[glib] Updated Indonesian translation



commit 1afaeb9976334ebdcba53ab258aa3922a872bfb9
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Sun May 30 17:10:51 2010 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po | 1590 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 826 insertions(+), 764 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f9ebe05..02a1aa5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,350 +6,352 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-24 22:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:29+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=glib&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 17:09+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: plurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: Indonesia\n"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:737
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
 #, c-format
 msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
 msgstr "Atribut '%s' yang tak diduga bagi elemen '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
-#: glib/gbookmarkfile.c:936
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
 #, c-format
 msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
 msgstr "Atribut '%s' dari elemen '%s' tak ditemukan"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
 msgstr "Tag '%s' yang tak diduga, diharapkan tag '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
 #, c-format
 msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
 msgstr "Tag '%s' yang tak diduga di dalam '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
 msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
 msgstr "Tak ditemukan penanda buku yang valid di direktori data"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
 #, c-format
 msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
 msgstr "Penanda buku bagi URI '%s' telah ada"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
 #, c-format
 msgid "No bookmark found for URI '%s'"
 msgstr "Tak ditemukan penanda buku bagi URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
 #, c-format
 msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Tipe MIME tak didefinisikan pada penanda buku bagi URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
 #, c-format
 msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Flag privat tak didefinisikan di penanda buku bagi URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
 #, c-format
 msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
 msgstr "Grup tak ditata di penanda buku bagi URI '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
 #, c-format
 msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
 msgstr "Tak ada aplikasi dengan nama '%s' mendaftarkan penanda buku bagi '%s'"
 
-#: glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
 #, c-format
 msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
 msgstr "Gagal mengembangkan baris eksekusi '%s' dengan URI '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:437 glib/gconvert.c:515 glib/giochannel.c:1404
-#: gio/gcharsetconverter.c:459
+#: ../glib/gconvert.c:437 ../glib/gconvert.c:515 ../glib/giochannel.c:1404
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:459
 #, c-format
 msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
 msgstr "Konversi dari gugus karakter '%s' ke '%s' tak didukung"
 
-#: glib/gconvert.c:441 glib/gconvert.c:519 gio/gcharsetconverter.c:463
+#: ../glib/gconvert.c:441 ../glib/gconvert.c:519
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:463
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
 msgstr "Tidak dapat membuka pengubah dari '%s' ke '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:1031 glib/giochannel.c:1576
-#: glib/giochannel.c:1618 glib/giochannel.c:2462 glib/gutf8.c:981
-#: glib/gutf8.c:1436 gio/gcharsetconverter.c:346
+#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:1031 ../glib/giochannel.c:1576
+#: ../glib/giochannel.c:1618 ../glib/giochannel.c:2462 ../glib/gutf8.c:989
+#: ../glib/gutf8.c:1444 ../gio/gcharsetconverter.c:346
 msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian byte dalam input konversi tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:646 glib/gconvert.c:956 glib/giochannel.c:1583
-#: glib/giochannel.c:2474 gio/gcharsetconverter.c:351
+#: ../glib/gconvert.c:646 ../glib/gconvert.c:956 ../glib/giochannel.c:1583
+#: ../glib/giochannel.c:2474 ../gio/gcharsetconverter.c:351
 #, c-format
 msgid "Error during conversion: %s"
 msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
 
-#: glib/gconvert.c:678 glib/gutf8.c:977 glib/gutf8.c:1187 glib/gutf8.c:1328
-#: glib/gutf8.c:1432
+#: ../glib/gconvert.c:678 ../glib/gutf8.c:985 ../glib/gutf8.c:1195
+#: ../glib/gutf8.c:1336 ../glib/gutf8.c:1440
 msgid "Partial character sequence at end of input"
 msgstr "Rangkaian karakter sebagian pada akhir input"
 
-#: glib/gconvert.c:928
+#: ../glib/gconvert.c:928
 #, c-format
 msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
 msgstr "Tidak dapat mengkonversi, kembalikan '%s' ke gugus kode '%s'"
 
-#: glib/gconvert.c:1751
+#: ../glib/gconvert.c:1751
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
 msgstr "URI '%s' bukanlah URI absolut dengan menggunakan skema \"file\""
 
-#: glib/gconvert.c:1761
+#: ../glib/gconvert.c:1761
 #, c-format
 msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
 msgstr "URI berkas lokal '%s' tak boleh memuat '#'"
 
-#: glib/gconvert.c:1778
+#: ../glib/gconvert.c:1778
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' is invalid"
 msgstr "URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1790
+#: ../glib/gconvert.c:1790
 #, c-format
 msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
 msgstr "Nama host pada URI '%s' tidak benar"
 
-#: glib/gconvert.c:1806
+#: ../glib/gconvert.c:1806
 #, c-format
 msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
 msgstr "URI '%s' berisi karakter escape yang salah"
 
-#: glib/gconvert.c:1901
+#: ../glib/gconvert.c:1901
 #, c-format
 msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
 msgstr "Nama path '%s' bukan path absolut"
 
-#: glib/gconvert.c:1911
+#: ../glib/gconvert.c:1911
 msgid "Invalid hostname"
 msgstr "Nama host salah"
 
-#: glib/gdir.c:112 glib/gdir.c:135
+#: ../glib/gdir.c:112 ../glib/gdir.c:135
 #, c-format
 msgid "Error opening directory '%s': %s"
 msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:536 glib/gfileutils.c:624
+#: ../glib/gfileutils.c:536 ../glib/gfileutils.c:624
 #, c-format
 msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
 msgstr "Tidak dapat mengalokasikan %lu byte untuk membaca berkas \"%s\""
 
-#: glib/gfileutils.c:551
+#: ../glib/gfileutils.c:551
 #, c-format
 msgid "Error reading file '%s': %s"
 msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:565
+#: ../glib/gfileutils.c:565
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is too large"
 msgstr "Berkas \"%s\" terlalu besar"
 
-#: glib/gfileutils.c:648
+#: ../glib/gfileutils.c:648
 #, c-format
 msgid "Failed to read from file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membaca dari berkas '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:699 glib/gfileutils.c:786
+#: ../glib/gfileutils.c:699 ../glib/gfileutils.c:786
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuka berkas '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:716 glib/gmappedfile.c:170
+#: ../glib/gfileutils.c:716 ../glib/gmappedfile.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
 msgstr "Gagal saat mengambil atribut berkas '%s': fstat() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:750
+#: ../glib/gfileutils.c:750
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:858
+#: ../glib/gfileutils.c:858
 #, c-format
 msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
 msgstr ""
 "Gagal untuk mengubah nama berkas '%s' menjadi '%s': g_rename() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:900 glib/gfileutils.c:1366
+#: ../glib/gfileutils.c:900 ../glib/gfileutils.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to create file '%s': %s"
 msgstr "Gagal membuat berkas '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:914
+#: ../glib/gfileutils.c:914
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk membuka berkas '%s' untuk menulis: fdopen() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:939
+#: ../glib/gfileutils.c:939
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fwrite() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:958
+#: ../glib/gfileutils.c:958
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fflush() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:987
+#: ../glib/gfileutils.c:987
 #, c-format
 msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menulis berkas '%s': fsync() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1006
+#: ../glib/gfileutils.c:1006
 #, c-format
 msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
 msgstr "Gagal untuk menutup berkas '%s': fclose() gagal: '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1124
+#: ../glib/gfileutils.c:1124
 #, c-format
 msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
 msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dibuang: g_unlink() gagal: %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1328
+#: ../glib/gfileutils.c:1328
 #, c-format
 msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
 msgstr "Templat '%s' salah, seharusnya tak boleh mengandung '%s'"
 
-#: glib/gfileutils.c:1341
+#: ../glib/gfileutils.c:1341
 #, c-format
 msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
 msgstr "Templat '%s' tak memuat XXXXXX"
 
-#: glib/gfileutils.c:1774
-#, fuzzy, c-format
+#: ../glib/gfileutils.c:1774
+#, c-format
 msgid "%u byte"
 msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "%u bytes"
-msgstr[1] "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
 
-#: glib/gfileutils.c:1782
+#: ../glib/gfileutils.c:1782
 #, c-format
 msgid "%.1f KB"
 msgstr "%.1f KB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1787
+#: ../glib/gfileutils.c:1787
 #, c-format
 msgid "%.1f MB"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1792
+#: ../glib/gfileutils.c:1792
 #, c-format
 msgid "%.1f GB"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1797
+#: ../glib/gfileutils.c:1797
 #, c-format
 msgid "%.1f TB"
 msgstr "%.1f TB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1802
+#: ../glib/gfileutils.c:1802
 #, c-format
 msgid "%.1f PB"
 msgstr "%.1f PB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1807
+#: ../glib/gfileutils.c:1807
 #, c-format
 msgid "%.1f EB"
 msgstr "%.1f EB"
 
-#: glib/gfileutils.c:1850
+#: ../glib/gfileutils.c:1850
 #, c-format
 msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
 msgstr "Gagal saat membaca taut simbolik '%s': %s"
 
-#: glib/gfileutils.c:1871
+#: ../glib/gfileutils.c:1871
 msgid "Symbolic links not supported"
 msgstr "Taut simbolik tidak didukung"
 
-#: glib/giochannel.c:1408
+#: ../glib/giochannel.c:1408
 #, c-format
 msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuka konverter dari '%s' menjadi '%s': %s"
 
-#: glib/giochannel.c:1753
+#: ../glib/giochannel.c:1753
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
 msgstr ""
 "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_line_string"
 
-#: glib/giochannel.c:1800 glib/giochannel.c:2058 glib/giochannel.c:2145
+#: ../glib/giochannel.c:1800 ../glib/giochannel.c:2058
+#: ../glib/giochannel.c:2145
 msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
 msgstr "Ada data tersisa yang belum dikonversi pada penyangga read"
 
-#: glib/giochannel.c:1881 glib/giochannel.c:1958
+#: ../glib/giochannel.c:1881 ../glib/giochannel.c:1958
 msgid "Channel terminates in a partial character"
 msgstr "Kanal terputus pada karakter sebagian"
 
-#: glib/giochannel.c:1944
+#: ../glib/giochannel.c:1944
 msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
 msgstr "Tidak dapat melakukan proses baca mentah di g_io_channel_read_to_end"
 
-#: glib/gmappedfile.c:151
+#: ../glib/gmappedfile.c:151
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
 msgstr "Gagal saat membuka berkas '%s': open() gagal: %s"
 
-#: glib/gmappedfile.c:230
+#: ../glib/gmappedfile.c:230
 #, c-format
 msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
 msgstr "Gagal saat memetakan berkas '%s': mmap() gagal: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
+#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
 #, c-format
 msgid "Error on line %d char %d: "
 msgstr "Error pada baris %d huruf ke %d:"
 
-#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
+#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
 msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid"
 
-#: glib/gmarkup.c:374
+#: ../glib/gmarkup.c:374
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name "
 msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
 
-#: glib/gmarkup.c:390
+#: ../glib/gmarkup.c:390
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
 msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid: '%c'"
 
-#: glib/gmarkup.c:494
+#: ../glib/gmarkup.c:494
 #, c-format
 msgid "Error on line %d: %s"
 msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
 
-#: glib/gmarkup.c:578
+#: ../glib/gmarkup.c:578
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -358,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "Gagal saat mengurai '%-.*s'. yang seharusnya sebuah digit dalam referensi "
 "karakter (misalnya &#234;) - mungkin digitnya terlalu besar"
 
-#: glib/gmarkup.c:590
+#: ../glib/gmarkup.c:590
 msgid ""
 "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
 "ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -368,25 +370,25 @@ msgstr ""
 "menggunakan karakter ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai "
 "entitas. Silakan gunakan &amp; saja"
 
-#: glib/gmarkup.c:616
+#: ../glib/gmarkup.c:616
 #, c-format
 msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
 msgstr ""
 "Referensi karakter '%-.*s' tidak mengencodekan karakter yang diperbolehkan"
 
