?¸æ??"
-#: ../src/totem.c:114
-msgid "Could not open link"
-msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-
-#: ../src/totem.c:173 ../src/totem.c:199
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1864
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
-
-#: ../src/totem.c:174 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2291
-msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
-msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã?°ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-
-#: ../src/totem.c:174
-msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-
-#. Handle command line arguments
-#: ../src/totem.c:182
+#. Options parsing
+#: ../src/totem.c:201
msgid "- Play movies and songs"
msgstr "- å??ç?»ã??楽æ?²ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/totem.c:191
+#: ../src/totem.c:212
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1751,32 +1735,38 @@ msgstr ""
"ã?³ã??ã?³ã??ã?©ã?¤ã?³ã?»ã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?®ä¸?覧ã??表示ã??ã??å ´å??ã?¯ '%s --help' ã??å®?è¡?ã??ã?¦ã??ã? ã??"
"ã??\n"
-#: ../src/totem.c:210
-msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
-msgstr "Totem ã?¯è¨å®?ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+#: ../src/totem.c:250 ../src/totem.c:259
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1864
+msgid "Totem Movie Player"
+msgstr "Totem å??ç?»ã??ã?¬ã?¤ã?¤ã?¼"
+
+#: ../src/totem.c:251 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
+msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
+msgstr "ã?¹ã?¬ã??ã??ã?»ã?¼ã??ã?ªã?©ã?¤ã?°ã?©ã?ªã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/totem.c:211
-msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
-msgstr "GNOME ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+#: ../src/totem.c:251
+msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
+msgstr "ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??Totem ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
# FIXME: ç?»é?¢ã??è¦?ã??ã??
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1825
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1806
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "RTSP ã?µã?¼ã??ã??ã??è¦?æ±?ã??ã??ã??ã??ã?¹ã?¯ã?¼ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3096
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3100
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3077
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3081
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "é?³å£°ã??ã?©ã??ã?¯ #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3128
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3132
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3109
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3113
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "ã?µã??ã?¿ã?¤ã??ã?« #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3538
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3519
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1784,16 +1774,16 @@ msgstr ""
"æ??å®?ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»"
"ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3543
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3524
msgid "Location not found."
msgstr "æ??å®?ã??ã??å ´æ??ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3547
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3528
msgid ""
"Could not open location; you might not have permission to open the file."
msgstr "å ´æ??ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã?? (ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??é??ã??権é??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3558
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3539
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1803,7 +1793,7 @@ msgstr ""
"ã??çµ?äº?ã??ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦"
"ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3564
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3545
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1814,15 +1804,15 @@ msgstr ""
"ç?¨ã??è??æ?®ã??ã??æ?¹ã??è?¯ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??)ã??"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3582
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3588
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3563
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgstr ""
"ã??ã?®å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??ã?«ã?¯ %s ã?¨ã??ã??æ?ªã? ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??å¿?è¦?"
"ã?§ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3589
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3570
#, c-format
msgid ""
"The playback of this movie requires the following decoders which are not "
@@ -1835,34 +1825,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3614
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595
msgid ""
"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr ""
"ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¶?ã??ã?«å??ç??ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã??ã?¦ç?´"
"æ?¥å??ç??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3686
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3667
msgid "Media file could not be played."
msgstr "ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å??ç??/æ¼?å¥?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5988
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5969
msgid "Surround"
msgstr "ã?µã?©ã?¦ã?³ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5990
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5971
msgid "Mono"
msgstr "ã?¢ã??ã?©ã?«"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6337
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6318
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "ã??å?©ç?¨ã?® GStreamer ã?®ã??ã?¼ã?¸ã?§ã?³ã??å?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6344
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6325
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?«ã?¯æ? å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6852
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6833
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1870,8 +1860,8 @@ msgstr ""
"GStreamer æ¼?å¥?ã?ªã??ã?¸ã?§ã?¯ã??ã?®ç??æ??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??GStreamer ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼"
"ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6966
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7101
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6947
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7082
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1879,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"æ? å??å?ºå??ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªç?¶æ??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??"
"ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6978
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6959
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1889,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"ã?«ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ [ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸"
"æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7013
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6994
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1899,7 +1889,7 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã?¯ã?µã?¦ã?³ã??ã?»ã?µã?¼ã??ã??èµ·å??ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??[ã??ã?«ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?»ã?·ã?¹"
"ã??ã? ã?»ã?»ã?¬ã?¯ã?¿] ã??ã??å?¥ã?®ã??ã??ã?¤ã?¹ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã?¿ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7033
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7014
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1969,11 +1959,11 @@ msgstr "%s %s"
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:1
msgid "Bemused"
msgstr "Bemused"
-#: ../src/plugins/bemused/bemused.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/bemused/bemused.plugin.in.h:2
msgid "Control Totem through a mobile phone with a Bemused client"
msgstr "Bemused ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?¨æ?ºå¸¯é?»è©±ã??使ã?£ã?¦ Totem ã??å?¶å¾¡ã??ã?¾ã??"
@@ -2031,20 +2021,20 @@ msgstr "å??ç?»ã??ä¿?å?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
msgid "Unable to write a project."
msgstr "ã??ã?ã?¸ã?§ã?¯ã??ã??æ?¸ã??è¾¼ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:1
msgid "Records (S)VCDs or video DVDs"
msgstr "(S)VCDs ã?¾ã??ã?¯ VIDEO-DVD ã??ä½?æ??ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/brasero-disc-recorder/brasero-disc-recorder.plugin.in.h:2
msgid "Video Disc Recorder"
msgstr "å??ç?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?»ã?¬ã?³ã?¼ã??"
-#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1140
msgid "Chapters"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼"
-#: ../src/plugins/chapters/chapters.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:2
msgid "Chapters support"
msgstr "ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?®ã?µã??ã?¼ã??"
@@ -2135,29 +2125,29 @@ msgid "Delete"
msgstr "å??é?¤"
#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:114
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:2
msgid "Coherence DLNA/UPnP Client"
msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?¬ã?³ã?¹ DLNA/UPnP ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??"
-#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:1
msgid "A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence"
msgstr "ã?³ã??ã?¼ã?¬ã?³ã?¹ã??æ??ä¾?ã??ã?? Totem ç?¨ã?® DLNA/UPnP ã?¯ã?©ã?¤ã?¢ã?³ã??ã?§ã??"
-#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.plugin.in.h:1
msgid "D-Bus Service"
msgstr "D-Bus ã?µã?¼ã??ã?¹"
-#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/dbus-service/dbus-service.plugin.in.h:2
msgid ""
"Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus "
"subsystem."
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ä¸ã?®å??ç?»ã?? D-Bus ã?µã??ã?·ã?¹ã??ã? ã?§é??ç?¥ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??ã??"
-#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:1
msgid "Instant Messenger status"
msgstr "ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã?®ç?¶æ??"
-#: ../src/plugins/galago/galago.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:2
msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing"
msgstr ""
"å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã??ã??使ã??ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã??ã?»ã?¡ã??ã?»ã?³ã?¸ã?£ã?¼ã??é?¢å¸ç?¶æ??ã?«ã?»ã??"
@@ -2171,11 +2161,11 @@ msgstr "Galago ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??èªã?¿ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
msgid "Could not connect to the Galago daemon."
msgstr "Galago ã??ã?¼ã?¢ã?³ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1
msgid "Gromit Annotations"
msgstr "Gromit å¼?ã?®ã?¢ã??ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³"
-#: ../src/plugins/gromit/gromit.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:2
msgid "Presentation helper to make annotations on screen"
msgstr "ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?§æ³¨é??ã??表示ã??ã??ã??ã?¬ã?¼ã?³ã??ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?»ã??ã?«ã??ã?¼ã?§ã??"
