[longomatch] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated German translation
- Date: Mon, 24 May 2010 15:10:22 +0000 (UTC)
commit 12b98abc3c9c6b0206f59f4e691a1dd96575324e
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon May 24 17:10:15 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 269 insertions(+), 174 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1cebfa7..ce87bda 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-21 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:07+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
#: ../LongoMatch/longomatch.desktop.in.in.h:1
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:203
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:205
msgid "LongoMatch"
msgstr "LongoMatch"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:291
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Ein Protokoll wurde gespeichert in:"
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Bitte verfassen Sie einen Fehlerbericht."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Die diesem Projekt zugeordnete Datei existiert nicht."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:129
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -135,20 +135,44 @@ msgstr ""
"Falls sich der Ort der Datei geändert hat, versuchen Sie sie mit der "
"Datenbankverwaltung zu ändern."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:133
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:139
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ein Fehler ist beim Ã?ffnen des Projekts aufgetreten:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:261
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:189
+msgid "Loading newly created project..."
+msgstr "Neu erzeugtes Projekt wird geladen â?¦"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
+#| msgid "An error occurred opening this project:"
+msgid "An error occured saving the project:\n"
+msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:202
+msgid ""
+"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
+"later:\n"
+msgstr ""
+"Die Videodatei und eine Sicherung des Projekts wurden gespeichert. Versuchen "
+"Sie, diese später zu importieren:\n"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:312
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt überschreiben?"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:467
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:519
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr ""
"Das aktuelle Projekt wird wegen eines Fehlers in der Medienwiedergabe "
"geschlossen:"
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:602
+msgid ""
+"An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat in der Videoaufnahme auf, daher wird das aktuelle Projekt "
+"geschlossen:"
+
#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/TemplatesEditor.cs:55
msgid "Templates Files"
msgstr "Vorlagendateien"
@@ -189,27 +213,27 @@ msgstr "Bild wird aufgezeichnet:"
msgid "Done"
msgstr "Abgeschlossen"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:90
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:91
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:133
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:134
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:92
msgid "Good"
msgstr "Gut"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:94
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:93
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/VideoEditionProperties.cs:168
msgid "Save Video As ..."
msgstr "Video speichern unter â?¦"
@@ -242,38 +266,46 @@ msgid "Close it first to edit it"
msgstr "Zum Bearbeiten zuerst schlieÃ?en"
#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/ProjectsManager.cs:170
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:49
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:50
msgid "Save Project"
msgstr "Projekt speichern"
#: ../LongoMatch/Gui/Dialog/DrawingTool.cs:98
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
msgid "Save File as..."
msgstr "Datei speichern unter â?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:358
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:418
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Originalgrö�e beibehalten"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:439
+#| msgid "Open file..."
+msgid "Output file"
+msgstr "Ausgabedatei"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:451
msgid "Open file..."
msgstr "Datei öffnen �"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:375
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:468
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Videodatei wird analysiert:"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:380
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:473
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Diese Datei enthält keinen Videostrom."
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:382
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:475
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Diese Datei enthält zwar einen Videostrom, der aber die Länge 0 hat."
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:542
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:480
msgid "Local Team Template"
msgstr "Vorlage für lokale Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:462
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:408
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:555
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:418
msgid "Visitor Team Template"
msgstr "Vorlage für Gastmannschaft"
@@ -306,7 +338,7 @@ msgstr "Der Vorlagenname ist leer."
msgid "The template already exists.Do you want to overwrite it ?"
msgstr "Die Vorlage existiert bereits. Wollen Sie sie überschreiben?"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:86
msgid ""
"The file you are trying to load is not a playlist or it's not compatible with "
"the current version"
@@ -314,21 +346,21 @@ msgstr ""
"Die von Ihnen gewählte Datei ist keine Wiedergabeliste oder ist inkompatibel "
"mit der aktuellen Version"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:214
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:216
msgid "Open playlist"
msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:229
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:231
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:254
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:256
msgid "The playlist is empty!"
msgstr "Die Wiedergabeliste ist leer!"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:263
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:126
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:198
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/PlayListWidget.cs:265
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:127
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:203
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
@@ -336,40 +368,55 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Videodatei."