-#: glib/gmarkup.c:654
+#: ../glib/gmarkup.c:654
 msgid ""
 "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
 msgstr ""
 "Ada entitas '&;' yang kosong; Entitas yang benar antara lain adalah: &amp; "
 "&quot; &lt; &gt; &apos;"
 
-#: glib/gmarkup.c:662
+#: ../glib/gmarkup.c:662
 #, c-format
 msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
 msgstr "Nama entitas '%-.*s' tak dikenal"
 
-#: glib/gmarkup.c:667
+#: ../glib/gmarkup.c:667
 msgid ""
 "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
 "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
@@ -395,11 +397,11 @@ msgstr ""
 "ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
 "&amp; saja"
 
-#: glib/gmarkup.c:1014
+#: ../glib/gmarkup.c:1014
 msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
 
-#: glib/gmarkup.c:1054
+#: ../glib/gmarkup.c:1054
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
 "tidak boleh menjadi nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1122
+#: ../glib/gmarkup.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -417,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh '%s', seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag elemen "
 "kosong '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: ../glib/gmarkup.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%"
 "s' pada elemen '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1247
+#: ../glib/gmarkup.c:1247
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -436,7 +438,7 @@ msgstr ""
 "padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
 "karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
 
-#: glib/gmarkup.c:1291
+#: ../glib/gmarkup.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -445,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
 "dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1425
+#: ../glib/gmarkup.c:1425
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr ""
 "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
 "'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1461
+#: ../glib/gmarkup.c:1461
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -463,26 +465,26 @@ msgstr ""
 "'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
 "yang diperbolehkan adalah '>'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1472
+#: ../glib/gmarkup.c:1472
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
 msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1481
+#: ../glib/gmarkup.c:1481
 #, c-format
 msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
 msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1648
+#: ../glib/gmarkup.c:1648
 msgid "Document was empty or contained only whitespace"
 msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
 
-#: glib/gmarkup.c:1662
+#: ../glib/gmarkup.c:1662
 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
 msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
+#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -491,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
 "adalah elemen terakhir yang dibuka"
 
-#: glib/gmarkup.c:1678
+#: ../glib/gmarkup.c:1678
 #, c-format
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -500,19 +502,19 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
 "mengakhiri tag <%s/>"
 
-#: glib/gmarkup.c:1684
+#: ../glib/gmarkup.c:1684
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen"
 
-#: glib/gmarkup.c:1690
+#: ../glib/gmarkup.c:1690
 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1695
+#: ../glib/gmarkup.c:1695
 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
 
-#: glib/gmarkup.c:1701
+#: ../glib/gmarkup.c:1701
 msgid ""
 "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
 "name; no attribute value"
@@ -520,538 +522,537 @@ msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
 "atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
 
-#: glib/gmarkup.c:1708
+#: ../glib/gmarkup.c:1708
 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
 msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut"
 
-#: glib/gmarkup.c:1724
+#: ../glib/gmarkup.c:1724
 #, c-format
 msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
 msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
 
-#: glib/gmarkup.c:1730
+#: ../glib/gmarkup.c:1730
 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
 msgstr ""
 "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
 "pemrosesan"
 
-#: glib/gregex.c:131
+#: ../glib/gregex.c:131
 msgid "corrupted object"
 msgstr "objek rusak"
 
-#: glib/gregex.c:133
+#: ../glib/gregex.c:133
 msgid "internal error or corrupted object"
 msgstr "kesalahan internal atau objek rusak"
 
-#: glib/gregex.c:135
+#: ../glib/gregex.c:135
 msgid "out of memory"
 msgstr "kehabisan memori"
 
-#: glib/gregex.c:140
+#: ../glib/gregex.c:140
 msgid "backtracking limit reached"
 msgstr "batas pelacakan balik tercapai"
 
-#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
+#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
 msgstr "pola memuat butir yang tak didukung bagi pencocokan sebagian"
 
-#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2110
+#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2110
 msgid "internal error"
 msgstr "kesalahan internal"
 
-#: glib/gregex.c:162
+#: ../glib/gregex.c:162
 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
 msgstr "acuan balik sebagai persyaratan tak didukung bagi pencocokan sebagian"
 
-#: glib/gregex.c:171
+#: ../glib/gregex.c:171
 msgid "recursion limit reached"
 msgstr "batas rekursi dicapai"
 
-#: glib/gregex.c:173
+#: ../glib/gregex.c:173
 msgid "workspace limit for empty substrings reached"
 msgstr "batas ruang kerja untuk sub string kosong tercapai"
 
-#: glib/gregex.c:175
+#: ../glib/gregex.c:175
 msgid "invalid combination of newline flags"
 msgstr "kombinasi bendera baris baru yang tak valid"
 
-#: glib/gregex.c:179
+#: ../glib/gregex.c:179
 msgid "unknown error"
 msgstr "kesalahan tak dikenal"
 
-#: glib/gregex.c:199
+#: ../glib/gregex.c:199
 msgid "\\ at end of pattern"
 msgstr "\\ di akhir pola"
 
-#: glib/gregex.c:202
+#: ../glib/gregex.c:202
 msgid "\\c at end of pattern"
 msgstr "\\c di akhir pola"
 
-#: glib/gregex.c:205
+#: ../glib/gregex.c:205
 msgid "unrecognized character follows \\"
 msgstr "karakter tak dikenal mengikuti \\"
 
-#: glib/gregex.c:212
+#: ../glib/gregex.c:212
 msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
 msgstr ""
 "escape pengubah huruf besar kecil (\\l, \\L, \\u, \\U) tak diijinkan di sini"
 
-#: glib/gregex.c:215
-#, fuzzy
+#: ../glib/gregex.c:215
 msgid "numbers out of order in {} quantifier"
 msgstr "angka tak urut di quantifier {}"
 
-#: glib/gregex.c:218
-#, fuzzy
+#: ../glib/gregex.c:218
 msgid "number too big in {} quantifier"
 msgstr "angka terlalu besar di quantifier {}"
 
-#: glib/gregex.c:221
+#: ../glib/gregex.c:221
 msgid "missing terminating ] for character class"
 msgstr "pengakhiran ] hilang bagi kelas karakter"
 
-#: glib/gregex.c:224
+#: ../glib/gregex.c:224
 msgid "invalid escape sequence in character class"
 msgstr "rangkaian escape tak valid dalam kelas karakter"
 
-#: glib/gregex.c:227
+#: ../glib/gregex.c:227
 msgid "range out of order in character class"
 msgstr "jangkauan tak terurut dalam kelas karakter"
 
-#: glib/gregex.c:230
+#: ../glib/gregex.c:230
 msgid "nothing to repeat"
 msgstr "tak ada yang dapat diulang"
 
-#: glib/gregex.c:233
+#: ../glib/gregex.c:233
 msgid "unrecognized character after (?"
 msgstr "karakter tak dikenal setelah (?"
 
-#: glib/gregex.c:237
+#: ../glib/gregex.c:237
 msgid "unrecognized character after (?<"
 msgstr "karakter tak dikenal setelah (?<"
 
-#: glib/gregex.c:241
+#: ../glib/gregex.c:241
 msgid "unrecognized character after (?P"
 msgstr "karakter tak dikenal setelah (?P"
 
-#: glib/gregex.c:244
+#: ../glib/gregex.c:244
 msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
 msgstr "kelas POSIX yang bernama hanya didukung di dalam suatu kelas"
 
-#: glib/gregex.c:247
+#: ../glib/gregex.c:247
 msgid "missing terminating )"
 msgstr "pengakhiran ) hilang"
 
-#: glib/gregex.c:251
+#: ../glib/gregex.c:251
 msgid ") without opening ("
 msgstr ") tanpa pembuka ("
 
 #. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
 #. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
 #.
-#: glib/gregex.c:258
+#: ../glib/gregex.c:258
 msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
 msgstr "(?R atau (?[+-]digit mesti diikuti oleh )"
 
-#: glib/gregex.c:261
+#: ../glib/gregex.c:261
 msgid "reference to non-existent subpattern"
 msgstr "acuan ke sub pola yang tak ada"
 
-#: glib/gregex.c:264
+#: ../glib/gregex.c:264
 msgid "missing ) after comment"
 msgstr "tak ada ) setelah komentar"
 
-#: glib/gregex.c:267
+#: ../glib/gregex.c:267
 msgid "regular expression too large"
 msgstr "ekspresi reguler terlalu besar"
 
-#: glib/gregex.c:270
+#: ../glib/gregex.c:270
 msgid "failed to get memory"
 msgstr "gagal memperoleh memori"
 
-#: glib/gregex.c:273
+#: ../glib/gregex.c:273
 msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
 msgstr "panjang asersi lookbehind tak tetap"
 
-#: glib/gregex.c:276
+#: ../glib/gregex.c:276
 msgid "malformed number or name after (?("
 msgstr "angka atau nama salah bentuk setelah (?("
 
-#: glib/gregex.c:279
+#: ../glib/gregex.c:279
 msgid "conditional group contains more than two branches"
 msgstr "grup bersyarat mengandung lebih dari dua cabang"
 
-#: glib/gregex.c:282
+#: ../glib/gregex.c:282
 msgid "assertion expected after (?("
 msgstr "berharap asersi setelah (?("
 
-#: glib/gregex.c:285
+#: ../glib/gregex.c:285
 msgid "unknown POSIX class name"
 msgstr "nama kelas POSIX tak dikenal"
 
-#: glib/gregex.c:288
-#, fuzzy
+#: ../glib/gregex.c:288
 msgid "POSIX collating elements are not supported"
 msgstr "elemen kolasi POSIX tak didukung"
 
-#: glib/gregex.c:291
+#: ../glib/gregex.c:291
 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
 msgstr "nilai karakter dalam urutan \\x{...} terlalu besar"
 
-#: glib/gregex.c:294
+#: ../glib/gregex.c:294
 msgid "invalid condition (?(0)"
 msgstr "kondisi tak valid (?(0)"
 
-#: glib/gregex.c:297
+#: ../glib/gregex.c:297
 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
 msgstr "\\C tak diijinkan di asersi lookbehind"
 
-#: glib/gregex.c:300
+#: ../glib/gregex.c:300
 msgid "recursive call could loop indefinitely"
 msgstr "pemanggilan rekursif bisa berulang tak terhingga"
 
-#: glib/gregex.c:303
+#: ../glib/gregex.c:303
 msgid "missing terminator in subpattern name"
 msgstr "terminator di nama sub pola hilang"
 
-#: glib/gregex.c:306
+#: ../glib/gregex.c:306
 msgid "two named subpatterns have the same name"
 msgstr "dua sub pola yang bernama memiliki nama sama"
 
-#: glib/gregex.c:309
+#: ../glib/gregex.c:309
 msgid "malformed \\P or \\p sequence"
 msgstr "urutan \\P atau \\p salah bentuk"
 
-#: glib/gregex.c:312
+#: ../glib/gregex.c:312
 msgid "unknown property name after \\P or \\p"
 msgstr "nama properti tak dikenal setelah \\P atau \\p"
 
-#: glib/gregex.c:315
+#: ../glib/gregex.c:315
 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
 msgstr "nama sub pola terlalu panjang (maksimum 32 karakter)"
 
-#: glib/gregex.c:318
+#: ../glib/gregex.c:318
 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
 msgstr "terlalu banyak sub pola yang dinamai (maksimum 10.000)"
 
-#: glib/gregex.c:321
+#: ../glib/gregex.c:321
 msgid "octal value is greater than \\377"
 msgstr "nilai oktal lebih dari \\377"
 
-#: glib/gregex.c:324
+#: ../glib/gregex.c:324
 msgid "DEFINE group contains more than one branch"
 msgstr "grup DEFINE mengandung lebih dari satu cabang"
 
-#: glib/gregex.c:327
+#: ../glib/gregex.c:327
 msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
 msgstr "tak diijinkan mengulang grup DEFINE"
 
-#: glib/gregex.c:330
+#: ../glib/gregex.c:330
 msgid "inconsistent NEWLINE options"
 msgstr "opsi NEWLINE tak konsisten"
 
