[gnome-terminal] Updated Hebrew translation.



commit 7c087ec078ba82a65afb2842612ce112d47741ac
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sun May 30 23:17:10 2010 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  843 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 470 insertions(+), 373 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index cd5266e..ee4bc4a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,10 +7,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-15 06:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 23:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,9 +18,9 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Hebrew\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-#: ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:304
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:1892
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
+#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:304
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1963
 msgid "Terminal"
 msgstr "×?ס×?×£"
 
@@ -70,6 +69,34 @@ msgstr "×?×?סף ×?×? ×?סר ק×?×?×?×?×? ×?ס×?×£"
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "ק_×?×?×?×?×?×? ×?×?×?צ×?×?×? ×?תפר×?×?:"
 
+#: ../src/find-dialog.glade.h:1
+msgid "Find"
+msgstr "×?פש"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:2
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:3
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?×?×?×?×? _ר×?×?×?ר×?"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:4
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "×?פש _×?×?×?ר×?"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:5
+msgid "_Match case"
+msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:6
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_×?פש: "
+
+#: ../src/find-dialog.glade.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"
+
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
 msgid ""
 "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
@@ -164,14 +191,10 @@ msgid "Default"
 msgstr "Default"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
-#| msgid "Default color of text in the terminal"
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
 msgstr "Default color of bold text in the terminal"
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
-#| msgid ""
-#| "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
-#| "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
 msgid ""
 "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -286,10 +309,18 @@ msgstr ""
 "the terminal bell."
 
 #: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+msgid ""
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
+msgstr ""
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
 msgid ""
 "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
 "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
@@ -297,7 +328,7 @@ msgstr ""
 "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
 "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -307,7 +338,7 @@ msgstr ""
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
 "space if there is a lot of output to the terminal."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -315,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
@@ -323,7 +354,7 @@ msgstr ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
 msgid ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
@@ -331,7 +362,7 @@ msgstr ""
 "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
 msgid ""
 "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
 "the terminal, instead of colors provided by the user."
@@ -339,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
 "the terminal, instead of colors provided by the user."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
@@ -347,13 +378,13 @@ msgstr ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
 msgid ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr ""
 "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
 "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
@@ -365,7 +396,7 @@ msgstr ""
 "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
 "keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -375,7 +406,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -387,7 +418,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
 "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -399,7 +430,7 @@ msgstr ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
 "shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -409,7 +440,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -421,7 +452,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -433,7 +464,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -445,7 +476,7 @@ msgstr ""
 "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -457,7 +488,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -469,7 +500,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
 "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
@@ -481,7 +512,7 @@ msgstr ""
 "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
 "will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -491,7 +522,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -503,7 +534,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -515,7 +546,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -527,7 +558,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -537,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -547,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -557,7 +588,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -567,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -577,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -587,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -597,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
@@ -607,7 +638,7 @@ msgstr ""
 "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
 "string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -619,7 +650,7 @@ msgstr ""
 "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -631,7 +662,7 @@ msgstr ""
 "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
 "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -643,7 +674,19 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
 "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -655,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
 "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
@@ -667,7 +710,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
 "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
@@ -679,7 +722,7 @@ msgstr ""
 "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
 "this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
 msgid ""
 "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
 "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
@@ -691,135 +734,139 @@ msgstr ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
 "shortcut for this action."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
 msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
 msgstr "Keyboard shortcut to close a tab"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
 msgid "Keyboard shortcut to close a window"
 msgstr "Keyboard shortcut to close a window"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
 msgid "Keyboard shortcut to copy text"
 msgstr "Keyboard shortcut to copy text"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
 msgstr "Keyboard shortcut to create a new profile"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
 msgid "Keyboard shortcut to launch help"
 msgstr "Keyboard shortcut to launch help"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
 msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
 msgstr "Keyboard shortcut to make font larger"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
 msgstr "Keyboard shortcut to make font normal-size"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
 msgstr "Keyboard shortcut to make font smaller"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
 msgstr "Keyboard shortcut to open a new tab"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
 msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
 msgstr "Keyboard shortcut to open a new window"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
 msgid "Keyboard shortcut to paste text"
 msgstr "Keyboard shortcut to paste text"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
 msgstr "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
 msgstr "Keyboard shortcut to reset the terminal"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
 msgstr "Keyboard shortcut to set the terminal title"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
 msgstr "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
 msgstr "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
 msgstr "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
 msgid "List of available encodings"
 msgstr "List of available encodings"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
 msgid "List of profiles"
 msgstr "List of profiles"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
 msgid ""
 "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
 "subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
@@ -827,7 +874,7 @@ msgstr ""
 "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
 "subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -837,24 +884,27 @@ msgstr ""
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
 "standard menubar accelerator to be disabled."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
-msgid "Number of columns in newly created terminal windows."
-msgstr "Number of columns in newly created terminal windows."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+msgid ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "Number of lines to keep in scrollback"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
-msgid "Number of rows in newly created terminal windows."
-msgstr "Number of rows in newly created terminal windows."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
+msgid ""
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
-#| msgid ""
-#| "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
-#| "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback "
-#| "are discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
-#| "determining how much memory the terminal will use."
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -864,13 +914,13 @@ msgstr ""
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
 "discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "Palette for terminal applications"
 