msgid "Choose an image"
msgstr "Bild auswählen"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:55
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:57
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+msgid "File length"
+msgstr "Dateigrö�e"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:87
+msgid "Video codec"
+msgstr "Video-Codec"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:88
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio-Codec"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:89
+#| msgid "Normal"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:99
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:138
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:81
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:265
-msgid "Local Team"
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:100
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
+msgid "Local team"
msgstr "Lokale Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:82
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:278
-msgid "Visitor Team"
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:101
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
+msgid "Visitor team"
msgstr "Gastmannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:83
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:102
msgid "Season"
msgstr "Saison"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:84
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:103
msgid "Competition"
msgstr "Spiel"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:85
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:104
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:105
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -385,18 +432,20 @@ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
msgid "Delete "
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
-msgid "No Team"
-msgstr "Keine Mannschaft"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:144
-msgid "Local team"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:136
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
+msgid "Local Team"
msgstr "Lokale Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
-msgid "Visitor team"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
+msgid "Visitor Team"
msgstr "Gastmannschaft"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
+msgid "No Team"
+msgstr "Keine Mannschaft"
+
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:151
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
@@ -530,30 +579,36 @@ msgstr ""
msgid "Change Me"
msgstr "Ã?ndern"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
msgid "The Project for this video file already exists."
msgstr "Das Projekt für diese Videodatei existiert bereits."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:204
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
msgid "Try to edit it with the Database Manager"
msgstr "Versuchen, mit der Datenbankverwaltung zu bearbeiten"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:44
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:26
msgid "New Project"
msgstr "Neues Projekt"
#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:59
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:64
msgid "New project using a video file"
msgstr "Neues Projekt, basierend auf einer Videodatei."
#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:94
+#| msgid "Live project using a fake capture device"
+msgid "Live project using a capture device"
+msgstr "Live-Projekt, basierend auf einem Aufnahmegerät"
+
+#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:122
msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr "Live-Projekt, basierend auf einem simulierten Aufnahmegerät"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:66
msgid ""
"A capture project is actually running.\n"
"You can continue with the current capture, cancel it or save your project. \n"
@@ -568,15 +623,15 @@ msgstr ""
"<b>Warnung: Falls Sie das aktuelle Projekt abbrechen, gehen alle "
"vorgenommenen Ã?nderungen verloren.</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:96
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:95
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:120
msgid "Cancel capture"
msgstr "Aufnahme abbrechen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:146
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EndCaptureDialog.cs:145
msgid "Stop capture and save project"
msgstr "Aufnahme anhalten und Projekt speichern"
@@ -633,15 +688,15 @@ msgstr ""
"Zeigen-><b> S</b>\n"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:48
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:142
msgid "Projects Manager"
msgstr "Projektverwaltung"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:104
msgid "<b>Project Details</b>"
msgstr "<b>Projektdetails</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:157
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:156
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
@@ -649,7 +704,7 @@ msgstr "_Exportieren"
msgid "Select a HotKey"
msgstr "Kürzel wählen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:38
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.HotKeySelectorDialog.cs:37
msgid ""
"Press a key combination using Shift+key or Alt+key.\n"
"Hotkeys with a single key are also allowed with Ctrl+key."
@@ -677,32 +732,32 @@ msgstr "Spiel kennzeichnen"
msgid "Projects Search:"
msgstr "Projektsuche:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:67
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:66
msgid "Play:"
msgstr "Spiel:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:74
msgid "Interval (frames/s):"
msgstr "Intervall (Bilder/s):"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:83
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:82
msgid "Series Name:"
msgstr "Name der Serie:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:137
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.SnapshotsDialog.cs:136
msgid "Export to PNG images"
msgstr "Als PNG-Bilder exportieren"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:34
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
msgid "Drawing Tool"
msgstr "Zeichenwerkzeug"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:79
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:78
msgid "Save to Project"
msgstr "In Projekt speichern"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:106
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.DrawingTool.cs:105
msgid "Save to File"
msgstr "In Datei speichern"
@@ -710,125 +765,125 @@ msgstr "In Datei speichern"
msgid "Add Filter"
msgstr "Filter hinzufügen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:121
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:124
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:125
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:126
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
msgid "_New Project"
msgstr "_Neues Projekt"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:127
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
msgid "_Open Project"
msgstr "Projekt ö_ffnen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:130
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:131
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:133
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
msgid "_Close Project"
msgstr "Projekt s_chlieÃ?en"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:138
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:139
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:140
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
msgid "Database Manager"
msgstr "Datenbankverwaltung"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:143
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:145
msgid "Categories Templates Manager"
msgstr "Kategorievorlagen-Verwaltung"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TemplatesManager.cs:42
msgid "Templates Manager"
msgstr "Vorlagenverwaltung"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:146
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:147
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:148
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:149
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:150
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:151
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:152
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:153
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:154
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:155
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:158
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:157
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
msgid "Capture Mode"
msgstr "Aufnahmemodus"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:160
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:163
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:162
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
msgid "Analyze Mode"
msgstr "Analysemodus"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:165
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
msgid "_Save Project"
msgstr "Projekt _speichern"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:169
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:170
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:187
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:171
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:188
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:172
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:173
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:174
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:175
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:177
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
msgid "Export Project To CSV File"
msgstr "Projekt in eine CSV-Datei exportieren"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:179
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:180
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:181
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
msgid "Teams Templates Manager"
msgstr "Mannschaftsvorlagen-Verwaltung"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:182
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:184
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:186
msgid "Hide All Widgets"
msgstr "Alle Widgets verbergen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:189
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:191
msgid "_Drawing Tool"
msgstr "_Zeichenwerkzeug"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:192
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:193
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:194
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
msgid "_Import Project"
msgstr "Projekt _importieren"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:197
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:200
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "Freier Aufnahmemodus"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:252
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:254
msgid "Plays"
msgstr "Spiele"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:394
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:403
msgid "Creating video..."