-#: glib/gregex.c:333
+#: ../glib/gregex.c:333
 msgid ""
 "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
 msgstr ""
 "\\g tak diikuti oleh nama dalam kurung atau tambahan angka bukan nol dalam "
 "kurung"
 
-#: glib/gregex.c:338
+#: ../glib/gregex.c:338
 msgid "unexpected repeat"
 msgstr "pengulangan yang tak diharapkan"
 
-#: glib/gregex.c:342
+#: ../glib/gregex.c:342
 msgid "code overflow"
 msgstr "kode tumpah (overflow)"
 
-#: glib/gregex.c:346
+#: ../glib/gregex.c:346
 msgid "overran compiling workspace"
 msgstr "menimpa ruang kerja kompilasi"
 
-#: glib/gregex.c:350
+#: ../glib/gregex.c:350
 msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
 msgstr "sub pola yang diacu yang sebelumnya diperiksa tak ditemukan"
 
-#: glib/gregex.c:522 glib/gregex.c:1639
+#: ../glib/gregex.c:522 ../glib/gregex.c:1639
 #, c-format
 msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mencocokkan ekspresi reguler %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1094
+#: ../glib/gregex.c:1094
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
 msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1103
+#: ../glib/gregex.c:1103
 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
 msgstr "Pustaka PCRE dikompail tanpa dukungan properti UTF-8"
 
-#: glib/gregex.c:1157
+#: ../glib/gregex.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengkompail ekspresi reguler %s pada karakter %d: %s"
 
-#: glib/gregex.c:1193
+#: ../glib/gregex.c:1193
 #, c-format
 msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengoptimasi ekspresi reguler %s: %s"
 
-#: glib/gregex.c:2067
+#: ../glib/gregex.c:2067
 msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
 msgstr "digit heksadesimal atau '}' diharapkan"
 
-#: glib/gregex.c:2083
+#: ../glib/gregex.c:2083
 msgid "hexadecimal digit expected"
 msgstr "digit heksadesimal diharapkan"
 
-#: glib/gregex.c:2123
+#: ../glib/gregex.c:2123
 msgid "missing '<' in symbolic reference"
 msgstr "kehilangan '<' di acuan simbolis"
 
-#: glib/gregex.c:2132
+#: ../glib/gregex.c:2132
 msgid "unfinished symbolic reference"
 msgstr "acuan simbolis yang belum selesai"
 
-#: glib/gregex.c:2139
+#: ../glib/gregex.c:2139
 msgid "zero-length symbolic reference"
 msgstr "acuan simbolis dengan panjang nol"
 
-#: glib/gregex.c:2150
+#: ../glib/gregex.c:2150
 msgid "digit expected"
 msgstr "diharapkan digit"
 
-#: glib/gregex.c:2168
+#: ../glib/gregex.c:2168
 msgid "illegal symbolic reference"
 msgstr "acuan simbolis yang tak legal"
 
-#: glib/gregex.c:2230
+#: ../glib/gregex.c:2230
 msgid "stray final '\\'"
 msgstr "'\\' akhir yang tercecer"
 
-#: glib/gregex.c:2234
+#: ../glib/gregex.c:2234
 msgid "unknown escape sequence"
 msgstr "urutan escape tak dikenal"
 
-#: glib/gregex.c:2244
+#: ../glib/gregex.c:2244
 #, c-format
 msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengurai teks penggani \"%s\" pada karakter %lu: %s"
 
-#: glib/gshell.c:92
+#: ../glib/gshell.c:92
 msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
 msgstr "Teks yang dikutip tidak dimulai dengan tanda kutip"
 
-#: glib/gshell.c:182
+#: ../glib/gshell.c:182
 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
 msgstr ""
 "Tanda kutip kurang satu pada perintah atau pada teks yang dikutip dari shell "
 "lain"
 
-#: glib/gshell.c:560
+#: ../glib/gshell.c:560
 #, c-format
 msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teks berakhir saat setelah karakter '\\' dijumpai. (Teksnya adalah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:567
+#: ../glib/gshell.c:567
 #, c-format
 msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
 msgstr ""
 "Teks berakhir sebelum tanda kutip pasangannya ditemukan untuk %c.  (Tesknya "
 "adalah '%s')"
 
-#: glib/gshell.c:579
+#: ../glib/gshell.c:579
 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
 msgstr "Teksnya kosong (atau hanya berisi whitespace)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:283
+#: ../glib/gspawn-win32.c:283
 msgid "Failed to read data from child process"
 msgstr "Gagal untuk membaca data dari proses child"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:300 glib/gspawn.c:1480
+#: ../glib/gspawn-win32.c:300 ../glib/gspawn.c:1480
 #, c-format
 msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
 msgstr ""
 "Gagal saat membuat pipe untuk sarana  komunikasi dengan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:339 glib/gspawn-win32.c:347 glib/gspawn.c:1139
+#: ../glib/gspawn-win32.c:339 ../glib/gspawn-win32.c:347 ../glib/gspawn.c:1139
 #, c-format
 msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca dari pipe child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:370 glib/gspawn.c:1346
+#: ../glib/gspawn-win32.c:370 ../glib/gspawn.c:1346
 #, c-format
 msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
 msgstr "Gagal saat mengganti direktori ke '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:376 glib/gspawn-win32.c:495
+#: ../glib/gspawn-win32.c:376 ../glib/gspawn-win32.c:495
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:445
+#: ../glib/gspawn-win32.c:445
 #, c-format
 msgid "Invalid program name: %s"
 msgstr "Nama program salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:455 glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1279
+#: ../glib/gspawn-win32.c:455 ../glib/gspawn-win32.c:723
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1279
 #, c-format
 msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
 msgstr "String tidak benar pada vektor argumen pada %d: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:466 glib/gspawn-win32.c:738 glib/gspawn-win32.c:1312
+#: ../glib/gspawn-win32.c:466 ../glib/gspawn-win32.c:738
+#: ../glib/gspawn-win32.c:1312
 #, c-format
 msgid "Invalid string in environment: %s"
 msgstr "String tidak benar pada variabel lingkungan: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:719 glib/gspawn-win32.c:1260
+#: ../glib/gspawn-win32.c:719 ../glib/gspawn-win32.c:1260
 #, c-format
 msgid "Invalid working directory: %s"
 msgstr "Direktori aktif salah: %s"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:784
+#: ../glib/gspawn-win32.c:784
 #, c-format
 msgid "Failed to execute helper program (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan program bantuan (%s)"
 
-#: glib/gspawn-win32.c:998
+#: ../glib/gspawn-win32.c:998
 msgid ""
 "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
 "process"
 msgstr ""
 "Ada error pada g_io_channel_win32_poll() saat membaca dari proses child"
 
-#: glib/gspawn.c:190
+#: ../glib/gspawn.c:190
 #, c-format
 msgid "Failed to read data from child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:329
+#: ../glib/gspawn.c:329
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
 msgstr ""
 "Ada error pada fungsi select() saat membaca data dari proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:414
+#: ../glib/gspawn.c:414
 #, c-format
 msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
 msgstr "Ada error pada fungsi waitpid() (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1206
+#: ../glib/gspawn.c:1206
 #, c-format
 msgid "Failed to fork (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1356
+#: ../glib/gspawn.c:1356
 #, c-format
 msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
 msgstr "Gagal saat menjalankan proses child '%s' (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1366
+#: ../glib/gspawn.c:1366
 #, c-format
 msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
 msgstr "Gagal mengarahkan output atau input pada proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1375
+#: ../glib/gspawn.c:1375
 #, c-format
 msgid "Failed to fork child process (%s)"
 msgstr "Gagal saat fork proses child (%s)"
 
-#: glib/gspawn.c:1383
+#: ../glib/gspawn.c:1383
 #, c-format
 msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
 msgstr "Ada error yang tidak diketahui saat menjalankan proses child '%s'"
 
-#: glib/gspawn.c:1407
+#: ../glib/gspawn.c:1407
 #, c-format
 msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
 msgstr "Gagal saat membaca data yang dibutuhkan dai pipe pid child (%s)"
 
-#: glib/gutf8.c:1055
+#: ../glib/gutf8.c:1063
 msgid "Character out of range for UTF-8"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-8"
 
-#: glib/gutf8.c:1155 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1296 glib/gutf8.c:1305
-#: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1542
+#: ../glib/gutf8.c:1163 ../glib/gutf8.c:1172 ../glib/gutf8.c:1304
+#: ../glib/gutf8.c:1313 ../glib/gutf8.c:1454 ../glib/gutf8.c:1550
 msgid "Invalid sequence in conversion input"
 msgstr "Rangkaian input konversi salah"
 
-#: glib/gutf8.c:1457 glib/gutf8.c:1553
+#: ../glib/gutf8.c:1465 ../glib/gutf8.c:1561
 msgid "Character out of range for UTF-16"
 msgstr "Karakter di luar jangkauan UTF-16"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:755
 msgid "Usage:"
 msgstr "Gunakan:"
 
-#: glib/goption.c:755
+#: ../glib/goption.c:755
 msgid "[OPTION...]"
 msgstr "[PILIHAN...]"
 
-#: glib/goption.c:861
+#: ../glib/goption.c:861
 msgid "Help Options:"
 msgstr "Pilihan Bantuan:"
 
-#: glib/goption.c:862
+#: ../glib/goption.c:862
 msgid "Show help options"
 msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
 
-#: glib/goption.c:868
+#: ../glib/goption.c:868
 msgid "Show all help options"
 msgstr "Tampilkan seluruh pilihan bantuan"
 
-#: glib/goption.c:930
+#: ../glib/goption.c:930
 msgid "Application Options:"
 msgstr "Pilihan Aplikasi:"
 
-#: glib/goption.c:992 glib/goption.c:1062
+#: ../glib/goption.c:992 ../glib/goption.c:1062
 #, c-format
 msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
 msgstr "Tidak dapat menguraikan nilai integer '%s' untuk %s"
 
-#: glib/goption.c:1002 glib/goption.c:1070
+#: ../glib/goption.c:1002 ../glib/goption.c:1070
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:1027
+#: ../glib/goption.c:1027
 #, c-format
 msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
 msgstr "Tak dapat mengurai nilai double '%s' untuk %s"
 
-#: glib/goption.c:1035
+#: ../glib/goption.c:1035
 #, c-format
 msgid "Double value '%s' for %s out of range"
 msgstr "Nilai double '%s' untuk %s di luar jangkauan"
 
-#: glib/goption.c:1298 glib/goption.c:1377
+#: ../glib/goption.c:1298 ../glib/goption.c:1377
 #, c-format
 msgid "Error parsing option %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s"
 
-#: glib/goption.c:1408 glib/goption.c:1522
+#: ../glib/goption.c:1408 ../glib/goption.c:1522
 #, c-format
 msgid "Missing argument for %s"
 msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
 
-#: glib/goption.c:1917
+#: ../glib/goption.c:1917
 #, c-format
 msgid "Unknown option %s"
 msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:363
+#: ../glib/gkeyfile.c:363
 msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
 msgstr "Berkas kunci yang valid tak ditemukan pada direktori yang dicari"
 
-#: glib/gkeyfile.c:398
+#: ../glib/gkeyfile.c:398
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Bukan sebuah file biasa"
 
-#: glib/gkeyfile.c:406
+#: ../glib/gkeyfile.c:406
 msgid "File is empty"
 msgstr "Filenya kosong"
 
-#: glib/gkeyfile.c:765
+#: ../glib/gkeyfile.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1059,57 +1060,57 @@ msgstr ""
 "File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau "
 "komentar"
 
-#: glib/gkeyfile.c:825
+#: ../glib/gkeyfile.c:825
 #, c-format
 msgid "Invalid group name: %s"
 msgstr "Nama grup tak valid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:847
+#: ../glib/gkeyfile.c:847
 msgid "Key file does not start with a group"
 msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
 
-#: glib/gkeyfile.c:873
+#: ../glib/gkeyfile.c:873
 #, c-format
 msgid "Invalid key name: %s"
 msgstr "Nama kunci tak valid: %s"
 