@@ -2184,12 +2174,12 @@ msgid "The gromit binary was not found."
msgstr "Gromit ã?®ã??ã?¤ã??ã?ªã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
#. Add the interface to Totem's sidebar
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41
msgid "BBC iPlayer"
msgstr "BBC iPlayer"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:2
msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service."
msgstr "BBC iPlayer ã?µã?¼ã??ã?¹ã?®æ??æ?°7æ?¥å??ã??ã?? BBC ã?®ç?ªçµ?ã??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã??ã?³ã?°"
@@ -2211,11 +2201,12 @@ msgstr ""
msgid "Loadingâ?¦"
msgstr "èªã?¿è¾¼ã?¿ä¸..."
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
+#. Translators: the "programme feed" is the list of TV shows available to watch online
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119
msgid "Error getting programme feed"
msgstr "ç?ªçµ?ã??ã?£ã?¼ã??ã?®å??å¾?ä¸ã?«ã?¨ã?©ã?¼"
-#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:115
+#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119
msgid ""
"There was an error getting the list of programmes for this channel and "
"category combination."
@@ -2266,12 +2257,12 @@ msgstr "æ¤?ç´¢çµ?æ??"
msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser"
msgstr "ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?§é??ã??(_O)"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:1
#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127
msgid "Jamendo"
msgstr "Jamendo"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:2
msgid ""
"Listen to the large collection of Creative Commons licensed music on Jamendo."
msgstr ""
@@ -2282,34 +2273,34 @@ msgstr ""
msgid "You need to install the Python simplejson module."
msgstr "Python ã?® simplejson ã?¨ã??ã??ã?¢ã?¸ã?¥ã?¼ã?«ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:247 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:246 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:259
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
#, python-format
msgid "Artist: %s"
msgstr "æ¼?å¥?è??: %s"
#. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:253
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:252
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:255
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:254
#, python-format
msgid "%x"
msgstr "%x"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260
#, python-format
msgid "Genre: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261
#, python-format
msgid "Released on: %s"
msgstr "����: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:263
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:262
#, python-format
msgid "License: %s"
msgstr "�����: %s"
@@ -2317,26 +2308,26 @@ msgstr "�����: %s"
#. track title
#. Translators: this is the title of a track in Python format
#. (first argument is the track number, second is the track title)
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:276
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275
#, python-format
msgid "%02d. %s"
msgstr "%02d. %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:283
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:282
#, python-format
msgid "Album: %s"
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? å??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:285
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:284
#, python-format
msgid "Duration: %s"
msgstr "å??ç??æ??é??: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:345
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:341
msgid "Fetching albums, please wait..."
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã?®å??å¾?ä¸..."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:400
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:396
#, python-format
msgid ""
"Failed to connect to Jamendo server.\n"
@@ -2345,24 +2336,24 @@ msgstr ""
"Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã?«æ?¥ç¶?ã?§ã??ã?¾ã??ã??:\n"
"%s."
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:402
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:398
#, python-format
msgid "The Jamendo server returned code %s."
msgstr "Jamendo ã?®ã?µã?¼ã??ã??è¿?ã??ã??å?¤: %s"
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:406
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:402
msgid "An error occurred while fetching albums."
msgstr "ã?¢ã?«ã??ã? ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼ã??ç?ºç??ã??ã?¾ã??ã??ã??"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times longer than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:615
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:596
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin
#. for times shorter than an hour
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:618
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:599
msgid "%M:%S"
msgstr "%M:%S"
@@ -2373,7 +2364,7 @@ msgstr "%M:%S"
#. Compared to:
#. http://www.jamendo.com/en/album/4818
#. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*!