msgstr "Video erzeugen â?¦"
@@ -841,7 +896,7 @@ msgid "TransparentDrawingArea"
msgstr "TransparentDrawingArea"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:81
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:96
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:95
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:60
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -870,15 +925,15 @@ msgstr "Kategorie-Details"
msgid "Select template name"
msgstr "Vorlagenname wählen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:84
msgid "Copy existent template:"
msgstr "Vorhandene Vorlage kopieren:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:105
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.EntryDialog.cs:104
msgid "Players:"
msgstr "Spieler:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:46
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:45
msgid ""
"\n"
"A new version of LongoMatch has been released at www.ylatuya.es!\n"
@@ -886,11 +941,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Eine neue Version von LongoMatch wurde auf www.ylatuya.es veröffentlicht!\n"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:56
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:55
msgid "The new version is "
msgstr "Die neue Version ist"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:66
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:65
msgid ""
"\n"
"You can download it using this direct link:"
@@ -898,7 +953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie können sie über diesen Link direkt herunterladen:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:76
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.UpdateDialog.cs:75
msgid "label7"
msgstr "label7"
@@ -943,47 +998,47 @@ msgstr "Schlagwort hinzufügen"
msgid "Video Properties"
msgstr "Video-Eigenschaften"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:84
msgid "Video Quality:"
msgstr "Videoqualität:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:114
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:113
msgid "Size: "
msgstr "Grö�e:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:119
msgid "Portable (4:3 - 320x240)"
msgstr "Portable (4:3 - 320x240)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:120
msgid "VGA (4:3 - 640x480)"
msgstr "VGA (4:3 - 640x480)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:121
msgid "TV (4:3 - 720x576)"
msgstr "TV (4:3 - 720x576)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:122
msgid "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
msgstr "HD 720p (16:9 - 1280x720)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:124
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:123
msgid "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
msgstr "Full HD 1080p (16:9 - 1920x1080)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:144
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:143
msgid "Ouput Format:"
msgstr "Ausgabeformat:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:167
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:166
msgid "Enable Title Overlay"
msgstr "Titelüberlappung aktivieren"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:178
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:177
msgid "Enable Audio (Experimental)"
msgstr "Audio aktivieren (experimentell)"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:196
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.VideoEditionProperties.cs:195
msgid "File name: "
msgstr "Dateiname:"
@@ -995,15 +1050,15 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Tag new play"
msgstr "Neues Spiel kennzeichnen"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:89
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:88
msgid "<b>Data Base Migration</b>"
msgstr "<b>Datenbank-Migration</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:117
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:116
msgid "<b>Playlists Migration</b>"
msgstr "<b>Wiedergabelisten-Migration</b>"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:145
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.Migrator.cs:144
msgid "<b>Templates Migration</b>"
msgstr "<b>Vorlagen-Migration</b>"
@@ -1019,49 +1074,79 @@ msgstr "Ã?ndern"
msgid "HotKey:"
msgstr "Kürzel:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:135
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:145
msgid "Competition:"
msgstr "Spiel:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:295
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:187
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
msgid "_Calendar"
msgstr "_Kalender"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Gastmannschaft:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:325
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Local Goals:"
msgstr "Lokale Tore:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
msgid "Visitor Goals:"
msgstr "Tore der Gäste:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
-msgid "File:"
-msgstr "Datei:"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:375
msgid "Local Team:"
msgstr "Lokale Mannschaft:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:383
msgid "Categories Template:"
msgstr "Kategorievorlage:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:432
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
msgid "Season:"
msgstr "Saison:"
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:442
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Video-Bitrate:"
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:502
+#| msgid "Video Bitrate:"
+msgid "Audio Bitrate (kbps):"
+msgstr "Video-Bitrate (kbit/s):"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:539
+msgid "Audio Device:"