-#: glib/gkeyfile.c:900
+#: ../glib/gkeyfile.c:900
 #, c-format
 msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
 msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2657
-#: glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:2858 glib/gkeyfile.c:2991
-#: glib/gkeyfile.c:3144 glib/gkeyfile.c:3331 glib/gkeyfile.c:3392
+#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2657
+#: ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:2991
+#: ../glib/gkeyfile.c:3144 ../glib/gkeyfile.c:3331 ../glib/gkeyfile.c:3392
 #, c-format
 msgid "Key file does not have group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1290
+#: ../glib/gkeyfile.c:1290
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
+#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
 msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
 
-#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
+#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
 #, c-format
 msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
 "diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:1532
+#: ../glib/gkeyfile.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
 msgstr ""
 "Berkas kunci mengandung kunci '%s' yang nilainya tak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2488
+#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2488
 #, c-format
 msgid ""
 "Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1118,522 +1119,556 @@ msgstr ""
 "File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
 "yang tidak dapat diterjemahkan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:2672 glib/gkeyfile.c:2873 glib/gkeyfile.c:3403
+#: ../glib/gkeyfile.c:2672 ../glib/gkeyfile.c:2873 ../glib/gkeyfile.c:3403
 #, c-format
 msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
 msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3637
+#: ../glib/gkeyfile.c:3637
 msgid "Key file contains escape character at end of line"
 msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3659
+#: ../glib/gkeyfile.c:3659
 #, c-format
 msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
 msgstr "File kunci berisi '%s'"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3801
+#: ../glib/gkeyfile.c:3801
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3815
+#: ../glib/gkeyfile.c:3815
 #, c-format
 msgid "Integer value '%s' out of range"
 msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
 
-#: glib/gkeyfile.c:3848
+#: ../glib/gkeyfile.c:3848
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
 msgstr "Nilai '%s' tak dapat diterjemahkan sebagai angka pecahan."
 
-#: glib/gkeyfile.c:3872
+#: ../glib/gkeyfile.c:3872
 #, c-format
 msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
 msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:415 gio/gbufferedinputstream.c:496
-#: gio/ginputstream.c:186 gio/ginputstream.c:318 gio/ginputstream.c:557
-#: gio/ginputstream.c:682 gio/goutputstream.c:198 gio/goutputstream.c:721
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:415 ../gio/gbufferedinputstream.c:496
+#: ../gio/ginputstream.c:186 ../gio/ginputstream.c:318
+#: ../gio/ginputstream.c:557 ../gio/ginputstream.c:682
+#: ../gio/goutputstream.c:198 ../gio/goutputstream.c:721
 #, c-format
 msgid "Too large count value passed to %s"
 msgstr "Nilai cacah yang dilewatkan ke %s terlalu besar"
 
-#: gio/gbufferedinputstream.c:883 gio/ginputstream.c:892 gio/giostream.c:305
-#: gio/goutputstream.c:1196
+#: ../gio/gbufferedinputstream.c:883 ../gio/ginputstream.c:892
+#: ../gio/giostream.c:305 ../gio/goutputstream.c:1196
 msgid "Stream is already closed"
 msgstr "Stream telah ditutup"
 
-#: gio/gcancellable.c:433 gio/gdbusconnection.c:1212
-#: gio/gdbusconnection.c:1300 gio/gdbusconnection.c:1472 gio/glocalfile.c:2103
-#: gio/gsimpleasyncresult.c:651 gio/gsimpleasyncresult.c:677
+#: ../gio/gcancellable.c:433 ../gio/gdbusconnection.c:1212
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1300 ../gio/gdbusconnection.c:1472
+#: ../gio/glocalfile.c:2103 ../gio/gsimpleasyncresult.c:651
+#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:677
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "Operasi dibatalkan"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:264
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:264
 msgid "Invalid object, not initialized"
 msgstr "Objek tak valid, tak diinisialisasi"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:285 gio/gcharsetconverter.c:313
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:285 ../gio/gcharsetconverter.c:313
 msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
 msgstr "Rangkaian byte tak lengkap dalam input"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:319 gio/gcharsetconverter.c:328
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:319 ../gio/gcharsetconverter.c:328
 msgid "Not enough space in destination"
 msgstr "Tak cukup ruang di tujuan"
 
-#: gio/gcharsetconverter.c:448 gio/gsocket.c:804
+#: ../gio/gcharsetconverter.c:448 ../gio/gsocket.c:804
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "Inisialisasi yang dapat dibatalkan tak didukung"
 
-#: gio/gcontenttype.c:180
+#: ../gio/gcontenttype.c:180
 msgid "Unknown type"
 msgstr "Tipe tak dikenal"
 
-#: gio/gcontenttype.c:181
+#: ../gio/gcontenttype.c:181
 #, c-format
 msgid "%s filetype"
 msgstr "jenis berkas %s"
 
-#: gio/gcontenttype.c:681
+#: ../gio/gcontenttype.c:681
 #, c-format
 msgid "%s type"
 msgstr "tipe %s"
 
-#: gio/gcredentials.c:203 gio/gcredentials.c:338
+#: ../gio/gcredentials.c:203 ../gio/gcredentials.c:338
 msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
-msgstr ""
+msgstr "GCredentials tak diimplementasikan di OS ini"
 
-#: gio/gcredentials.c:296
+#: ../gio/gcredentials.c:296
 msgid "There is no GCredentials support for your platform"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada dukungan GCredentials bagi platform Anda"
 
-#: gio/gdatainputstream.c:311
+#: ../gio/gdatainputstream.c:311
 msgid "Unexpected early end-of-stream"
 msgstr "Akhir stream terlalu dini, tak diharapkan"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:135 gio/gdbusaddress.c:226 gio/gdbusaddress.c:300
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:135 ../gio/gdbusaddress.c:226
+#: ../gio/gdbusaddress.c:300
+#, c-format
 msgid "Unsupported key `%s' in address entry `%s'"
-msgstr "Alamat soket tak didukung"
+msgstr "Kunci '%s' tak didukung pada entri alamat '%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:165
+#: ../gio/gdbusaddress.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Address `%s' is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract keys"
 msgstr ""
+"Alamat '%s' tak valid (perlu hanya salah satu dari kunci path, tmpdir, atau "
+"abstract)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:178
+#: ../gio/gdbusaddress.c:178
 #, c-format
 msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinasi pasangan kunci/nilai tanpa arti di entri alamat '%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:241 gio/gdbusaddress.c:315
+#: ../gio/gdbusaddress.c:241 ../gio/gdbusaddress.c:315
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut port salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:326
+#: ../gio/gdbusaddress.c:252 ../gio/gdbusaddress.c:326
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the family attribute is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut family salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:428
+#: ../gio/gdbusaddress.c:428
 #, c-format
 msgid "Address element `%s', does not contain a colon (:)"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen alamat '%s' tak memuat titik dua (:)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:449
+#: ../gio/gdbusaddress.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Key/Value pair %d, `%s', in address element `%s', does not contain an equal "
 "sign"
 msgstr ""
+"Pasangan kunci/nilai %d, '%s', di elemen alamat '%s' tak memuat tanda sama "
+"dengan"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:523
+#: ../gio/gdbusaddress.c:523
 #, c-format
 msgid ""
 "Error in address `%s' - the unix transport requires exactly one of the keys "
 "`path' or `abstract' to be set"
 msgstr ""
+"Kesalahan di alamat '%s' - transport unix memerlukan hanya satu dari kunci "
+"'path' atau 'abstract' untuk ditata"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:559
+#: ../gio/gdbusaddress.c:559
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the host attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut host hilang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:573
+#: ../gio/gdbusaddress.c:573
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the port attribute is missing or malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan di alamat '%s' - atribut portt hilang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:587
+#: ../gio/gdbusaddress.c:587
 #, c-format
 msgid "Error in address `%s' - the noncefile attribute is missing or malformed"
 msgstr ""
+"Kesalahan di alamat '%s' - atribut berkas nonce hilang atau salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:601
+#: ../gio/gdbusaddress.c:601
 #, c-format
 msgid "Unknown or unsupported transport `%s' for address `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Transport '%s' tak dikenal atau tak didukung bagi alamat '%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:635
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:635
+#, c-format
 msgid "Error reading nonce file `%s':"
-msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s"
+msgstr "Error saat membaca berkas nonce '%s':"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:646
+#: ../gio/gdbusaddress.c:646
 msgid "The nonce-file `%s' was %"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas nonce '%s' adalah %"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:662
+#: ../gio/gdbusaddress.c:662
 #, c-format
 msgid "Error write contents of nonce file `%s' to stream:"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan menulis isi dari berkas nonce '%s' ke stream:"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:978
+#: ../gio/gdbusaddress.c:978
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine session bus address (TODO: run dbus-launch to find out)"
 msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus sesi (TODO: jalankan dbus-launch untuk "
+"mengetahui)"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1002 gio/gdbusconnection.c:5305
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1002 ../gio/gdbusconnection.c:5309
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
 "- unknown value `%s'"
 msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus dari variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE - nilai tak dikenal '%s'"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1011 gio/gdbusconnection.c:5314
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1011 ../gio/gdbusconnection.c:5318
 msgid ""
 "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
 "variable is not set"
 msgstr ""
+"Tak bisa menentukan alamat bus karena variabel lingkungan "
+"DBUS_STARTER_BUS_TYPE tak diisi"
 
-#: gio/gdbusaddress.c:1021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusaddress.c:1021
+#, c-format
 msgid "Unknown bus type %d"
-msgstr "Tipe tak dikenal"
+msgstr "Tipe bus %d tak dikenal"
 
-#: gio/gdbusauth.c:289
+#: ../gio/gdbusauth.c:289
 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
-msgstr ""
+msgstr "Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris"
 
-#: gio/gdbusauth.c:333
+#: ../gio/gdbusauth.c:333
 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
 msgstr ""
+"Ketiadaan isi yang tak diharapkan ketika membaca suatu baris (secara aman)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:504
+#: ../gio/gdbusauth.c:504
 #, c-format
 msgid ""
 "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
 msgstr ""
+"Menghabiskan semua mekanisme otentikasi yang tersedia (dicoba: %s) "
+"(tersedia: %s)"
 
-#: gio/gdbusauth.c:1146
+#: ../gio/gdbusauth.c:1146
 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
-msgstr ""
+msgstr "Dibatalkan melalui GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
+#, c-format
 msgid "Error statting directory `%s': %s"
-msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
+msgstr "Error saat men-stat direktori '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
 #, c-format
 msgid ""
 "Permissions on directory `%s' are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
 msgstr ""
+"Ijin pada direktori '%s' salah bentuk. Diharapkan mode 0700, diperoleh 0%o"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:295
+#, c-format
 msgid "Error creating directory `%s': %s"
-msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s"
+msgstr "Galat membuat direktori '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:378
+#, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for reading: "
-msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s"
+msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk dibaca:"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:402 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:711
 #, c-format
 msgid "Line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "Baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:416 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:725
 #, c-format
 msgid ""
 "First token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
+"Token pertama dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:430 ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:739
 #, c-format
 msgid ""
 "Second token of line %d of the keyring at `%s' with content `%s' is malformed"
 msgstr ""
+"Token kedua dari baris %d dari gantungan kunci pada '%s' dengan isi '%s' "
+"salah bentuk"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:454
 #, c-format
 msgid "Didn't find cookie with id %d in the keyring at `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak menemukan cookie dengan id %d dalam gantungan kunci pada '%s'"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:531
+#, c-format
 msgid "Error deleting stale lock-file `%s': %s"
-msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s"
+msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas kunci yang basi '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:562
+#, c-format
 msgid "Error creating lock-file `%s': %s"
-msgstr "Error saat membaca berkas '%s': %s"
+msgstr "Kesalahan saat membuat berkas kunci '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:592
+#, c-format
 msgid "Error closing (unlinked) lock-file `%s': %s"
-msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat menutup berkas kunci (tak terkait) '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:602
+#, c-format
 msgid "Error unlinking lock-file `%s': %s"
-msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s"
+msgstr "Kesalahan saat membuka kait berkas kunci '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:678
+#, c-format
 msgid "Error opening keyring `%s' for writing: "
-msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s"
+msgstr "Kesalahan saat membuka gantungan kunci '%s' untuk ditulisi:"
 
