[orca/gnome-2-32] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/gnome-2-32] Updated Japanese translation
- Date: Tue, 2 Nov 2010 16:07:04 +0000 (UTC)
commit fde9957f5946bdea09be29aa104a87b377f5de80
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Wed Nov 3 00:58:15 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 68 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 11427b7..dad0665 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2006-2009.
# Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 00:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:12+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:08+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -2709,8 +2711,8 @@ msgstr "link"
#.
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
-#: ../src/orca/default.py:4483
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
+#: ../src/orca/default.py:4491
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
@@ -3111,7 +3113,7 @@ msgstr "Speak cell"
#. a document, Orca lets them know this.
#.
#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
+#: ../src/orca/default.py:5320 ../src/orca/speech_generator.py:1127
#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -3125,7 +3127,7 @@ msgstr "selected"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5326
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "unselected"
@@ -3134,7 +3136,7 @@ msgstr "unselected"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5380
msgid "misspelled"
msgstr "misspelled"
@@ -3142,14 +3144,14 @@ msgstr "misspelled"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4321
+#: ../src/orca/default.py:4329
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "Progress bar %d."
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
+#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
msgid "bold"
msgstr "bold"
@@ -3160,7 +3162,7 @@ msgstr "bold"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
+#: ../src/orca/default.py:4382 ../src/orca/default.py:4394
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3172,7 +3174,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s pixel"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4764
+#: ../src/orca/default.py:4772
msgid "string not found"
msgstr "string not found"
@@ -3181,12 +3183,12 @@ msgstr "string not found"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4836
+#: ../src/orca/default.py:4844
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "Misspelled word: %s"
-#: ../src/orca/default.py:4844
+#: ../src/orca/default.py:4852
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "Context is %s"
@@ -3195,19 +3197,19 @@ msgstr "Context is %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5111
+#: ../src/orca/default.py:5119
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "paragraph selected down from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5112
+#: ../src/orca/default.py:5120
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "paragraph unselected down from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5113
+#: ../src/orca/default.py:5121
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "paragraph selected up from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5114
+#: ../src/orca/default.py:5122
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
@@ -3215,7 +3217,7 @@ msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5168
+#: ../src/orca/default.py:5176
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "line selected to end from previous cursor position"
@@ -3223,7 +3225,7 @@ msgstr "line selected to end from previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5176
+#: ../src/orca/default.py:5184
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "line selected from start to previous cursor position"
@@ -3231,14 +3233,14 @@ msgstr "line selected from start to previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5185
+#: ../src/orca/default.py:5193
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "page selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5190
+#: ../src/orca/default.py:5198
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "page unselected from cursor position"
@@ -3246,14 +3248,14 @@ msgstr "page unselected from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5199
+#: ../src/orca/default.py:5207
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "page selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5204
+#: ../src/orca/default.py:5212
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "page unselected to cursor position"
@@ -3261,14 +3263,14 @@ msgstr "page unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5229
+#: ../src/orca/default.py:5237
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "document selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5234
+#: ../src/orca/default.py:5242
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "document unselected to cursor position"
@@ -3276,21 +3278,21 @@ msgstr "document unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5243
+#: ../src/orca/default.py:5251
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "document selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5248
+#: ../src/orca/default.py:5256
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "document unselected from cursor position"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5265
+#: ../src/orca/default.py:5273
msgid "entire document selected"
msgstr "entire document selected"
@@ -3298,7 +3300,7 @@ msgstr "entire document selected"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5801
+#: ../src/orca/default.py:5809
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "Unicode %s"
@@ -3901,14 +3903,14 @@ msgstr "Mouse enhancements enabled."
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2010 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
msgid "Full Screen"
-msgstr "���"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
#. Translators: the user attempted to switch to full screen
#. magnification, but his/her system doesn't support it.
#.
#: ../src/orca/mag.py:1752
msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "å?¨ç?»é?¢ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
@@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr ""
"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"æ?¾æ¾¤ äº?é?? <matsuzawa jr gmail com>\n"
-"��GNOME���� <http://www.gnome.gr.jp/>"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
#. licensed under GPL2+.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]