-#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:668
+#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:649
msgid "en"
msgstr "en"
@@ -2395,11 +2386,11 @@ msgstr ""
msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:1
msgid "Infrared Remote Control"
msgstr "赤å¤?ç·?ã?ªã?¢ã?¼ã??å?¶å¾¡"
-#: ../src/plugins/lirc/lirc.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/lirc/lirc.plugin.in.h:2
msgid "Support infrared remote control"
msgstr "赤å¤?ç·?ã?®ã?ªã?¢ã?³ã?³ã??ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¾ã??"
@@ -2439,11 +2430,11 @@ msgstr "å?å¹?ã?®è¨?èª?(_L):"
msgid "_Play with Subtitle"
msgstr "å?å¹?ä»?ã??ã?§å??ç??ã??ã??(_P)"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:1
msgid "Look for subtitles for the currently playing movie."
msgstr "ç?¾å?¨å??ç??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã?®å?å¹?ã??æ?¢ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.in.h:2
msgid "Subtitle Downloader"
msgstr "å?å¹?ã??ã?¦ã?³ã?ã?¼ã??ã?¼"
@@ -2503,11 +2494,11 @@ msgstr "å?å¹?ã?®è¨?èª?(_L):"
msgid "The language to search for subtitles for movies in."
msgstr ""
-#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:1
msgid "Always On Top"
msgstr "常ã?«æ??å??ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
-#: ../src/plugins/ontop/ontop.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/ontop/ontop.plugin.in.h:2
msgid "Keep the main window on top when playing a movie"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??常ã?«å??é?¢ã?«å?ºã??ã?¦ã??ã??ã?¾ã??"
@@ -2515,6 +2506,34 @@ msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã?¦ã??ã??æ??ã?¯ã?¡ã?¤ã?³ã?»ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã??常ã?«å??
msgid "Properties"
msgstr "ã??ã?ã??ã??ã?£"
+#. Dimensions
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
+#, fuzzy
+msgctxt "Dimensions"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
+#, fuzzy
+msgctxt "Video bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:250
+#, fuzzy
+msgctxt "Frame rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
+#, fuzzy
+msgctxt "Audio bit rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
#, c-format
msgid "%d x %d"
@@ -2537,6 +2556,12 @@ msgstr[0] "%d ã??ã?¬ã?¼ã? /ç§?"
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
+#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
+#, fuzzy
+msgctxt "Sample rate"
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
#: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:2
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2565,11 +2590,11 @@ msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr "è¿?é?£"
-#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/publish/publish.plugin.in.h:1
msgid "Publish Playlist"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã?®å?¬é??"
-#: ../src/plugins/publish/publish.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/publish/publish.plugin.in.h:2
msgid "Share the current playlist via HTTP"
msgstr "HTTP çµ?ç?±ã?§ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??å?±æ??ã??ã?¾ã??"
@@ -2603,7 +2628,7 @@ msgid "rpdb2 password"
msgstr ""
#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:112
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1965
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964
msgid "Playing a movie"
msgstr "å??ç?»ã??å??ç??ã??ã??"
@@ -2765,28 +2790,28 @@ msgid "Page"
msgstr "ã??ã?¼ã?¸"
#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker.c:65
-#: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:1
msgid "Local Search"
msgstr "å??ç?»ã?®æ¤?ç´¢"
-#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.plugin.in.h:1
msgid "Set the window icon to the thumbnail of the playing movie"
msgstr ""
"å??ç??ã??ã?¦ã??ã??å??ç?»ã?®ã?µã? ã??ã?¤ã?«ã??ã?¦ã?£ã?³ã??ã?¦ã?®ã?¢ã?¤ã?³ã?³ã?«ã?»ã??ã??ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
-#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/thumbnail/thumbnail.plugin.in.h:2
msgid "Thumbnail"
msgstr "ã?µã? ã??ã?¤ã?«"
-#: ../src/plugins/tracker/tracker.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/tracker/tracker.plugin.in.h:2
msgid "Search for local videos using Tracker"
msgstr "Tracker ã??使ã?£ã?¦ã?³ã?³ã??ã?¥ã?¼ã?¿ã?«ã??ã??å??ç?»ã??æ¤?ç´¢ã??ã?¾ã??"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:1
msgid "A plugin to let you browse YouTube videos."