-#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
+#: ../gio/gdbusauthmechanismsha1.c:873
 #, c-format
 msgid "(Additionally, releasing the lock for `%s' also failed: %s) "
-msgstr ""
+msgstr "(Selain itu, melepas kunci bagi '%s' juga gagal: %s)"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1001 gio/gdbusconnection.c:1311
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1001 ../gio/gdbusconnection.c:1311
 msgid "The connection is closed"
-msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup"
+msgstr "Sambungan tertutup"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1256
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1256
 msgid "Timeout was reached"
-msgstr ""
+msgstr "Kehabisan waktu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:1757
+#: ../gio/gdbusconnection.c:1757
 msgid ""
 "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
 msgstr ""
+"Ditemui flag yang tak didukung ketika membangun sambungan di sisi klien"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3158
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3158
 #, c-format
 msgid "Error setting property `%s': Expected type `%s' but got `%s'"
 msgstr ""
+"Kesalahan menata properti '%s': Tipe yang diharapkan '%s' tapi diperoleh '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3250
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3250
 #, c-format
 msgid "No such property `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada properti '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3262
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3262
+#, c-format
 msgid "Property `%s' is not readable"
-msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n"
+msgstr "Properti '%s' tak dapat dibaca"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3273
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3273
+#, c-format
 msgid "Property `%s' is not writable"
-msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n"
+msgstr "Properti '%s' tak dapat ditulisi"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3341 gio/gdbusconnection.c:4764
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3341 ../gio/gdbusconnection.c:4768
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada antar muka '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3504
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3504
 msgid "No such interface"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada antar muka begitu"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3748
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3748
 #, c-format
 msgid "No such method `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada metoda '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3779
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3779
 #, c-format
 msgid "Type of message, `%s', does not match expected type `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe pesan '%s' tak cocok dengan tipe yang diharapkan '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:3989
+#: ../gio/gdbusconnection.c:3993
 #, c-format
 msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Suatu objek telah diekspor bagi antar muka %s pada %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4169
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4173
 #, c-format
 msgid "Method `%s' returned type `%s', but expected `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda '%s' mengembalikan tipe '%s', tapi yang diharapkan '%s'"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4862
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4866
 #, c-format
 msgid "Method `%s' on interface `%s' with signature `%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:4977
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusconnection.c:4981
+#, c-format
 msgid "A subtree is already exported for %s"
-msgstr "Pendengar telah ditutup"
+msgstr "Subtree telah diekspor bagi %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5085
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memuat /var/lib/dbus/machine-id: %s"
 
-#: gio/gdbusconnection.c:5255
+#: ../gio/gdbusconnection.c:5259
 #, c-format
 msgid "No such interface `%s' on object at path %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada antar muka '%s' pada objek di path %s"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:723
+#: ../gio/gdbusmessage.c:723
 msgid "Wanted to read %"
-msgstr ""
+msgstr "Ingin membaca %"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:744
+#: ../gio/gdbusmessage.c:744
 #, c-format
 msgid "Expected NUL byte after the string `%s' but found `%c' (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengharapkan NUL byte setelah string '%s' tapi menemui '%c' (%d)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:927
+#: ../gio/gdbusmessage.c:927
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus object path"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai terurai '%s' bukan path objek D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:953
+#, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature"
-msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
+msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:979
+#: ../gio/gdbusmessage.c:979
 msgid "Encountered array of length %"
-msgstr ""
+msgstr "Menemui larik dengan panjang %"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1116
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1116
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' for variant is not a valid D-Bus signature"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai terurai '%s' bagi varian bukan tanda tangan D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1141
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1141
 #, c-format
 msgid ""
 "Error deserializing GVariant with type-string `%s' from the D-Bus wire format"
 msgstr ""
+"Kesalahan deserialisasi GVariant dengan type-string '%s' dari format kabel D-"
+"Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1282
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1286
 #, c-format
 msgid "Invalid endianness value. Expected 'l' or 'B' but found '%c' (%d)"
 msgstr ""
+"Nilai ke-endian-an tak valid. Berharap 'I' atau 'B' tapi menemui '%c' (%d)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1296
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1300
 #, c-format
 msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
-msgstr ""
+msgstr "Versi protokol mayor tak valid. Berharap 1 tapi menemui %d"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1339
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1343
 #, c-format
 msgid "Signature header with signature `%s' found but message body is empty"
 msgstr ""
+"Header tanda tangan dengan tanda tangan '%s' ditemukan tapi body pesan kosong"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1353
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1357
 #, c-format
 msgid "Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai terurai '%s' bukan tanda tangan D-Bus yang valid (bagi body)"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1382
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1386
 msgid "No signature header in message but the message body is %"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada header tanda tangan di pesan tapi body pesan adalah %"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1694
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1698
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing GVariant with type-string `%s' to the D-Bus wire format"
 msgstr ""
+"Kesalahan serialisasi GVariant dengan type-string '%s' ke format kabel D-Bus"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1823
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1827
 #, c-format
 msgid "Message has %d fds but the header field indicates %d fds"
-msgstr ""
+msgstr "Pesan punya %d fd tapi ruas header mengindikasikan %d fd"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1869
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1873
 #, c-format
 msgid "Message body has signature `%s' but there is no signature header"
-msgstr ""
+msgstr "Body pesan punya tanda tangan '%s' tapi tak ada header tanda tangan"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1879
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1883
 #, c-format
 msgid ""
 "Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%"
 "s'"
 msgstr ""
+"Body pesan memiliki tanda tangan tipe '%s' tapi tanda tangan di ruas header "
+"adalah '(%s)'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:1895
+#: ../gio/gdbusmessage.c:1899
 #, c-format
 msgid "Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'"
-msgstr ""
+msgstr "Body pesan kosong tapi tanda tangan pada ruas header adalah '(%s)'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2448
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2452
+#, c-format
 msgid "Error return with body of type `%s'"
-msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan balikan dengan body bertipe '%s'"
 
-#: gio/gdbusmessage.c:2456
+#: ../gio/gdbusmessage.c:2460
 msgid "Error return with empty body"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan balikan dengan body kosong"
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:357
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:357
 #, c-format
 msgid "Type of return value is incorrect, got `%s', expected `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe nilai balikan salah, mendapat '%s', mengharapkan '%s'"
 
-#: gio/gdbusmethodinvocation.c:371 gio/gsocket.c:2859 gio/gsocket.c:2940
+#: ../gio/gdbusmethodinvocation.c:371 ../gio/gsocket.c:2859
+#: ../gio/gsocket.c:2940
 #, c-format
 msgid "Error sending message: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s"
 
-#: gio/gdbusprivate.c:775
+#: ../gio/gdbusprivate.c:775
 msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan menulis 16 byte pertama dari pesan ke soket:"
 
-#: gio/gdbusproxy.c:633
+#: ../gio/gdbusproxy.c:633
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to set property %s of type %s but according to the expected interface "
 "the type is %s"
 msgstr ""
+"Mencoba menata properti %s bertipe %s tetapi menurut antar muka yang "
+"diharapkan tipenya adalah %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:669
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbusserver.c:669
 msgid "Abstract name space not supported"
-msgstr "Tong sampah tak didukung"
+msgstr "Ruang nama abstrak tak didukung"
 
-#: gio/gdbusserver.c:759
+#: ../gio/gdbusserver.c:759
 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat menyatakan berkas nonce ketika membuat suatu server"
 
-#: gio/gdbusserver.c:836
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusserver.c:836
+#, c-format
 msgid "Error writing nonce file at `%s': %s"
-msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat menulis berkas nonce pada '%s': %s"
 
-#: gio/gdbusserver.c:988
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbusserver.c:988
+#, c-format
 msgid "The string `%s' is not a valid D-Bus GUID"
-msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
+msgstr "String '%s' bukan suatu GUID D-Bus yang valid"
 
-#: gio/gdbusserver.c:1028
+#: ../gio/gdbusserver.c:1028
 #, c-format
 msgid "Cannot listen on unsupported transport `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak dapat mendengarkan pada transport yang tak didukung '%s'"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:87 gio/gsettings-tool.c:38
+#: ../gio/gdbus-tool.c:87 ../gio/gsettings-tool.c:38
 msgid "COMMAND"
 msgstr "COMMAND"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:92
+#: ../gio/gdbus-tool.c:92
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -1644,232 +1679,241 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
 msgstr ""
+"Perintah:\n"
+"  help         Tampilkan informasi ini\n"
+"  introspect   Introspeksi suatu objek jauh\n"
+"  monitor      Pantau suatu objek jauh\n"
+"  call         Jalankan suatu metode pada suatu objek jauh\n"
+"\n"
+"Gunakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
+"perintah.\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:160 gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:288
-#: gio/gdbus-tool.c:312 gio/gdbus-tool.c:814 gio/gdbus-tool.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:160 ../gio/gdbus-tool.c:216 ../gio/gdbus-tool.c:288
+#: ../gio/gdbus-tool.c:312 ../gio/gdbus-tool.c:814 ../gio/gdbus-tool.c:1322
+#, c-format
 msgid "Error: %s\n"
-msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
+msgstr "Galat: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:171 gio/gdbus-tool.c:229 gio/gdbus-tool.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:171 ../gio/gdbus-tool.c:229 ../gio/gdbus-tool.c:1332
+#, c-format
 msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s"
+msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:346
+#: ../gio/gdbus-tool.c:346
 msgid "Connect to the system bus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyambung ke bus sistem"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:347
+#: ../gio/gdbus-tool.c:347
 msgid "Connect to the session bus"
-msgstr ""
+msgstr "Menyambung ke bus sesi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:348
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbus-tool.c:348
 msgid "Connect to given D-Bus address"
-msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
+msgstr "Menyambung ke alamat D-Bus yang diberikan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:358
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbus-tool.c:358
 msgid "Connection Endpoint Options:"
-msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
+msgstr "Opsi Titik Ujung Sambungan:"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:359
+#: ../gio/gdbus-tool.c:359
 msgid "Options specifying the connection endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi yang menyatakan titik ujung sambungan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:379
+#: ../gio/gdbus-tool.c:379
 #, c-format
 msgid "No connection endpoint specified"
-msgstr ""
+msgstr "Titik ujung sambungan tak dinyatakan"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:389
+#: ../gio/gdbus-tool.c:389
 #, c-format
 msgid "Multiple connection endpoints specified"
-msgstr ""
+msgstr "Telah dinyatakan titik ujung sambungan berganda"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:459
+#: ../gio/gdbus-tool.c:459
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, interface `%s' does not exist\n"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan: Menurut data introspeksi, antar muka '%s' tak ada\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:468
+#: ../gio/gdbus-tool.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: According to introspection data, method `%s' does not exist on "
 "interface `%s'\n"
 msgstr ""
+"Peringatan: Menurut data introspeksi, metoda '%s' tak ada pada antar muka '%"
+"s'\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:530
+#: ../gio/gdbus-tool.c:530
 msgid "Destination name to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tujuan tempat menjalankan metoda"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:531
+#: ../gio/gdbus-tool.c:531
 msgid "Object path to invoke method on"
-msgstr ""
+msgstr "Path objek tempat menjalankan metoda"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:532
+#: ../gio/gdbus-tool.c:532
 msgid "Method and interface name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama metoda dan antar muka"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:571
+#: ../gio/gdbus-tool.c:571
 msgid "Invoke a method on a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan suatu metoda pada suatu objek jauh."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:626 gio/gdbus-tool.c:1243 gio/gdbus-tool.c:1495
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:626 ../gio/gdbus-tool.c:1243 ../gio/gdbus-tool.c:1495
+#, c-format
 msgid "Error connecting: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s"
+msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:646 gio/gdbus-tool.c:1262 gio/gdbus-tool.c:1514
+#: ../gio/gdbus-tool.c:646 ../gio/gdbus-tool.c:1262 ../gio/gdbus-tool.c:1514
 #, c-format
 msgid "Error: Destination is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: Tujuan tak dinyatakan\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:667 gio/gdbus-tool.c:1281
+#: ../gio/gdbus-tool.c:667 ../gio/gdbus-tool.c:1281
 #, c-format
 msgid "Error: Object path is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: Path objek tak dinyatakan\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:687 gio/gdbus-tool.c:1301 gio/gdbus-tool.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:687 ../gio/gdbus-tool.c:1301 ../gio/gdbus-tool.c:1554
+#, c-format
 msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
-msgstr "'%s' bukan suatu nama yang valid"
+msgstr "Kesalahan: '%s' bukan suatu path objek yang valid\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:702
+#: ../gio/gdbus-tool.c:702
 #, c-format
 msgid "Error: Method name is not specified\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: Nama metoda tak dinyatakan\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:713
+#: ../gio/gdbus-tool.c:713
 #, c-format
 msgid "Error: Method name `%s' is invalid\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan: Nama metoda '%s' tak valid\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:778
+#, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d of type `%s': %s\n"
-msgstr "Error saat membuka direktori '%s': %s"
+msgstr "Error saat mengurai parameter %d bertipe '%s': %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:786
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gdbus-tool.c:786
+#, c-format
 msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai opsi %s"
+msgstr "Kesalahan saat mengurai parameter %d: %s\n"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1161
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1161
 msgid "Destination name to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tujuan untuk introspeksi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1162
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1162
 msgid "Object path to introspect"
-msgstr ""
+msgstr "Path objek untuk introspeksi"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1195
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1195
 msgid "Introspect a remote object."
-msgstr ""
+msgstr "Introspeksi suatu objek jauh."
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1413
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1413
 msgid "Destination name to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tujuan untuk dipantau"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1414
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1414
 msgid "Object path to monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Path objek untuk dipantau"
 
