[totem] update Punjabi Translation by A S Alam
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] update Punjabi Translation by A S Alam
- Date: Tue, 2 Nov 2010 03:23:04 +0000 (UTC)
commit 026ba988526c4a156d5cbad2934116d1650463f3
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Tue Nov 2 08:52:56 2010 +0530
update Punjabi Translation by A S Alam
po/pa.po | 34 ++++------------------------------
1 files changed, 4 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b1b9c0a..f3191f3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=totem&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-27 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-09 08:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-02 08:37+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,7 +118,6 @@ msgstr "�ਡ��"
#. Audio Codec
#: ../data/properties.ui.h:10
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
@@ -183,7 +182,6 @@ msgstr "ਵਿਡ��"
#. Video Codec
#: ../data/properties.ui.h:23
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
@@ -791,9 +789,6 @@ msgstr ""
"ਸਪ��ਰ ਹਨ।"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:5
-#| msgid ""
-#| "Amount of data to buffer for network streams before starting to display "
-#| "the stream (in seconds)"
msgid ""
"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
"stream (in seconds)."
@@ -812,9 +807,6 @@ msgid "Default location for the \"Open...\" dialogs"
msgstr "\"��ਲ�ਹ�...\" ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਮ�ਲ �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Default location for the \"Open...\" dialogs, default is the current "
-#| "directory"
msgid ""
"Default location for the \"Open...\" dialogs. Default is the current "
"directory."
@@ -825,21 +817,16 @@ msgid "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs"
msgstr "\"ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਵ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ਿ�ਾਣਾ"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs, default is the "
-#| "Pictures directory"
msgid ""
"Default location for the \"Take Screenshot\" dialogs. Default is the "
"Pictures directory."
msgstr "\"ਸ�ਰ�ਨਸ਼ਾ� ਲਵ�\" ਡਾ�ਲਾ� ਲ� ਡਿਫਾਲ� �ਿ�ਾਣਾ ਹ�। ਡਿਫਾਲ� ਤਸਵ�ਰਾ� ਡਾ�ਰ���ਰ� ਹ�।"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:11
-#| msgid "Encoding charset for subtitle"
msgid "Encoding character set for subtitle."
msgstr "ਸਬ-�ਾ��ਲ ਲ� �ੰ��ਡਿੰ� �ਰ���ਰ ਸ�ੱ�"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid "Name of the visual effects plugins"
msgid "Name of the visual effects plugin"
msgstr "ਦਿੱà¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µà©? ਪਲੱà¨?à¨?ਨ ਦਾ ਨਾà¨?"
@@ -852,7 +839,6 @@ msgid "Network connection speed"
msgstr "ਨ�ੱ�ਵਰ� ��ਨ��ਸ਼ਨ �ਤ�"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgid "Pango font description for subtitle rendering."
msgstr "ਸਬ-�ਾ��ਲ ਰ��ਡਰਿੰ� ਲ� ਪ���� ਫ��� ਵ�ਰਵਾ।"
@@ -937,9 +923,6 @@ msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "�� ਪਲ��-ਲਿਸ� �ੰ�ਣ ਲ� ਡ�ਬੱ� ਯ�� �ਰਨਾ ਹ�"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.in.h:36
-#| msgid ""
-#| "Whether to remember the position of played audio/video files when pausing "
-#| "or closing them."
msgid ""
"Whether to remember the position of played audio/video files when pausing or "
"closing them"
@@ -2353,13 +2336,12 @@ msgid "Audio format to download from Jamendo"
msgstr "Jamendo ਤ�� ਡਾ�ਨਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਡ�� ਫਾਰਮ��"
#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:2
-#| msgid "Number of screenshots:"
msgid "Number of results per page"
msgstr "ਪ�ਰਤ� ਸਫ਼� ਲ� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ�"
#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The number of Jamendo search results to display in each page of results."
-msgstr ""
+msgstr "��� ਦ� ਹਰ�� ਸਫ਼� ਵਿੱ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਮਾ�ਡ� ��� ਨਤ��ਿ�� ਦ� �ਿਣਤ� ਹ�।"
#: ../src/plugins/jamendo/org.gnome.totem.plugins.jamendo.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "The preferred audio format to download tracks from Jamendo in."
@@ -2465,7 +2447,6 @@ msgid "Downloading the subtitles..."
msgstr "ਸਬ-�ਾ��ਲ ਡਾ�ਨਲ�ਡ ��ਤ� �ਾ ਰਹ� ਹਨ..."
#: ../src/plugins/opensubtitles/org.gnome.totem.plugins.opensubtitles.gschema.xml.in.in.h:1
-#| msgid "Subtitle _language:"
msgid "Subtitle language"
msgstr "ਸਬ-à¨?ਾà¨?à¨?ਲ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
@@ -2487,28 +2468,24 @@ msgstr "ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ"
#. Dimensions
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:250
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
@@ -2537,7 +2514,6 @@ msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276
-#| msgid "N/A"
msgctxt "Sample rate"
msgid "N/A"
msgstr "�ਪਲੱਬਧ ਨਹ��"
@@ -2601,6 +2577,8 @@ msgid ""
"A password to protect the rpdb2 server for debugging Totem from unauthorized "
"remote access. If this is empty, a default of 'totem' will be used."
msgstr ""
+"����ਮ ਨ�ੰ ਡ�ਬੱ� �ਰਨ ਲ� rpdb2 ਸਰਵਰ ਨ�ੰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਸ�ਰੱ�ਿ�ਤ �ਰ�� �ਣ�ਧਿ�ਾਰਿਤ ਰਿਮ�� ਵਰਤ�� ਤ�� "
+"ਬ�ਾ��ਦ� ਹ�। �� �ਹ �ਾਲ� ਹ��� ਤਾ� ਡਿਫਾਲ� 'totem' ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
#: ../src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "rpdb2 password"
@@ -2929,10 +2907,6 @@ msgid "Totem Python Console"
msgstr "����ਮ ਪਾ�ਥਨ �ਨਸ�ਲ"
#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129
-#| msgid ""
-#| "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb "
-#| "or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use "
-#| "the default password ('totem')."
msgid ""
"After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or "
"rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]