 #. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
 #. not be translated.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
 msgid ""
 "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
 "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
@@ -878,11 +928,11 @@ msgstr ""
 "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
 "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
 msgid "Position of the scrollbar"
 msgstr "×?×?ק×?×? פס ×?×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
@@ -890,21 +940,21 @@ msgstr ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
 msgid ""
 "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 msgstr ""
 "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
 msgid "Profile to use for new terminals"
 msgstr "Profile to use for new terminals"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
 msgid ""
 "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
 "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
@@ -918,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
 "setting for the Backspace key."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
 msgid ""
 "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
 "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
@@ -932,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
 "setting for the Delete key."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
 msgid ""
 "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
 "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
@@ -942,11 +992,11 @@ msgstr ""
 "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
 "names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "The cursor appearance"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
 msgid ""
 "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
 "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
@@ -954,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
 "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -962,11 +1012,11 @@ msgstr ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "Title for terminal"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -976,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
 "depending on the title_mode setting."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
 msgid ""
 "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
 "this profile."
@@ -984,7 +1034,7 @@ msgstr ""
 "True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
 "this profile."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
 msgid ""
 "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
 "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
@@ -994,15 +1044,15 @@ msgstr ""
 "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
 "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "What to do with dynamic title"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
 msgstr "What to do with the terminal when the child command exits"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -1012,36 +1062,35 @@ msgstr ""
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
 "a range) should be the first character given."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
 msgid ""
 "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"disabled\"."
+"and \"hidden\"."
 msgstr ""
 "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"disabled\"."
+"and \"hidden\"."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
-#| msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 msgstr "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
 msgstr "Whether bold text should use the same color as normal text"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
 msgid "Whether the menubar has access keys"
 msgstr "Whether the menubar has access keys"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 msgstr "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "Whether to allow bold text"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
 msgid ""
 "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
 "more than one open tab."
@@ -1049,15 +1098,15 @@ msgstr ""
 "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
 "more than one open tab."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
 msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
 msgstr "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "Whether to blink the cursor"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
 msgid ""
 "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -1067,43 +1116,47 @@ msgstr ""
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
 "off."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
 msgstr "Whether to run a custom command instead of the shell"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
 msgid "Whether to scroll background image"
 msgstr "Whether to scroll background image"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 msgstr "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
 msgid "Whether to silence terminal bell"
 msgstr "Whether to silence terminal bell"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:159
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
 msgstr "Whether to update login records when launching terminal command"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:157
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:160
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr "Whether to use custom terminal size for new windows"
+
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:161
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:158
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:162
 msgid "Whether to use the system font"
 msgstr "Whether to use the system font"
 
@@ -1113,7 +1166,7 @@ msgstr "Whether to use the system font"
 #. translated. This is provided for customization of the default encoding
 #. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
 #. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:165
+#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:169
 msgid "[UTF-8,current]"
 msgstr "[UTF-8,current,WINDOWS-1255,ISO-8859-8,ISO-8859-8-I]"
 