-#: gio/gdbus-tool.c:1447
-#, fuzzy
+#: ../gio/gdbus-tool.c:1447
 msgid "Monitor a remote object."
-msgstr "objek rusak"
+msgstr "Memantau suatu objek jauh"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:468 gio/gwin32appinfo.c:222
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:468 ../gio/gwin32appinfo.c:222
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Tanpa nama"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:742
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:742
 msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
 msgstr "Berkas desktop tak menyatakan ruas Exec"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:924
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:924
 msgid "Unable to find terminal required for application"
 msgstr "Tak bisa temukan terminal yang diperlukan bagi aplikasi"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1132
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1132
 #, c-format
 msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
 msgstr ""
 "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi aplikasi bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1136
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1136
 #, c-format
 msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat folder %s untuk konfigurasi MIME bagi pengguna: %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1544
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1544
 #, c-format
 msgid "Can't create user desktop file %s"
 msgstr "Tak bisa membuat berkas desktop pengguna %s"
 
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1658
+#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1658
 #, c-format
 msgid "Custom definition for %s"
 msgstr "Definisi gubahan bagi %s"
 
-#: gio/gdrive.c:364
+#: ../gio/gdrive.c:364
 msgid "drive doesn't implement eject"
 msgstr "drive tak mengimplementasi eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for drive objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gdrive.c:444
+#: ../gio/gdrive.c:444
 msgid "drive doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "drive tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation"
 
-#: gio/gdrive.c:521
+#: ../gio/gdrive.c:521
 msgid "drive doesn't implement polling for media"
 msgstr "drive tak mengimplementasi poll bagi media"
 
-#: gio/gdrive.c:726
+#: ../gio/gdrive.c:726
 msgid "drive doesn't implement start"
 msgstr "drive tak mengimplementasi start"
 
-#: gio/gdrive.c:828
+#: ../gio/gdrive.c:828
 msgid "drive doesn't implement stop"
 msgstr "drive tak mengimplementasi stop"
 
-#: gio/gemblem.c:325
+#: ../gio/gemblem.c:325
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani pengkodean GEmblem versi %d"
 
-#: gio/gemblem.c:335
+#: ../gio/gemblem.c:335
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
 msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblem"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:296
+#: ../gio/gemblemedicon.c:296
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:306
+#: ../gio/gemblemedicon.c:306
 #, c-format
 msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
 msgstr "Cacah token (%d) salah bentuk di pengkodean GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gemblemedicon.c:329
+#: ../gio/gemblemedicon.c:329
 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
 msgstr "Berharap suatu GEmblem bagi GEmblemedIcon"
 
-#: gio/gfile.c:871 gio/gfile.c:1101 gio/gfile.c:1236 gio/gfile.c:1472
-#: gio/gfile.c:1526 gio/gfile.c:1583 gio/gfile.c:1666 gio/gfile.c:1721
-#: gio/gfile.c:1781 gio/gfile.c:1835 gio/gfile.c:3304 gio/gfile.c:3358
-#: gio/gfile.c:3490 gio/gfile.c:3530 gio/gfile.c:3857 gio/gfile.c:4259
-#: gio/gfile.c:4345 gio/gfile.c:4434 gio/gfile.c:4532 gio/gfile.c:4619
-#: gio/gfile.c:4712 gio/gfile.c:5042 gio/gfile.c:5322 gio/gfile.c:5391
-#: gio/gfile.c:6982 gio/gfile.c:7072 gio/gfile.c:7158
-#: gio/win32/gwinhttpfile.c:441
+#: ../gio/gfile.c:871 ../gio/gfile.c:1101 ../gio/gfile.c:1236
+#: ../gio/gfile.c:1472 ../gio/gfile.c:1526 ../gio/gfile.c:1583
+#: ../gio/gfile.c:1666 ../gio/gfile.c:1721 ../gio/gfile.c:1781
+#: ../gio/gfile.c:1835 ../gio/gfile.c:3304 ../gio/gfile.c:3358
+#: ../gio/gfile.c:3490 ../gio/gfile.c:3530 ../gio/gfile.c:3857
+#: ../gio/gfile.c:4259 ../gio/gfile.c:4345 ../gio/gfile.c:4434
+#: ../gio/gfile.c:4532 ../gio/gfile.c:4619 ../gio/gfile.c:4712
+#: ../gio/gfile.c:5042 ../gio/gfile.c:5322 ../gio/gfile.c:5391
+#: ../gio/gfile.c:6982 ../gio/gfile.c:7072 ../gio/gfile.c:7158
+#: ../gio/win32/gwinhttpfile.c:441
 msgid "Operation not supported"
 msgstr "Operasi tak didukung"
 
@@ -1881,139 +1925,137 @@ msgstr "Operasi tak didukung"
 #. Translators: This is an error message when trying to find
 #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
 #. * exists.
-#: gio/gfile.c:1357 gio/glocalfile.c:1060 gio/glocalfile.c:1071
-#: gio/glocalfile.c:1084
+#: ../gio/gfile.c:1357 ../gio/glocalfile.c:1060 ../gio/glocalfile.c:1071
+#: ../gio/glocalfile.c:1084
 msgid "Containing mount does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Kait yang memuat tak ada"
 
-#: gio/gfile.c:2409 gio/glocalfile.c:2259
-#, fuzzy
+#: ../gio/gfile.c:2409 ../gio/glocalfile.c:2259
 msgid "Can't copy over directory"
-msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
+msgstr "Tak bisa menyalin atas direktori"
 
-#: gio/gfile.c:2469
-#, fuzzy
+#: ../gio/gfile.c:2469
 msgid "Can't copy directory over directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori atas direktori"
 
-#: gio/gfile.c:2477 gio/glocalfile.c:2268
+#: ../gio/gfile.c:2477 ../gio/glocalfile.c:2268
 msgid "Target file exists"
 msgstr "Berkas tujuan telah ada"
 
-#: gio/gfile.c:2495
+#: ../gio/gfile.c:2495
 msgid "Can't recursively copy directory"
 msgstr "Tak bisa menyalin direktori secara rekursif"
 
-#: gio/gfile.c:2755
+#: ../gio/gfile.c:2755
 msgid "Splice not supported"
 msgstr "Splice tidak didukung"
 
-#: gio/gfile.c:2759
+#: ../gio/gfile.c:2759
 #, c-format
 msgid "Error splicing file: %s"
 msgstr "Galat saat men-splice berkas: %s"
 
-#: gio/gfile.c:2906
+#: ../gio/gfile.c:2906
 msgid "Can't copy special file"
 msgstr "Tak bisa menyalin berkas spesial"
 
-#: gio/gfile.c:3480
+#: ../gio/gfile.c:3480
 msgid "Invalid symlink value given"
 msgstr "Diberikan nilai link simbolik yang tak valid"
 
-#: gio/gfile.c:3573
+#: ../gio/gfile.c:3573
 msgid "Trash not supported"
 msgstr "Tong sampah tak didukung"
 
-#: gio/gfile.c:3622
+#: ../gio/gfile.c:3622
 #, c-format
 msgid "File names cannot contain '%c'"
 msgstr "Nama berkas tak boleh mengandung '%c'"
 
-#: gio/gfile.c:6039 gio/gvolume.c:331
+#: ../gio/gfile.c:6039 ../gio/gvolume.c:331
 msgid "volume doesn't implement mount"
 msgstr "volume tak mengimplementasi pengaitan"
 
-#: gio/gfile.c:6150
+#: ../gio/gfile.c:6150
 msgid "No application is registered as handling this file"
 msgstr "Tak ada aplikasi terdaftar yang menangani berkas ini"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:206
+#: ../gio/gfileenumerator.c:206
 msgid "Enumerator is closed"
 msgstr "Enumerator ditutup"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
-#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
+#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
+#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
 msgid "File enumerator has outstanding operation"
 msgstr "Enumerator berkas memiliki operasi tertunda"
 
-#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
+#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
 msgid "File enumerator is already closed"
 msgstr "Enumerator berkas telah ditutup"
 
-#: gio/gfileicon.c:237
+#: ../gio/gfileicon.c:237
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GFileIcon"
 
-#: gio/gfileicon.c:247
+#: ../gio/gfileicon.c:247
 msgid "Malformed input data for GFileIcon"
 msgstr "Data masukan salah bentuk bagi GFileIcon"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
-#: gio/gfileiostream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:170
-#: gio/gfileoutputstream.c:525
+#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
+#: ../gio/gfileiostream.c:171 ../gio/gfileoutputstream.c:170
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:525
 msgid "Stream doesn't support query_info"
 msgstr "Stream tak mendukung query_info"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileiostream.c:389
-#: gio/gfileoutputstream.c:383
+#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileiostream.c:389
+#: ../gio/gfileoutputstream.c:383
 msgid "Seek not supported on stream"
 msgstr "Seek tak didukung pada stream"
 
-#: gio/gfileinputstream.c:381
+#: ../gio/gfileinputstream.c:381
 msgid "Truncate not allowed on input stream"
 msgstr "Pemenggalan tak diijinkan pada stream masukan"
 
-#: gio/gfileiostream.c:465 gio/gfileoutputstream.c:459
+#: ../gio/gfileiostream.c:465 ../gio/gfileoutputstream.c:459
 msgid "Truncate not supported on stream"
 msgstr "Pemenggalan tak didukung pada stream"
 
-#: gio/gicon.c:286
+#: ../gio/gicon.c:286
 #, c-format
 msgid "Wrong number of tokens (%d)"
 msgstr "Cacah token yang salah (%d)"
 
-#: gio/gicon.c:306
+#: ../gio/gicon.c:306
 #, c-format
 msgid "No type for class name %s"
 msgstr "Tak ada tipe bagi nama kelas %s"
 
-#: gio/gicon.c:316
+#: ../gio/gicon.c:316
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
 msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi antar muka GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:327
+#: ../gio/gicon.c:327
 #, c-format
 msgid "Type %s is not classed"
 msgstr "Tipe %s tak dikelaskan"
 
-#: gio/gicon.c:341
+#: ../gio/gicon.c:341
 #, c-format
 msgid "Malformed version number: %s"
 msgstr "Nomor versi salah bentuk: %s"
 
