[pessulus/gnome-2-28] Updated asturian translation



commit 9cdb132f9e62151f50d6be0d9816239ec942be2d
Author: Xandru Armesto <xandru softastur org>
Date:   Tue Nov 2 19:30:57 2010 +0100

    Updated asturian translation

 po/ast.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 50 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4b930f8..39dae04 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,25 +2,28 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Mikel González <dangerous_piper softastur org>, 2009.
-#
+# Xandru Armesto <xandru softastur org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pessulus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-04 18:39+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur gmail com>\n"
-"Language-Team: ASTURIAN <gnome softastur org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pessulus&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02 19:29+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto <xandru softastur org>\n"
+"Language-Team: Softastur alministradores softastur org\n"
+"Language: ast\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:1
 msgid "Configure the lockdown policy"
 msgstr "Configurar les polítiques de torgues"
 
-#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/pessulus.ui.h:3
+#: ../data/pessulus.desktop.in.in.h:2 ../data/pessulus.ui.h:3
 #: ../Pessulus/main.py:54
 msgid "Lockdown Editor"
 msgstr "Editor de torgues"
@@ -30,12 +33,10 @@ msgid "Disable _unsafe protocols"
 msgstr "Desactivar protocolos non seguros"
 
 #: ../data/pessulus.ui.h:2
-#| msgid "<b>Disabled Applets</b>"
 msgid "Disabled Applets"
 msgstr "Desactivar Applets"
 
 #: ../data/pessulus.ui.h:4
-#| msgid "<b>Safe Protocols</b>"
 msgid "Safe Protocols"
 msgstr "Protocolos seguros"
 
@@ -65,81 +66,81 @@ msgstr "Curiapantalles GNOME"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:53
 msgid "Disable _command line"
-msgstr "Desactivar llinia de comandos"
+msgstr "Desactivar llinia de _comandos"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:54
 msgid "Disable _printing"
-msgstr "Desactivar imprentación"
+msgstr "Desactivar i_mprentación"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:55
 msgid "Disable print _setup"
-msgstr "Desactivar la configuración de la imprentadora"
+msgstr "De_sactivar la configuración de la imprentadora"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:56
 msgid "Disable save to _disk"
-msgstr "Desactivar guardar al discu"
+msgstr "Desactivar guardar al _discu"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:58
 msgid "_Lock down the panels"
-msgstr "Torgar los paneles"
+msgstr "T_orgar los paneles"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:59
 msgid "Disable force _quit"
-msgstr "Desactivar forciar colar"
+msgstr "Desactivar forciar _colar"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:60
-msgid "Disable lock _screen"
-msgstr "Desactivar bloquiar pantalla"
-
-#: ../Pessulus/maindialog.py:61
 msgid "Disable log _out"
-msgstr "Desacivar el zarrar la sesión"
+msgstr "Desactivar el _zarrar la sesión"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:63
+#: ../Pessulus/maindialog.py:62
 msgid "Disable _quit"
-msgstr "Forciar colar"
+msgstr "Forciar _colar"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:64
+#: ../Pessulus/maindialog.py:63
 msgid "Disable _arbitrary URL"
-msgstr "Desactivar URLs arbitraries"
+msgstr "Desactivar URLs _arbitraries"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:65
+#: ../Pessulus/maindialog.py:64
 msgid "Disable _bookmark editing"
-msgstr "Desactivar edición de marcadores"
+msgstr "Desactivar edición de _marcadores"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:66
+#: ../Pessulus/maindialog.py:65
 msgid "Disable _history"
 msgstr "Desactivar la _historia"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:67
+#: ../Pessulus/maindialog.py:66
 msgid "Disable _javascript chrome"
 msgstr "Desactivar _javascript chrome"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:68
+#: ../Pessulus/maindialog.py:67
 msgid "Disable _toolbar editing"
-msgstr "Desactivar edición de barres de ferramientes"
+msgstr "Desactivar e_dición de barres de ferramientes"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:69
+#: ../Pessulus/maindialog.py:68
 msgid "Force _fullscreen mode"
-msgstr "Forciar el modu de pantalla completa"
+msgstr "Forciar el _mou de pantalla completa"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:70
+#: ../Pessulus/maindialog.py:69
 msgid "Hide _menubar"
-msgstr "Esconder la barra de menús"
+msgstr "Anubrir la _barra de menús"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:71
-msgid "_Lock on activation"
-msgstr "Bloquiar al activase"
+msgid "Disable lock _screen"
+msgstr "Desactivar b_loquiar pantalla"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:72
-msgid "Allow log _out"
-msgstr "Dexar que se zarre la sesión"
+msgid "_Lock on activation"
+msgstr "Bl_oquiar al activase"
 
 #: ../Pessulus/maindialog.py:73
+msgid "Allow log _out"
+msgstr "Permitir que se _zarre la sesión"
+
+#: ../Pessulus/maindialog.py:74
 msgid "Allow user _switching"
-msgstr "Permitir cambéu d'usuariu"
+msgstr "Permitir ca_mbéu d'usuariu"
 
-#: ../Pessulus/maindialog.py:232
+#: ../Pessulus/maindialog.py:233
 #, python-format
 msgid "Could not display help document '%s'"
 msgstr "Nun pudo amosase'l documentu d'aida «%s»"
@@ -150,9 +151,12 @@ msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor de GConf"
 
 #: ../Pessulus/main.py:50
 msgid ""
-"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su -'.\n"
-"If this is not the case, you can look at the output of the application to get more details."
+"This usually happens when running this application with 'su' instead of 'su "
+"-'.\n"
+"If this is not the case, you can look at the output of the application to "
+"get more details."
 msgstr ""
-"Esto suel pasar cuando tas executando esti programa con 'su' en cuenta de 'su -'.\n"
-"Si nun ye esti casu, puede revisar la salida del programa pa tener más detalles."
-
+"Esto suel pasar cuando tas executando esti programa con 'su' en cuenta de "
+"'su -'.\n"
+"Si nun ye esti casu, puedes revisar la salida del programa pa tener más "
+"detalles."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]