@@ -1153,26 +1206,26 @@ msgstr "×?ר×?ק ×¢×? ש×?×?ר"
 msgid "White on black"
 msgstr "×?×?×? ×¢×? ש×?×?ר"
 
-#: ../src/profile-editor.c:479
+#: ../src/profile-editor.c:476
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "ש×?×?×?×? ×?פ×?ר×?ק ×?פק×?×?×?: %s"
 
-#: ../src/profile-editor.c:499
+#: ../src/profile-editor.c:494
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â??%sâ??"
 msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? â??%sâ??"
 
-#: ../src/profile-editor.c:637
+#: ../src/profile-editor.c:632
 msgid "Images"
 msgstr "ת×?×?× ×?ת"
 
-#: ../src/profile-editor.c:763
+#: ../src/profile-editor.c:804
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?פ×?×?×? %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:767
+#: ../src/profile-editor.c:808
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "ער×? פ×?×?ת צ×?×¢×?×? %d"
@@ -1189,7 +1242,7 @@ msgstr "פר×?פ×?×? _×?ש×?×?×?ש ×?ש×?ש×?ר×?×? ×?ס×?×£ ×?×?ש:"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_צ×?ר"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
 msgid "New Profile"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ש"
 
@@ -1206,9 +1259,8 @@ msgid "<b>Command</b>"
 msgstr "<b>פק×?×?×?</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:2
-#| msgid "<b>Foreground and Background</b>"
-msgid "<b>Foreground, Background, and Bold</b>"
-msgstr "<b>ק×?×?×?, רקע ×?×?×?×?ש</b>"
+msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
+msgstr "<b>ק×?×?×?, רקע, ×?×?×?ש×? ×?ק×? ת×?ת×?</b>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:3
 msgid "<b>Palette</b>"
@@ -1249,22 +1301,24 @@ msgid ""
 "Automatic\n"
 "Control-H\n"
 "ASCII DEL\n"
-"Escape sequence"
+"Escape sequence\n"
+"TTY Erase"
 msgstr ""
 "×?×?×?×?×?×?×?\n"
 "Control-H\n"
 "ASCII DEL\n"
-"Escape sequence"
+"רצף ×?צ×?×?×?\n"
+"×?×?×?קת ×?Ö¾TTY"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:13
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
 msgid "Background"
 msgstr "רקע"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
 msgid "Background image _scrolls"
 msgstr "ת×?×?נת ר×?×¢ _× ×?×?×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:15
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1274,62 +1328,60 @@ msgstr ""
 "ס×?×? ×?קס×?\n"
 "ק×?־ת×?ת×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
-#| msgid "_Solid color"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "צ×?×¢ ×?×?_×?×?ש:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "_ת×?× ×?×?ת ×?×?×?× ×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "ת×?× ×?×?ת _×?×?×?× ×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "×?×?ר ×?×?פ×? ×?ס×?×£"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?רקע ×?×?ס×?×£"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "×?×?ר ×?ת צ×?×¢ ×?×?קס×? ×?×?ס×?×£"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "_פ×?×?ת צ×?×¢×?×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
 msgid "Colors"
 msgstr "צ×?×¢×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
 msgid "Compatibility"
 msgstr "×?ת×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "_צ×?רת ס×?×?:"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28 ../src/extra-strings.c:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29 ../src/extra-strings.c:73
 msgid "Custom"
 msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "פ_ק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
-#| msgid "Default"
-msgid "Default si_ze:"
-msgstr "_×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
-
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+msgid "Default size:"
+msgstr "×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?:"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:32
 msgid ""
 "Exit the terminal\n"
 "Restart the command\n"
@@ -1339,19 +1391,19 @@ msgstr ""
 "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?\n"
 "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
 msgid "General"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
 msgid "Image _file:"
 msgstr "ק×?×?×¥ _ת×?×?× ×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "_×?×?תרת ×?ת×?×?ת×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:38