-#: gio/gicon.c:355
+#: ../gio/gicon.c:355
 #, c-format
 msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
 msgstr "Tipe %s tak mengimplementasi from_tokens() pada antar muka GIcon"
 
-#: gio/gicon.c:431
+#: ../gio/gicon.c:431
 msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani versi yang diberikan pengkodean ikon"
 
-#: gio/ginputstream.c:195
+#: ../gio/ginputstream.c:195
 msgid "Input stream doesn't implement read"
 msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
 
@@ -2023,323 +2065,323 @@ msgstr "Stream masukan tak mengimplementasi pembacaan"
 #. Translators: This is an error you get if there is
 #. * already an operation running against this stream when
 #. * you try to start one
-#: gio/ginputstream.c:902 gio/giostream.c:315 gio/goutputstream.c:1206
+#: ../gio/ginputstream.c:902 ../gio/giostream.c:315
+#: ../gio/goutputstream.c:1206
 msgid "Stream has outstanding operation"
 msgstr "Stream memiliki operasi tertunda"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:182 gio/ginetsocketaddress.c:199
-#: gio/gunixsocketaddress.c:222
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:182 ../gio/ginetsocketaddress.c:199
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:222
 msgid "Not enough space for socket address"
 msgstr "Tak cukup ruang bagi alamat soket"
 
-#: gio/ginetsocketaddress.c:212
+#: ../gio/ginetsocketaddress.c:212
 msgid "Unsupported socket address"
 msgstr "Alamat soket tak didukung"
 
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:288
+#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:288
 msgid "Unable to find default local directory monitor type"
 msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantau direktori lokal baku"
 
-#: gio/glocalfile.c:594 gio/win32/gwinhttpfile.c:424
+#: ../gio/glocalfile.c:594 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:424
 #, c-format
 msgid "Invalid filename %s"
 msgstr "Nama berkas tak valid: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:968
+#: ../gio/glocalfile.c:968
 #, c-format
 msgid "Error getting filesystem info: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengambil info sistem berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1106
+#: ../gio/glocalfile.c:1106
 msgid "Can't rename root directory"
 msgstr "Tak bisa mengubah nama direktori root"
 
-#: gio/glocalfile.c:1126 gio/glocalfile.c:1152
+#: ../gio/glocalfile.c:1126 ../gio/glocalfile.c:1152
 #, c-format
 msgid "Error renaming file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1135
+#: ../gio/glocalfile.c:1135
 msgid "Can't rename file, filename already exist"
 msgstr "Tak bisa mengubah nama berkas, nama telah dipakai"
 
-#: gio/glocalfile.c:1148 gio/glocalfile.c:2132 gio/glocalfile.c:2161
-#: gio/glocalfile.c:2321 gio/glocalfileoutputstream.c:570
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:623 gio/glocalfileoutputstream.c:668
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1150
+#: ../gio/glocalfile.c:1148 ../gio/glocalfile.c:2132 ../gio/glocalfile.c:2161
+#: ../gio/glocalfile.c:2321 ../gio/glocalfileoutputstream.c:570
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:623 ../gio/glocalfileoutputstream.c:668
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1150
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nama berkas tak valid"
 
-#: gio/glocalfile.c:1309
+#: ../gio/glocalfile.c:1309
 #, c-format
 msgid "Error opening file: %s"
 msgstr "Galat saat membuka berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1319
+#: ../gio/glocalfile.c:1319
 msgid "Can't open directory"
 msgstr "Tak bisa membuka direktori"
 
-#: gio/glocalfile.c:1444
+#: ../gio/glocalfile.c:1444
 #, c-format
 msgid "Error removing file: %s"
 msgstr "Galat saat menghapus berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1811
+#: ../gio/glocalfile.c:1811
 #, c-format
 msgid "Error trashing file: %s"
 msgstr "Galat saat membuang berkas ke tong sampah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1834
+#: ../gio/glocalfile.c:1834
 #, c-format
 msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat direktori tong sampah %s: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:1855
+#: ../gio/glocalfile.c:1855
 msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
 msgstr "Tak bisa temukan direktori puncak bagi tong sampah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1934 gio/glocalfile.c:1954
+#: ../gio/glocalfile.c:1934 ../gio/glocalfile.c:1954
 msgid "Unable to find or create trash directory"
 msgstr "Tak bisa temukan atau buat direktori tong sampah"
 
-#: gio/glocalfile.c:1988
+#: ../gio/glocalfile.c:1988
 #, c-format
 msgid "Unable to create trashing info file: %s"
 msgstr "Tak bis membuat berkas informasi pembuangan ke tong sampah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2017 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2102
-#: gio/glocalfile.c:2109
+#: ../gio/glocalfile.c:2017 ../gio/glocalfile.c:2022 ../gio/glocalfile.c:2102
+#: ../gio/glocalfile.c:2109
 #, c-format
 msgid "Unable to trash file: %s"
 msgstr "Tak bisa membuang berkas ke tong sampah: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2136
+#: ../gio/glocalfile.c:2136
 #, c-format
 msgid "Error creating directory: %s"
 msgstr "Kesalahan saat membuat direktori: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2165
+#: ../gio/glocalfile.c:2165
 #, c-format
 msgid "Filesystem does not support symbolic links"
 msgstr "Sistem berkas tak mendukung taut simbolik"
 
-#: gio/glocalfile.c:2169
+#: ../gio/glocalfile.c:2169
 #, c-format
 msgid "Error making symbolic link: %s"
 msgstr "Kesalahan saat membuat taut simbolis: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2231 gio/glocalfile.c:2325
+#: ../gio/glocalfile.c:2231 ../gio/glocalfile.c:2325
 #, c-format
 msgid "Error moving file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat memindah berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2254
-#, fuzzy
+#: ../gio/glocalfile.c:2254
 msgid "Can't move directory over directory"
 msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
 
-#: gio/glocalfile.c:2281 gio/glocalfileoutputstream.c:948
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:962 gio/glocalfileoutputstream.c:977
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:993 gio/glocalfileoutputstream.c:1007
+#: ../gio/glocalfile.c:2281 ../gio/glocalfileoutputstream.c:948
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:962 ../gio/glocalfileoutputstream.c:977
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:993 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1007
 msgid "Backup file creation failed"
 msgstr "Pembuatan berkas cadangan gagal"
 
-#: gio/glocalfile.c:2300
+#: ../gio/glocalfile.c:2300
 #, c-format
 msgid "Error removing target file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas tujuan: %s"
 
-#: gio/glocalfile.c:2314
+#: ../gio/glocalfile.c:2314
 msgid "Move between mounts not supported"
 msgstr "Perpindahan antar kait tak didukung"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:721
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:721
 msgid "Attribute value must be non-NULL"
 msgstr "Nilai atribut tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:728
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:728
 msgid "Invalid attribute type (string expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:735
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:735
 msgid "Invalid extended attribute name"
 msgstr "Nama atribut tambahan yang tak valid"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:775
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:775
 #, c-format
 msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata atribut tambahan '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1479 gio/glocalfileoutputstream.c:832
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1479 ../gio/glocalfileoutputstream.c:832
 #, c-format
 msgid "Error stating file '%s': %s"
 msgstr "Kesalahan saat men-stat berkas '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1552
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1552
 msgid " (invalid encoding)"
 msgstr " (pengkodean tak valid)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
 #, c-format
 msgid "Error stating file descriptor: %s"
 msgstr "Kesalahan saat men-stat descriptor berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1795
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1795
 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint32)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1813
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1813
 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan uint64)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832 ../gio/glocalfileinfo.c:1851
 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
 msgstr "Tipe atribut tak valid (diharapkan string byte)"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1886
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1886
 msgid "Cannot set permissions on symlinks"
 msgstr "Tak bisa menata ijin pada taut simbolik"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1902
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1902
 #, c-format
 msgid "Error setting permissions: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata ijin: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1953
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1953
 #, c-format
 msgid "Error setting owner: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata pemilik: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1976
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1976
 msgid "symlink must be non-NULL"
 msgstr "symlink tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
-#: gio/glocalfileinfo.c:2016
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1986 ../gio/glocalfileinfo.c:2005
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2016
 #, c-format
 msgid "Error setting symlink: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata taut simbolis: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:1995
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:1995
 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
 msgstr "Kesalahan saat menata symlink: berkas bukan suatu link simbolik"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2121
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2121
 #, c-format
 msgid "Error setting modification or access time: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata waktu modifikasi atau akses: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2144
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2144
 msgid "SELinux context must be non-NULL"
 msgstr "Konteks SELinux tak boleh NULL"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2159
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2159
 #, c-format
 msgid "Error setting SELinux context: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menata konteks SELinux: %s"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2166
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2166
 msgid "SELinux is not enabled on this system"
 msgstr "SELinux tak diaktifkan di sistem ini"
 
-#: gio/glocalfileinfo.c:2258
+#: ../gio/glocalfileinfo.c:2258
 #, c-format
 msgid "Setting attribute %s not supported"
 msgstr "Penataan atribut %s tak didukung"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:184 gio/glocalfileoutputstream.c:721
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:184 ../gio/glocalfileoutputstream.c:721
 #, c-format
 msgid "Error reading from file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:215 gio/glocalfileinputstream.c:227
-#: gio/glocalfileinputstream.c:339 gio/glocalfileoutputstream.c:469
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1025
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:215 ../gio/glocalfileinputstream.c:227
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:339 ../gio/glocalfileoutputstream.c:469
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1025
 #, c-format
 msgid "Error seeking in file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat men-seek di berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileinputstream.c:260 gio/glocalfileoutputstream.c:255
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:350
+#: ../gio/glocalfileinputstream.c:260 ../gio/glocalfileoutputstream.c:255
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:350
 #, c-format
 msgid "Error closing file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfilemonitor.c:213
+#: ../gio/glocalfilemonitor.c:213
 msgid "Unable to find default local file monitor type"
 msgstr "Tak bisa temukan tipe pemantauan berkas lokal baku"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:201 gio/glocalfileoutputstream.c:234
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:742
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:201 ../gio/glocalfileoutputstream.c:234
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:742
 #, c-format
 msgid "Error writing to file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:282
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:282
 #, c-format
 msgid "Error removing old backup link: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menghapus taut cadangan lama: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:296 gio/glocalfileoutputstream.c:309
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:296 ../gio/glocalfileoutputstream.c:309
 #, c-format
 msgid "Error creating backup copy: %s"
 msgstr "Kesalahan saat membuat salinan cadangan: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:327
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:327
 #, c-format
 msgid "Error renaming temporary file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas sementara: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:515 gio/glocalfileoutputstream.c:1076
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:515 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1076
 #, c-format
 msgid "Error truncating file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat memenggal berkas: %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:576 gio/glocalfileoutputstream.c:629
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:674 gio/glocalfileoutputstream.c:814
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1057 gio/glocalfileoutputstream.c:1156
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:576 ../gio/glocalfileoutputstream.c:629
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:674 ../gio/glocalfileoutputstream.c:814
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1057 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1156
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s': %s"
 msgstr "Kesalahan saat membuka berkas '%s': %s"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:845
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:845
 msgid "Target file is a directory"
 msgstr "Berkas tujuan adalah suatu direktori"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:850
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:850
 msgid "Target file is not a regular file"
 msgstr "Berkas tujuan bukan berkas biasa"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:862
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:862
 msgid "The file was externally modified"
 msgstr "Berkas telah diubah secara eksternal"
 
-#: gio/glocalfileoutputstream.c:1041
+#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1041
 #, c-format
 msgid "Error removing old file: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menghapus berkas lama: %s"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:718
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:718
 msgid "Invalid GSeekType supplied"
 msgstr "GSeekType yang tak valid diberikan"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:497
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497
 msgid "Invalid seek request"
 msgstr "Permintaan seek yang tak valid"
 