+msgstr "Audiogerät:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:560
+#| msgid "Video Bitrate:"
+msgid "Video Size:"
+msgstr "Videogrö�e:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:570
+#| msgid "Video Bitrate:"
+msgid "Video Bitrate (kbps):"
+msgstr "Video-Bitrate (kbit/s):"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:596
+#| msgid "Video Bitrate:"
+msgid "Video Device:"
+msgstr "Videogerät:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:624
+#| msgid "Video Bitrate:"
+msgid "Video Format:"
+msgstr "Videoformat:"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:634
+#| msgid "Video Properties"
+msgid "Video encoding properties"
+msgstr "Eigenschaften der Video-Enkodierung"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.TimeAdjustWidget.cs:41
msgid "Lead time:"
@@ -1075,24 +1160,29 @@ msgstr "Zeit des Rückstands:"
msgid "Open Project"
msgstr "Projekt öffnen"
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:207
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#| msgid "You cannot create a template with a void name"
+msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
+msgstr "Sie können kein neues Spiel erstellen, wenn die Aufnahme nicht läuft."
+
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
msgid "The video edition has finished successfully."
msgstr "Die Bearbeitung des Videos wurde erfolgreich abgeschlossen."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:213
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:220
msgid "An error has occurred in the video editor."
msgstr "Ein Fehler ist im Video-Editor aufgetreten."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:221
msgid "Please, try again."
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:248
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:255
msgid "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
msgstr ""
"Die Stoppzeit liegt vor der Startzeit. Das Spiel wird nicht hinzugefügt."
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:323
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:330
msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
msgstr ""
"Bitte schlie�en Sie das geöffnete Projekt, um die Wiedergabeliste abzuspielen."
@@ -1127,7 +1217,7 @@ msgstr "Spieler"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:42
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:43
msgid ""
"The project will be saved to a file. You can insert it later into the "
"database using the \"Import project\" function once you copied the video file "
@@ -1137,48 +1227,48 @@ msgstr ""
"Funktion »Projekt importieren« zur Datenbank hinzufügen, sobald Sie die "
"Videodatei auf Ihren Rechner kopiert haben."
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:63
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:64
msgid "Project saved successfully."
msgstr "Projekt wurde erfolgreich gespeichert."
#. Show a file chooser dialog to select the file to import
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:78
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:79
msgid "Import Project"
msgstr "Projekt importieren"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:104
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:105
msgid "Error importing project:"
msgstr "Fehler beim Importieren des Projekts:"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:142
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
msgid "A project already exists for the file:"
msgstr "Das Projekt existiert bereits für Datei:"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:143
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:144
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Wollen Sie dieses überschreiben?"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:162
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:163
msgid "Project successfully imported."
msgstr "Projekt wurde erfolgreich importiert."
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:202
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:207
msgid "This file is already used in another Project."
msgstr "Diese Datei wird bereits in einem anderen Projekt verwendet."
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:203
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:208
msgid "Select a different one to continue."
msgstr "Wählen Sie eine andere, um fortzusetzen."
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:225
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:231
msgid "Select Export File"
msgstr "Exportdatei auswählen"
-#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:254
+#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:260
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Videovorschauen werden erstellt. Dies kann einige Zeit dauern."
-#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:154
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:276
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
@@ -1186,12 +1276,17 @@ msgstr ""
"Sie sind im Begriff, die laufende Aufnahme anzuhalten und zu beenden.\n"
"Wollen Sie den Vorgang fortsetzen?"
+#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:282
+#| msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
+msgid "Finalizing file. This can take a while"
+msgstr "Datei wird finalisiert. Dies kann einige Zeit dauern."
+
#: ../CesarPlayer/gtk-gui/LongoMatch.Gui.PlayerBin.cs:229
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
-#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:115
-#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:157
+#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
+#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
msgstr "Ungültige Videodatei:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]