 msgid ""
 "On the left side\n"
 "On the right side\n"
@@ -1361,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 "×?צ×? ×?×?×?× ×?\n"
 "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
 msgid "Profile Editor"
 msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
 msgid ""
 "Replace initial title\n"
 "Append initial title\n"
@@ -1377,43 +1429,43 @@ msgstr ""
 "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת\n"
 "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "×?_פע×? פק×?×?×? ×?×?ת×?×?ת ×?×?ש×?ת ×?×?ק×?×? ×?×?×¢×?פת ש×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
 msgid "S_hade transparent or image background:"
 msgstr "_×?×?×?×? שק×?פ×?ת ×?×? ת×?×?נת רקע:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?×?×?צת _×?קש"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "×?×?_×?×? ×?פ×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "×?×?_×?×? ×?×?×?ר×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
 msgid "Scrolling"
 msgstr "×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
 msgid "Select Background Image"
 msgstr "×?×?ר ת×?×?נת רקע"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "×?×?ר ×¢×?Ö¾×?×?×? ת×?×?×? ×?_×?×?×?×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid "Show _menubar by default in new terminals"
 msgstr "×?צ×? _תפר×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×? ×?×?ס×?פ×?×? ×?×?ש×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
 msgid ""
 "Tango\n"
 "Linux console\n"
@@ -1427,104 +1479,111 @@ msgstr ""
 "RXvt\n"
 "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "_פע×?×?×? ×?ס×?×£"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
 msgid "Title and Command"
 msgstr "×?×?תרת ×?פק×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?_×?×?×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?×? ש×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "×?×?שר פק×?×?×? _×?סת×?×?×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
 msgstr "×?×?שר פק×?×?×?ת ×?ס×?×£ ק×?×?×¢×?ת ×?עצ×?×? ×?ת ×?_×?×?תר×?ת:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "_×?פשר ×?קס×? ×?×?×?×?ש"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
 msgid "_Background color:"
 msgstr "צ×?×¢ _רקע:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
 msgid "_Background image"
 msgstr "_ת×?×?נת רקע"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "×?קש _×?×?×?ר ×?×?×?צר:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "×?קש _×?×?×?ק×? ×?×?×?צר:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
 msgid "_Font:"
 msgstr "_×?×?פ×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "ש×? _פר×?פ×?×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "×?_×?×?ר ×?פשר×?×?×?ת ×?ת×?×?×? ×?×?ר×?רת ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "_×?פע×? פק×?×?×? ×?×?×¢×?פת ×?ת×?×?ר×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
-#| msgid "_Text color:"
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?_צ×?×¢ ×?×?קס×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "_פס ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
 msgid "_Solid color"
 msgstr "צ×?×¢ _×?×?ק"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
 msgid "_Text color:"
 msgstr "צ×?×¢ _×?קס×?:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
 msgid "_Transparent background"
 msgstr "רקע _שק×?×£"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
+msgid "_Underline color:"
+msgstr "_צ×?×¢ ×?ק×? ת×?ת×?"
+
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_×?×?×? ×?×?×?×?×?"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "_×¢×?×?×? רש×?×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?×?שר פק×?×?×? ×?×?רצת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "×?שת×?ש ×?צ×?×¢×?×? ×?ער×?ת ×?× ×?ש×? ש×? ×?_×?ער×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?פ×? ×?ר×?×?×? ×?ק×?×?×¢ ש×? ×?×?ער×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
 msgid "columns"
 msgstr "×¢×?×?×?×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
 msgid "lines"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:86
 msgid "rows"
 msgstr "ש×?ר×?ת"
 
