[gedit-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Mon, 31 May 2010 21:00:16 +0000 (UTC)
commit 94f0a5e5ac04263492742590307c3a8875d1f65b
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Mon May 31 23:00:06 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 125 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1b58bdc..ec06406 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 00:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-31 22:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-17 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,6 +132,7 @@ msgid "Commander"
msgstr "Commander"
#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Draw Spaces"
msgstr "Vykreslovat mezery"
@@ -179,6 +180,71 @@ msgstr "Zobrazovat mezery a tabulátory"
msgid "Error dialog"
msgstr "Chybový dialog"
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Draw Leading Space"
+msgstr "Vykreslovat úvodnà mezery"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Draw Newline"
+msgstr "Vykreslovat zakonÄ?enà Å?ádků"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Draw Non-Breaking Spaces"
+msgstr "Vykreslovat nezlomitelné mezery"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Draw Tabs"
+msgstr "Vykreslovat tabulátory"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Draw Text Space"
+msgstr "Vykreslovat mezery"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Draw Trailing Space"
+msgstr "Vykreslovat koncové mezery"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "IF TRUE spaces in text will be drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "If TRUE drawing will be enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "If TRUE leading space will be drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "If TRUE newlines will be drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE non-breaking spaces will be drawn."
+msgstr "Vykreslovat nezlomitelné mezery"
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "If TRUE spaces will be drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "If TRUE tabs will be drawn."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/drawspaces/org.gnome.gedit.drawspaces.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "If TRUE trailing spaces will be drawn."
+msgstr ""
+
#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Join several lines or split long ones"
msgstr "Spojit nÄ?kolik Å?ádků nebo rozdÄ?lit dlouhé Å?ádky"
@@ -212,60 +278,60 @@ msgstr "Ã?prava dokumentu na vÃce mÃstech souÄ?asnÄ?"
msgid "Multi Edit"
msgstr "VÃcenásobná úprava"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:315
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:301
msgid "Added edit point..."
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bodâ?¦"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:651
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:637
msgid "Column Mode..."
msgstr "Sloupcový režim�"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:773
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:759
msgid "Removed edit point..."
msgstr "Odebrat editaÄ?nà bodâ?¦"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:936
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:922
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr "Sloupcový režim zrušen�"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1274
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1260
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Vstoupit do režimu úpravy sloupců pomocà výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1275
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1261
msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
msgstr "Vstoupit do <b>chytrého</b> režimu úpravy sloupců pomocà výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1276
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1262
msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
msgstr "<b>Chytrý</b> režim zarovnánà sloupců pomocà výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1277
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1263
msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
msgstr ""
"<b>Chytrý</b> režim zarovnánà sloupců s doplÅ?ujÃcÃm mÃstem pomocà výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1279
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1265
msgid "Toggle edit point"
msgstr "PÅ?epnout editaÄ?nà bod"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1280
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1266
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bod na zaÄ?átek Å?ádku/výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1281
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1267
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "PÅ?idat editaÄ?nà bod na konec Å?ádku/výbÄ?ru"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1282
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1268
msgid "Align edit points"
msgstr "EditaÄ?nà body zarovnánÃ"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1283
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1269
msgid "Align edit points with additional space"
msgstr "EditaÄ?nà body zarovnánà s doplÅ?ujÃcÃm mÃstem"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1319
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1305
#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Režim vÃcenásobné úpravy"
@@ -277,25 +343,25 @@ msgstr "ZaÄ?Ãt režim vÃcenásobné úpravy"
#. ex:ts=4:et:
#: ../plugins/textsize/textsize.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Easily increase and decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "Snadné zvÄ?tÅ¡ovánà a zmenÅ¡ovánà velikosti textu"
#: ../plugins/textsize/textsize.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost textu"
-#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:187
msgid "Tab_bar"
msgstr "Lišta _karet"
-#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:188
msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
msgstr "Zobrazit Ä?i skrýt liÅ¡tu karet v aktuálnÃm oknÄ?"
-#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+#: ../plugins/showtabbar/org.gnome.gedit.showtabbar.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Tabbar is Visible"
msgstr "Lišta karet je viditelná"
-#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+#: ../plugins/showtabbar/org.gnome.gedit.showtabbar.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
msgstr "Zda má být liÅ¡ta karet viditelná v editaÄ?nÃch oknech."
@@ -393,23 +459,8 @@ msgstr "DokonÄ?ovánà slov"
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr "DokonÄ?ovánà slov využÃvajÃcà vývojáÅ?ský systém pro doplÅ?ovánÃ"
-#~ msgid "Draw Leading Spaces"
-#~ msgstr "Vykreslovat úvodnà mezery"
-
-#~ msgid "Draw New lines"
-#~ msgstr "Vykreslovat zakonÄ?enà Å?ádků"
-
-#~ msgid "Draw Non-Breaking Spaces"
-#~ msgstr "Vykreslovat nezlomitelné mezery"
-
#~ msgid "Draw Spaces in Text"
#~ msgstr "Vykreslovat mezery v textu"
-#~ msgid "Draw Tabs"
-#~ msgstr "Vykreslovat tabulátory"
-
-#~ msgid "Draw Trailing Spaces"
-#~ msgstr "Vykreslovat koncové mezery"
-
#~ msgid "Show White Spaces"
#~ msgstr "Zobrazovat bÃlé znaky"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]