msgstr "YouTube ã?®å??ç?»ã??å??ç?§ã?§ã??ã??ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
-#: ../src/plugins/youtube/youtube.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/youtube/youtube.plugin.in.h:2
msgid "YouTube Browser"
msgstr "YouTube ã??ã?©ã?¦ã?¶"
@@ -2874,24 +2899,24 @@ msgstr "%s ã??使ã?£ã??ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
msgid "Totem Browser Plugin"
msgstr "Totem ã?®ã??ã?©ã?¦ã?¶ç?¨ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã?§ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2184
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2183
msgid "No playlist or playlist empty"
msgstr "ã??ã?¬ã?¤ã?ªã?¹ã??ã??å?å?¨ã??ã?ªã??ã??空ã?§ã??"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2275
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2274
msgid "Movie browser plugin"
msgstr "å??ç?»ã??ã?©ã?¦ã?¶ã?¼ ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
-#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2291
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2290
msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
msgstr ""
"ã?·ã?¹ã??ã? ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??Totem ã?®ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.totem-plugin.in.h:1
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
msgid "Interactive Python console."
msgstr "対話å¼?ã?® Python 端æ?«ã?§ã??"
-#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.totem-plugin.in.h:2
+#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
msgid "Python Console"
msgstr "Python 端�"
@@ -2954,25 +2979,25 @@ msgstr ""
#~ "Approximate network connection speed, used to select quality on media "
#~ "over the network: \"0\" for 14.4 Kbps Modem, \"1\" for 19.2 Kbps Modem, "
#~ "\"2\" for 28.8 Kbps Modem, \"3\" for 33.6 Kbps Modem, \"4\" for 34.4 Kbps "
-#~ "Modem, \"5\" for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, \"7"
-#~ "\" for 256 Kbps DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 "
+#~ "Modem, \"5\" for 56 Kbps Modem/ISDN, \"6\" for 112 Kbps Dual ISDN/DSL, "
+#~ "\"7\" for 256 Kbps DSL/Cable, \"8\" for 384 Kbps DSL/Cable, \"9\" for 512 "
#~ "Kbps DSL/Cable, \"10\" for 1.5 Mbps T1/Intranet/LAN, \"11\" for Intranet/"
#~ "LAN."
#~ msgstr ""
#~ "ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯ã?®ã??ã??ã??ã??ã?®æ?¥ç¶?ã?¹ã??ã?¼ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯ã?¼ã?¯è¶?ã??ã?®ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?®å??質"
-#~ "ã??決å®?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??æ??å ±ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (14.4 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??"
-#~ "\"1\" (19.2 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"2\" (28.8 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"3\" (33.6 Kbps "
-#~ "ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"4\" (34.4 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"5\" (56 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? /ISDN)ã??\"6"
-#~ "\" (112 Kbps ã?® Dual ISDN/DSL)ã??\"7\" (256 Kbps DSL/Cable)ã??\"8\" (384 "
-#~ "Kbps DSL/Cable)ã??\"9\" (512 Kbps DSL/Cable)ã??\"10\" (1.5 Mbps T1/Intranet/"
-#~ "LAN)ã??\"11\" (ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN)"
+#~ "ã??決å®?ã??ã??é??ã?«ä½¿ç?¨ã??ã??æ??å ±ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (14.4 Kbps ã?®ã?¢ã??"