@@ -1544,169 +1603,173 @@ msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?נת S/Key תק×?× ×?"
 msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
 msgstr "×?×?קס×? ש×?ק×?קת ×?×?× ×? ×?×?×?נת OTP תק×?× ×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:119
+#: ../src/terminal-accels.c:121
 msgid "New Tab"
 msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?×?ש×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:123
 msgid "New Window"
 msgstr "×?×?×?×? ×?×?ש"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/terminal-accels.c:127
+msgid "Save Contents"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ת×?× ×?×?"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:129
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:131
 msgid "Close Window"
 msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:133
+#: ../src/terminal-accels.c:137
 msgid "Copy"
 msgstr "×?עתק"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:135
+#: ../src/terminal-accels.c:139
 msgid "Paste"
 msgstr "×?×?×?ק"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:141
+#: ../src/terminal-accels.c:145
 msgid "Hide and Show menubar"
 msgstr "×?סתר ×?×?צ×? ×?ת ×?תפר×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:143
+#: ../src/terminal-accels.c:147
 msgid "Full Screen"
 msgstr "×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:149
 msgid "Zoom In"
 msgstr "×?תקר×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:151
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "×?תר×?ק"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:153
 msgid "Normal Size"
 msgstr "×?×?×?×? ר×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:155 ../src/terminal-window.c:3380
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3655
 msgid "Set Title"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?תרת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:157
+#: ../src/terminal-accels.c:161
 msgid "Reset"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:159
+#: ../src/terminal-accels.c:163
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?נק×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:165
+#: ../src/terminal-accels.c:169
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:167
+#: ../src/terminal-accels.c:171
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:173
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:175
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת ×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:177
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "נתק ×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:179
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 1"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:178
+#: ../src/terminal-accels.c:182
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 2"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:181
+#: ../src/terminal-accels.c:185
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 3"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:188
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 4"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:187
+#: ../src/terminal-accels.c:191
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 5"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:190
+#: ../src/terminal-accels.c:194
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 6"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:193
+#: ../src/terminal-accels.c:197
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 7"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:200
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 8"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:199
+#: ../src/terminal-accels.c:203
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 9"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:206
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 10"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:209
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 11"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:212
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת 12"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:218
 msgid "Contents"
 msgstr "ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:219
+#: ../src/terminal-accels.c:223
 msgid "File"
 msgstr "ק×?×?×¥"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:224
 msgid "Edit"
 msgstr "ער×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:221
+#: ../src/terminal-accels.c:225
 msgid "View"
 msgstr "תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:227
 msgid "Tabs"
 msgstr "×?ש×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:228
 msgid "Help"
 msgstr "×¢×?ר×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:281 ../src/extra-strings.c:51
+#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
 msgid "Disabled"
 msgstr "×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:753
+#: ../src/terminal-accels.c:757
 #, c-format
 msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
 msgstr "×?קש ×?ק×?צ×?ר â??%sâ?? ×?×?ר ×?ק×?שר ×?פע×?×?×? â??%sâ??"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:911
+#: ../src/terminal-accels.c:915
 msgid "_Action"
 msgstr "_פע×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:930
+#: ../src/terminal-accels.c:934
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "_×?קש ק×?צ×?ר"
 
@@ -1727,27 +1790,27 @@ msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? â??%sâ???"
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "×?×?ק פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:958
+#: ../src/terminal-app.c:960
 msgid "User Defined"
 msgstr "×?×?×?×?ר ×?×?ש×?ת"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1113
+#: ../src/terminal-app.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
 "profile with the same name?"
 msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? â??%sâ?? ×?×?ר ק×?×?×?. ×?×?×? ×?×?צ×?ר פר×?פ×?×? × ×?סף ×?×?×?ת×? ש×??"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1215
+#: ../src/terminal-app.c:1217
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "×?×?ר פר×?פ×?×? ×?ס×?ס"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1794
+#: ../src/terminal-app.c:1802
 #, c-format
 msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 msgstr "No such profile \"%s\", using default profile\n"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1818
+#: ../src/terminal-app.c:1826
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
 msgstr "Invalid geometry string \"%s\"\n"
@@ -1938,7 +2001,7 @@ msgstr ""
 "might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
 "profile' option\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3601
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3876
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "×?ס×?×£ GNOMEâ??"
 
