[longomatch] Updated German translation



commit 64c9efa56fa338673e3cdf7fec1926f1dfbbcd07
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date:   Mon May 31 17:36:47 2010 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  181 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 83 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ce87bda..7643ddd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-21 23:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,35 +38,35 @@ msgstr "Die zu ladende Datei ist keine gültige Wiedergabeliste"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Nicht definiert"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:76
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:71
 msgid "name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:136
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:144
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
 #: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
 msgid "Sort by name"
 msgstr "Nach Name sortieren"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:138
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:148
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
 msgid "Sort by start time"
 msgstr "Nach Startzeit sortieren"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:140
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:150
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
 msgid "Sort by stop time"
 msgstr "Nach Stoppzeit sortieren"
 
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:142
-#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
+#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
 msgid "Sort by duration"
 msgstr "Nach Dauer sortieren"
@@ -144,7 +144,6 @@ msgid "Loading newly created project..."
 msgstr "Neu erzeugtes Projekt wird geladen â?¦"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
-#| msgid "An error occurred opening this project:"
 msgid "An error occured saving the project:\n"
 msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
 
@@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "Bild wird aufgezeichnet:"
 msgid "Done"
 msgstr "Abgeschlossen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:132
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:90
 msgid "Low"
 msgstr "Niedrig"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:135
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:138
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
 msgid "Good"
 msgstr "Gut"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:137
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:141
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:168
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:177
 msgid "Save Video As ..."
 msgstr "Video speichern unter â?¦"
 
@@ -274,38 +273,53 @@ msgstr "Projekt speichern"
 msgid "Save File as..."
 msgstr "Datei speichern unter â?¦"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:418
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:413
 msgid "Keep original size"
 msgstr "Originalgrö�e beibehalten"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:439
-#| msgid "Open file..."
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:433
+msgid "GConf configured device"
+msgstr "Durch GConf konfiguriertes Gerät"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:441
+msgid "DV camera"
+msgstr "DV-Kamera"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:443
+msgid "GConf Source"
+msgstr "GConf-Quelle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:445
+msgid "DirectShow Source"
+msgstr "DirectShow-Quelle"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:461
 msgid "Output file"
 msgstr "Ausgabedatei"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:451
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
 msgid "Open file..."
 msgstr "Datei öffnen �"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:468
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Videodatei wird analysiert:"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:495
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr "Diese Datei enthält keinen Videostrom."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:497
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Diese Datei enthält zwar einen Videostrom, der aber die Länge 0 hat."
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:542
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:564
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:476
 msgid "Local Team Template"
 msgstr "Vorlage für lokale Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:555
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:418
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:577
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:414
 msgid "Visitor Team Template"
 msgstr "Vorlage für Gastmannschaft"
 
@@ -385,7 +399,6 @@ msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio-Codec"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:89
-#| msgid "Normal"
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -395,12 +408,12 @@ msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:100
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
 msgid "Local team"
 msgstr "Lokale Mannschaft"
 
 #: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:101
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
 msgid "Visitor team"
 msgstr "Gastmannschaft"
 
@@ -432,73 +445,73 @@ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
 msgid "Delete "
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
 msgid "Local Team"
 msgstr "Lokale Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
 msgid "Visitor Team"
 msgstr "Gastmannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
 msgid "No Team"
 msgstr "Keine Mannschaft"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Mannschaftsauswahl"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:154
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
 msgid "Add tag"
 msgstr "Schlagwort hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
 msgid "Tag player"
 msgstr "Spieler kennzeichnen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:157
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
 msgid "Delete"
 msgstr "Entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
 msgid "Delete key frame"
 msgstr "Schlüsselbild entfernen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:161
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:194
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
 msgid "Edit name"
 msgstr "Name bearbeiten"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:71
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
 msgid "Sort Method"
 msgstr "Sortierungsmethode"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:471
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "Wollen Sie das Schlüsselbild für dieses Spiel entfernen?"
@@ -599,7 +612,6 @@ msgstr "Neues Projekt, basierend auf einer Videodatei."
 
 #. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:94
-#| msgid "Live project using a fake capture device"
 msgid "Live project using a capture device"
 msgstr "Live-Projekt, basierend auf einem Aufnahmegerät"
 
@@ -1074,77 +1086,68 @@ msgstr "Ã?ndern"
 msgid "HotKey:"
 msgstr "Kürzel:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:141
 msgid "Competition:"
 msgstr "Spiel:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:183
 msgid "File:"
 msgstr "Datei:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:311
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Kalender"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:331
 msgid "Visitor Team:"
 msgstr "Gastmannschaft:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:341
 msgid "Local Goals:"
 msgstr "Lokale Tore:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:351
 msgid "Visitor Goals:"
 msgstr "Tore der Gäste:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:361
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:375
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
 msgid "Local Team:"
 msgstr "Lokale Mannschaft:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:383
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:379
 msgid "Categories Template:"
 msgstr "Kategorievorlage:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:438
 msgid "Season:"
 msgstr "Saison:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:502
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:498
 msgid "Audio Bitrate (kbps):"
 msgstr "Video-Bitrate (kbit/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:539
-msgid "Audio Device:"
-msgstr "Audiogerät:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:524
+#| msgid "Audio Device:"
+msgid "Device:"
+msgstr "Gerät:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:560
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:552
 msgid "Video Size:"
 msgstr "Videogrö�e:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:570
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:562
 msgid "Video Bitrate (kbps):"
 msgstr "Video-Bitrate (kbit/s):"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
-#| msgid "Video Bitrate:"
-msgid "Video Device:"
-msgstr "Videogerät:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:624
-#| msgid "Video Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:599
 msgid "Video Format:"
 msgstr "Videoformat:"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:634
-#| msgid "Video Properties"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:609
 msgid "Video encoding  properties"
 msgstr "Eigenschaften der Video-Enkodierung"
 
@@ -1161,7 +1164,6 @@ msgid "Open Project"
 msgstr "Projekt öffnen"
 
 #: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
-#| msgid "You cannot create a template with a void name"
 msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
 msgstr "Sie können kein neues Spiel erstellen, wenn die Aufnahme nicht läuft."
 
@@ -1268,7 +1270,7 @@ msgstr "Exportdatei auswählen"
 msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
 msgstr "Videovorschauen werden erstellt. Dies kann einige Zeit dauern."
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:276
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
 msgid ""
 "You are going to stop and finish the current capture.\n"
 "Do you want to proceed?"
@@ -1276,8 +1278,7 @@ msgstr ""
 "Sie sind im Begriff, die laufende Aufnahme anzuhalten und zu beenden.\n"
 "Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
 
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
-#| msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:288
 msgid "Finalizing file. This can take a while"
 msgstr "Datei wird finalisiert. Dies kann einige Zeit dauern."
 
@@ -1293,19 +1294,3 @@ msgstr "Ungültige Videodatei:"
 #: ../CesarPlayer/Capturer/FakeCapturer.cs:80
 msgid "Fake live source"
 msgstr "Simulierte Live-Quelle"
-
-#~ msgid "Open the project, please."
-#~ msgstr "Ã?ffnen Sie bitte das Projekt."
-
-#~ msgid "_New Poyect"
-#~ msgstr "_Neues Projekt"
-
-#~ msgid "_Open Proyect"
-#~ msgstr "Projekt ö_ffnen"
-
-#~ msgid "_Close Proyect"
-#~ msgstr "Projekt s_chlieÃ?en"
-
-#~ msgid "Error merging video segments. Please retry again"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fehler beim Zusammenführen der Videosegmente. Bitte erneut versuchen."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]