+#~ "ã? )ã??\"1\" (19.2 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"2\" (28.8 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"3\" (33.6 "
+#~ "Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"4\" (34.4 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? )ã??\"5\" (56 Kbps ã?®ã?¢ã??ã? /"
+#~ "ISDN)ã??\"6\" (112 Kbps ã?® Dual ISDN/DSL)ã??\"7\" (256 Kbps DSL/"
+#~ "Cable)ã??\"8\" (384 Kbps DSL/Cable)ã??\"9\" (512 Kbps DSL/"
+#~ "Cable)ã??\"10\" (1.5 Mbps T1/Intranet/LAN)ã??\"11\" (ã?¤ã?³ã??ã?©ã??ã??ã??/LAN)"
#~ msgid ""
#~ "Quality settings for the audio visualization: \"0\" for small, \"1\" for "
#~ "normal, \"2\" for large, \"3\" for extra large."
#~ msgstr ""
-#~ "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (å°?ã??ã??)ã??\"1\" (æ¨?æº?)ã??\"2"
-#~ "\" (大ã??ã??)ã??\"3\" (巨大)"
+#~ "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®å¤§ã??ã??ã?§ã??ã??æ??å®?å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (å°?ã??ã??)ã??\"1\" (æ¨?"
+#~ "æº?)ã??\"2\" (大ã??ã??)ã??\"3\" (巨大)"
#~ msgid ""
#~ "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel "
@@ -2980,8 +3005,8 @@ msgstr ""
#~ "for AC3 Passthrough."
#~ msgstr ""
#~ "使ç?¨ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?ã?§ã??ã??使ç?¨å?¯è?½ã?ªå?¤: \"0\" (ã?¹ã??ã?¬ã?ª)ã??\"1\" (4 ã??ã?£"
-#~ "ã?³ã??ã?«å?ºå??)ã??\"2\" (5.0 ã??ã?£ã?³ã??ã?«å?ºå??)ã??\"3\" (5.1 ã??ã?£ã?³ã??ã?«å?ºå??)ã??\"4"
-#~ "\" (AC3 Pasthrough)"
+#~ "ã?³ã??ã?«å?ºå??)ã??\"2\" (5.0 ã??ã?£ã?³ã??ã?«å?ºå??)ã??\"3\" (5.1 ã??ã?£ã?³ã??ã?«å?º"
+#~ "å??)ã??\"4\" (AC3 Pasthrough)"
#~ msgid "UTF-8"
#~ msgstr "UTF-8"
@@ -2990,6 +3015,9 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "å??ç?»ã??èªã?¿è¾¼ã??ã? ã??ã??ã?£ã??ã?¿ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??è?ªå??ç??ã?«èªã?¿è¾¼ã??ã??ã?©ã??ã??ã?§ã??ã??"
+#~ msgid "Don't connect to an already-running instance"
+#~ msgstr "æ?¢ã?«èµ·å??ä¸ã?®ã?¤ã?³ã?¹ã?¿ã?³ã?¹ã?«ã?¯æ?¥ç¶?ã??ã?ªã??"
+
#~ msgid ""
#~ "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
#~ msgstr "è¦?è¦?å?¹æ??ã?®ç¨®é¡?ã??é?©ç?¨ã??ã??ã?«ã?¯å??èµ·å??ã??å¿?è¦?ã?§ã??ã??"
@@ -3000,6 +3028,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "ã??ã??ã?§å¤?æ?´ã??ã??é?³å£°å?ºå??ã?®ç¨®é¡?ã?¯ Totem ã??å??èµ·å??ã??ã??ã?¨ã??ã?«å??æ? ã??ã??ã?¾ã??ã??"
+#~ msgid "Could not open link"
+#~ msgstr "ã?ªã?³ã?¯ã??é??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
+
+#~ msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
+#~ msgstr "Totem ã?¯è¨å®?ã?¨ã?³ã?¸ã?³ã??å??æ??å??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??ã??"
+
+#~ msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
+#~ msgstr "GNOME ã??æ£ã??ã??ã?¤ã?³ã?¹ã??ã?¼ã?«ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??確èª?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
+
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "ã??ã?©ã?°ã?¤ã?³"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]