@@ -2130,18 +2193,36 @@ msgstr ""
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "Show per-terminal options"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:164
+#: ../src/terminal-profile.c:167
 msgid "Unnamed"
 msgstr "×?×?×? ש×?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1303
-msgid "There was a problem with the command for this terminal"
-msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
+#: ../src/terminal-screen.c:1496
+msgid "_Profile Preferences"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?_פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1735
+#: ../src/terminal-screen.c:1497 ../src/terminal-screen.c:1889
+msgid "_Relaunch"
+msgstr "×?×¢×?× ×? _×?×?×?ש"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-screen.c:1513
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?רת ת×?×?×?×? ×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
 
+#: ../src/terminal-screen.c:1893
+#, c-format
+msgid "The child process exited normally with status %d."
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? ×?סת×?×?×? ×?ר×?×?×? ×¢×? ×?צ×? %d."
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1896
+#, c-format
+msgid "The child process was terminated by signal %d."
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? נס×?ר ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ת %d."
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1899
+msgid "The child process was terminated."
+msgstr "ת×?×?×?×? ×?צ×?צ×? נס×?ר."
+
 #: ../src/terminal-tab-label.c:151
 msgid "Close tab"
 msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
@@ -2150,16 +2231,16 @@ msgstr "ס×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?×?ש×?× ×?ת ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-util.c:183
+#: ../src/terminal-util.c:186
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/terminal-util.c:256
+#: ../src/terminal-util.c:259
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â??%sâ??"
 msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?ת×?×?ת â??%sâ??"
 
-#: ../src/terminal-util.c:363
+#: ../src/terminal-util.c:366
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2171,7 +2252,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/terminal-util.c:367
+#: ../src/terminal-util.c:370
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2183,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/terminal-util.c:371
+#: ../src/terminal-util.c:374
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2197,7 +2278,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:432
+#: ../src/terminal-window.c:447
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2206,219 +2287,260 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:438
+#: ../src/terminal-window.c:453
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1705
+#: ../src/terminal-window.c:1750
 msgid "_File"
 msgstr "_ק×?×?×¥"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1706 ../src/terminal-window.c:1717
-#: ../src/terminal-window.c:1839
+#: ../src/terminal-window.c:1751 ../src/terminal-window.c:1763
+#: ../src/terminal-window.c:1910
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "פת×? _×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1707 ../src/terminal-window.c:1720
-#: ../src/terminal-window.c:1842
+#: ../src/terminal-window.c:1752 ../src/terminal-window.c:1766
+#: ../src/terminal-window.c:1913
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "פת×? _×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1708
+#: ../src/terminal-window.c:1753
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ער×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1709
+#: ../src/terminal-window.c:1754
 msgid "_View"
 msgstr "_תצ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1710
+#: ../src/terminal-window.c:1755
+msgid "_Search"
+msgstr "_×?×?פ×?ש"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1756
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1711
+#: ../src/terminal-window.c:1757
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_×?ש×?× ×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1712
+#: ../src/terminal-window.c:1758
 msgid "_Help"
 msgstr "_×¢×?ר×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1723
+#: ../src/terminal-window.c:1769
 msgid "New _Profileâ?¦"
 msgstr "_פר×?פ×?×? ×?×?ש..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1726 ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1772
+msgid "_Save Contents"
+msgstr "ש×?×?רת ×?_ת×?× ×?×?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1775 ../src/terminal-window.c:1919
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "ס_×?×?ר ×?ש×?× ×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1729
+#: ../src/terminal-window.c:1778
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_ס×?×?ר ×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1740 ../src/terminal-window.c:1836
+#: ../src/terminal-window.c:1789 ../src/terminal-window.c:1907
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "×?×?×?ק ש×?×?ת _ק×?צ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1746
+#: ../src/terminal-window.c:1795
 msgid "P_rofilesâ?¦"
 msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1749
+#: ../src/terminal-window.c:1798
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
 msgstr "_ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1752
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "Pr_ofile Preferences"
 msgstr "×?×¢×?פ×?ת _פר×?פ×?×?"
 
+#. Search menu
+#: ../src/terminal-window.c:1817
+msgid "_Find..."
+msgstr "_×?פש..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1820
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1823
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1826
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr "×?×?×?קת ×?×?_×?×?ש×?..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1830
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr "×?×¢×?ר ×?_ש×?ר×?..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1833
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?_צ×?×?ר..."
+
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1768
+#: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "×?×?×?×£ _פר×?פ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1769
+#: ../src/terminal-window.c:1840
 msgid "_Set Titleâ?¦"
 msgstr "ק×?×¢ _×?×?תרת..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1772
+#: ../src/terminal-window.c:1843
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "ק×?×¢ ק×?×?×?×? _ת×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1844
 msgid "_Reset"
 msgstr "_ק×?×¢ ×?×?×?ש"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1847
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "ק×?×¢ ×?×?×?ש ×?_נק×?"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1781
+#: ../src/terminal-window.c:1852
 msgid "_Add or Removeâ?¦"
 msgstr "_×?×?סף ×?×? ×?סר..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1786
+#: ../src/terminal-window.c:1857
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "×?ש×?× ×?ת _ק×?×?×?ת"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1789
+#: ../src/terminal-window.c:1860
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "×?ש×?× ×?ת ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1792
+#: ../src/terminal-window.c:1863
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _ש×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1795
+#: ../src/terminal-window.c:1866
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "×?×?×? ×?ש×?× ×?ת _×?×?×?× ×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1798
+#: ../src/terminal-window.c:1869
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "_נתק ×?ש×?× ×?ת"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1803
+#: ../src/terminal-window.c:1874
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1806
+#: ../src/terminal-window.c:1877
 msgid "_About"
 msgstr "_×?×?×?×?ת"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1882
 msgid "_Send Mail Toâ?¦"
 msgstr "ש×?×? _×?×?×?\"×? ×?×?â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1814
+#: ../src/terminal-window.c:1885
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ×?×?×?\"×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1817
+#: ../src/terminal-window.c:1888
 msgid "C_all Toâ?¦"
 msgstr "×?תקשר ×?×?â?¦"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1820
+#: ../src/terminal-window.c:1891
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "×?עתק ×?ת×?×?_ת ש×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1894
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_פת×? ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1897
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_×?עתק ×?ת×?×?ת ק×?ש×?ר"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829
+#: ../src/terminal-window.c:1900
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "פר×?פ×?_×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1845 ../src/terminal-window.c:3029
+#: ../src/terminal-window.c:1916 ../src/terminal-window.c:3122
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "ס×?×?ר _×?×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1922
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "×?_צ×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1854
+#: ../src/terminal-window.c:1925
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ש×?×?×?ת _ק×?×?"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1860
+#: ../src/terminal-window.c:1931
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "×?צ×? _תפר×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1864
+#: ../src/terminal-window.c:1935
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3016
+#: ../src/terminal-window.c:3109
 msgid "Close this window?"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3016
+#: ../src/terminal-window.c:3109
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "×?ס×?×?ר ×?ת ×?ס×?×£ ×?×??"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3020
+#: ../src/terminal-window.c:3113
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
 msgstr ""
 "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×?×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?ר×? ×?×?×? ×?ס×?פ×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?. ס×?×?רת ×?×?×?×?×? ת×?ס×? ×?ת ×?×?×?×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3024
+#: ../src/terminal-window.c:3117
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
 msgstr "×¢×?×?×?×? ×?שנ×? ת×?×?×?×? ×?פע×?×? ×?ר×? ×?ס×?×£ ×?×?. ס×?×?רת ×?×?ס×?×£ ת×?ס×? ×?×?ת×?."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3029
+#: ../src/terminal-window.c:3122
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "_ס×?×?רת ×?×?ס×?×£"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3397
+#: ../src/terminal-window.c:3194
+msgid "Could not save contents"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ת×?× ×?×?"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3216
+msgid "Save as..."
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:3672
 msgid "_Title:"
 msgstr "_×?×?תרת:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3584
+#: ../src/terminal-window.c:3859
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ת×?ר×?×?×?:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3603
+#: ../src/terminal-window.c:3878
 msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
 msgstr "×?×?×?×? ×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3610
+#: ../src/terminal-window.c:3885
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -2465,86 +2587,94 @@ msgstr "ASCII DEL"
 msgid "Escape sequence"
 msgstr "רצף ×?צ×?×?×?"
 
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:32
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "×?×?×?קת ×?Ö¾TTY"
+
 #. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:33
+#: ../src/extra-strings.c:35
 msgid "Block"
 msgstr "×?×?×?ק"
 
 #. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
+#: ../src/extra-strings.c:37
 msgid "I-Beam"
 msgstr "ס×?×? ×?×?קס×?"
 
 #. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
+#: ../src/extra-strings.c:39
 msgid "Underline"
 msgstr "ק×? ת×?ת×?"
 
 #. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:40
+#: ../src/extra-strings.c:42
 msgid "Exit the terminal"
 msgstr "צ×? ×?×? ×?×?ס×?×£"
 
 #. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
+#: ../src/extra-strings.c:44
 msgid "Restart the command"
 msgstr "×?פע×? ×?×?×?ש ×?ת ×?פק×?×?×?"
 
 #. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
+#: ../src/extra-strings.c:46
 msgid "Hold the terminal open"
 msgstr "×?ש×?ר ×?ת ×?×?ס×?×£ פת×?×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:47
+#: ../src/extra-strings.c:49
 msgid "On the left side"
 msgstr "×?צ×? ×?×?×?×?× ×?"
 
 #. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
+#: ../src/extra-strings.c:51
 msgid "On the right side"
 msgstr "×?צ×? ×?ש×?×?×?×?"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:54
+#: ../src/extra-strings.c:56
 msgid "Replace initial title"
 msgstr "×?×?×?×£ ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
+#: ../src/extra-strings.c:58
 msgid "Append initial title"
 msgstr "×?פנ×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
+#: ../src/extra-strings.c:60
 msgid "Prepend initial title"
 msgstr "×?×?ר×? ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
+#: ../src/extra-strings.c:62
 msgid "Keep initial title"
 msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?×?×?תרת ×?×?ת×?×?ת×?ת"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:63
+#: ../src/extra-strings.c:65
 msgid "Tango"
 msgstr "Tango"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
+#: ../src/extra-strings.c:67
 msgid "Linux console"
 msgstr "ק×?נס×?×?ת ×?×?× ×?קס"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
+#: ../src/extra-strings.c:69
 msgid "XTerm"
 msgstr "×?ס×?×£ X"
 
 #. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
+#: ../src/extra-strings.c:71
 msgid "Rxvt"
 msgstr "Rxvt"
 
+#~ msgid "There was a problem with the command for this terminal"
+#~ msgstr "×?רע×? תק×?×? ×¢×? ×?פק×?×?×? ×?×?ס×?×£ ×?×?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Set the window geometry from the provided X geometry specification; see "
 #~ "the \"X\" man page for more information"
@@ -3066,9 +3196,6 @@ msgstr "Rxvt"
 #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 #~ msgstr "MAX_FONTS ×¢×?ר. ×?×?ת×?×? ×?×?×?ק ×?×?×?×?פנ×?×? ×?×?סר×?."
 
-#~ msgid "Could not load font \"%s\"\n"
-#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ×?×?×?פ×? \"%s\"\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "There was an error subscribing to notification of menu icon visibility "
 #~ "changes. (%s)\n"
@@ -3179,33 +3306,3 @@ msgstr "Rxvt"
 
 #~ msgid "kilobytes"
 #~ msgstr "ק×?×?×?×?ת×?×?"
-
-msgid "_Search"
-msgstr "_×?×?פ×?ש"
-
-msgid "_Find..."
-msgstr "_×?פש..."
-
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_×?×?"
-
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "×?פש ×?ת ×?_ק×?×?×?"
-
-msgid "Find"
-msgstr "×?פש"
-
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_×?פש: "
-
-msgid "_Match case"
-msgstr "×?ת_×?×? רש×?×?ת"
-
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "×?ת×?×? ×?×?×?×?×? _ש×?×?×?ת ×?×?×?×?"
-
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "×?פש _×?×?×?ר×?"
-
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_×?×?×?ש ×?ס×?×?×?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]