-#: gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
 msgstr "Tak bisa memenggal GMemoryInputStream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:468
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:468
 msgid "Memory output stream not resizable"
 msgstr "Memori stream keluaran tak bisa diubah ukuran"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:484
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:484
 msgid "Failed to resize memory output stream"
 msgstr "Gagal mengubah ukuran memori stream keluaran"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:572
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:572
 msgid ""
 "Amount of memory required to process the write is larger than available "
 "address space"
@@ -2347,140 +2389,142 @@ msgstr ""
 "Banyaknya memori yang diperlukan untuk memroses penulisan lebih besar "
 "daripada ruang tersedia"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:728
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:728
 msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
 msgstr "Seek yang diminta sebelum awal stream"
 
-#: gio/gmemoryoutputstream.c:737
+#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:737
 msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
 msgstr "Seek yang diminta setelah akhir stream"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement unmount.
-#: gio/gmount.c:364
+#: ../gio/gmount.c:364
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\""
 msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement eject.
-#: gio/gmount.c:443
+#: ../gio/gmount.c:443
 msgid "mount doesn't implement \"eject\""
 msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
-#: gio/gmount.c:523
+#: ../gio/gmount.c:523
 msgid "mount doesn't implement \"unmount\" or \"unmount_with_operation\""
 msgstr "mount tak mengimplementasi \"unmount\" atau \"unmount_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gmount.c:610
+#: ../gio/gmount.c:610
 msgid "mount doesn't implement \"eject\" or \"eject_with_operation\""
 msgstr "mount tak mengimplementasi \"eject\" atau \"eject_with_operation\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement remount.
-#: gio/gmount.c:699
+#: ../gio/gmount.c:699
 msgid "mount doesn't implement \"remount\""
 msgstr "mount tak mengimplementasi \"remount\""
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:783
+#: ../gio/gmount.c:783
 msgid "mount doesn't implement content type guessing"
 msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan jenis isi"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for mount objects that
 #. * don't implement content type guessing.
-#: gio/gmount.c:872
+#: ../gio/gmount.c:872
 msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
 msgstr "mount tak mengimplementasi penebakan sinkron jenis isi"
 
-#: gio/gnetworkaddress.c:295
+#: ../gio/gnetworkaddress.c:295
 #, c-format
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "Nama host '%s' memuat '[' tapi tanpa ']'"
 
-#: gio/goutputstream.c:207 gio/goutputstream.c:408
+#: ../gio/goutputstream.c:207 ../gio/goutputstream.c:408
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "Stream keluaran tak mengimplementasi penulisan"
 
-#: gio/goutputstream.c:369 gio/goutputstream.c:845
+#: ../gio/goutputstream.c:369 ../gio/goutputstream.c:845
 msgid "Source stream is already closed"
 msgstr "Stream sumber telah ditutup"
 
-#: gio/gresolver.c:736
+#: ../gio/gresolver.c:736
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s': %s"
 msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:786
+#: ../gio/gresolver.c:786
 #, c-format
 msgid "Error reverse-resolving '%s': %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengurai balik '%s': %s"
 
-#: gio/gresolver.c:821 gio/gresolver.c:899
+#: ../gio/gresolver.c:821 ../gio/gresolver.c:899
 #, c-format
 msgid "No service record for '%s'"
 msgstr "Tak ada catatan layanan bagi '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:826 gio/gresolver.c:904
+#: ../gio/gresolver.c:826 ../gio/gresolver.c:904
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
 msgstr "Sementara tak dapat menguraikan '%s'"
 
-#: gio/gresolver.c:831 gio/gresolver.c:909
+#: ../gio/gresolver.c:831 ../gio/gresolver.c:909
 #, c-format
 msgid "Error resolving '%s'"
 msgstr "Kesalahan saat menguraikan '%s'"
 
-#: gio/gschema-compile.c:647
+#: ../gio/gschema-compile.c:647
 msgid "where to store the gschemas.compiled file"
 msgstr "dimana menyimpan berkas gschemas.compiled"
 
-#: gio/gschema-compile.c:647 gio/gschema-compile.c:659
+#: ../gio/gschema-compile.c:647 ../gio/gschema-compile.c:659
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORY"
 
-#: gio/gschema-compile.c:648
+#: ../gio/gschema-compile.c:648
 msgid "Do not write the gschema.compiled file"
 msgstr "Jangan menulis berkas gschema.compiled"
 
-#: gio/gschema-compile.c:649
-#, fuzzy
+#: ../gio/gschema-compile.c:649
 msgid "Do not give error for empty directory"
-msgstr "Tak bisa memindah direktori atas direktori"
+msgstr "Jangan berikan kesalahan bagi direktori kosong"
 
-#: gio/gschema-compile.c:650
+#: ../gio/gschema-compile.c:650
 msgid "Do not enforce key name restrictions"
 msgstr "Jangan paksakan pembatasan nama kunci"
 
-#: gio/gschema-compile.c:662
+#: ../gio/gschema-compile.c:662
 msgid ""
 "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
 "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
 "and the cache file is called gschemas.compiled."
 msgstr ""
+"Kompail semua berkas skema GSettings into suatu singgahan skema.\n"
+"Berkas skema diharuskan memiliki ekstensi .gschema.xml,\n"
+"dan berkas singgahan dinamai gschemas.compiled."
 
-#: gio/gschema-compile.c:678
+#: ../gio/gschema-compile.c:678
 #, c-format
 msgid "You should give exactly one directory name\n"
 msgstr "Anda mesti memberikan hanya satu nama direktori\n"
 
-#: gio/gschema-compile.c:717
+#: ../gio/gschema-compile.c:717
 #, c-format
 msgid "No schema files found\n"
 msgstr "Tak ditemukan berkas skema\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:41
+#: ../gio/gsettings-tool.c:41
 #, c-format
 msgid ""
 "Commands:\n"
@@ -2492,58 +2536,77 @@ msgid ""
 "\n"
 "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
 msgstr ""
+"Perintah:\n"
+"  help        Tampilkan informasi ini\n"
+"  get         Ambil nilai dari suatu kunci\n"
+"  set         Tata nilai dari suatu kunci\n"
+"  monitor     Pantau perubahan atas suatu kunci\n"
+"  writable    Periksa apakah kunci dapat ditulisi\n"
+"\n"
+"unakan \"%s PERINTAH --help\" untuk memperoleh bantuan pada setiap "
+"perintah.\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
+#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
+#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
 msgid "Specify the path for the schema"
 msgstr "Nyatakan path bagi skema"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:102 gio/gsettings-tool.c:161 gio/gsettings-tool.c:252
-#: gio/gsettings-tool.c:325
+#: ../gio/gsettings-tool.c:102 ../gio/gsettings-tool.c:161
+#: ../gio/gsettings-tool.c:252 ../gio/gsettings-tool.c:325
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:110 gio/gsettings-tool.c:260 gio/gsettings-tool.c:333
+#: ../gio/gsettings-tool.c:110 ../gio/gsettings-tool.c:260
+#: ../gio/gsettings-tool.c:333
 msgid "SCHEMA KEY"
 msgstr "SCHEMA KEY"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:112
+#: ../gio/gsettings-tool.c:112
 msgid "Get the value of KEY"
 msgstr "Ambil nilai dari KEY"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:114 gio/gsettings-tool.c:264 gio/gsettings-tool.c:340
+#: ../gio/gsettings-tool.c:114 ../gio/gsettings-tool.c:264
+#: ../gio/gsettings-tool.c:340
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
 "  KEY         The name of the key\n"
 msgstr ""
+"Argumen:\n"
+"  SCHEMA      Id dari skema\n"
+"  KEY         Nama kunci\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:169
+#: ../gio/gsettings-tool.c:169
 msgid "SCHEMA KEY VALUE"
 msgstr "SCHEMA KEY VALUE"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:171
+#: ../gio/gsettings-tool.c:171
 msgid "Set the value of KEY"
 msgstr "Tata nilai dari KEY"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:173
+#: ../gio/gsettings-tool.c:173
 msgid ""
 "Arguments:\n"
 "  SCHEMA      The id of the schema\n"
 "  KEY         The name of the key\n"
 "  VALUE       The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
 msgstr ""
+"Argumen:\n"
+"  SCHEMA      Id dari skema\n"
+"  KEY         Nama kunci\n"
+"  VALUE       Kunci ditata ke nilai ini, sebagai suatu GVariant yang "
+"terserialisasi\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:212
+#: ../gio/gsettings-tool.c:212
 #, c-format
 msgid "Key %s is not writable\n"
 msgstr "Kunci %s tak dapat ditulisi\n"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:262
+#: ../gio/gsettings-tool.c:262
 msgid "Find out whether KEY is writable"
 msgstr "Cari tahu apakah KEY dapat ditulisi"
 
-#: gio/gsettings-tool.c:336
+#: ../gio/gsettings-tool.c:336
 msgid ""
 "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
 "Monitoring will continue until the process is terminated."
@@ -2551,161 +2614,160 @@ msgstr ""
 "Pantau perubahan KEY dan cetak nilai yang berubah.\n"
 "Pemantauan akan diteruskan sampai proses dihentikan."
 
-#: gio/gsettings-tool.c:399
+#: ../gio/gsettings-tool.c:399
 #, c-format
 msgid "Unknown command '%s'\n"
 msgstr "Perintah tidak dikenal '%s'\n"
 
-#: gio/gsocket.c:275
+#: ../gio/gsocket.c:275
 msgid "Invalid socket, not initialized"
 msgstr "Soket tak valid, tak diinisialisasi"
 
-#: gio/gsocket.c:282
+#: ../gio/gsocket.c:282
 #, c-format
 msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
 msgstr "Soket tak valid, inisialisasi gagal karena: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:290
+#: ../gio/gsocket.c:290
 msgid "Socket is already closed"
 msgstr "Soket telah ditutup"
 
-#: gio/gsocket.c:298 gio/gsocket.c:2609 gio/gsocket.c:2653
+#: ../gio/gsocket.c:298 ../gio/gsocket.c:2609 ../gio/gsocket.c:2653
 msgid "Socket I/O timed out"
-msgstr ""
+msgstr "I/O soket kehabisan waktu"
 
-#: gio/gsocket.c:420
+#: ../gio/gsocket.c:420
 #, c-format
 msgid "creating GSocket from fd: %s"
 msgstr "membuat GSocket dari fd: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454 gio/gsocket.c:468 gio/gsocket.c:2020
+#: ../gio/gsocket.c:454 ../gio/gsocket.c:468 ../gio/gsocket.c:2020
 #, c-format
 msgid "Unable to create socket: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:454
+#: ../gio/gsocket.c:454
 msgid "Unknown protocol was specified"
 msgstr "Protokol tak dikenal dinyatakan"
 
-#: gio/gsocket.c:1218
+#: ../gio/gsocket.c:1218
 #, c-format
 msgid "could not get local address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat lokal: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1251
+#: ../gio/gsocket.c:1251
 #, c-format
 msgid "could not get remote address: %s"
 msgstr "tak bisa mendapat alamat jauh: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1309
+#: ../gio/gsocket.c:1309
 #, c-format
 msgid "could not listen: %s"
 msgstr "tak bisa mendengarkan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1383
+#: ../gio/gsocket.c:1383
 #, c-format
 msgid "Error binding to address: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengikat ke alamat: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1503
+#: ../gio/gsocket.c:1503
 #, c-format
 msgid "Error accepting connection: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menerima sambungan: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1616
+#: ../gio/gsocket.c:1616
 msgid "Error connecting: "
 msgstr "Kesalahan saat menyambung: "
 
-#: gio/gsocket.c:1620
+#: ../gio/gsocket.c:1620
 msgid "Connection in progress"
 msgstr "Penyambungan tengah berlangsung"
 
-#: gio/gsocket.c:1625
+#: ../gio/gsocket.c:1625
 #, c-format
 msgid "Error connecting: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menyambung: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1668
+#: ../gio/gsocket.c:1668
 #, c-format
 msgid "Unable to get pending error: %s"
 msgstr "Tak bisa mendapat kesalahan yang tertunda: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1764
+#: ../gio/gsocket.c:1764
 #, c-format
 msgid "Error receiving data: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menerima data: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:1907
+#: ../gio/gsocket.c:1907
 #, c-format
 msgid "Error sending data: %s"
 msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2099
+#: ../gio/gsocket.c:2099
 #, c-format
 msgid "Error closing socket: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menutup soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2602
+#: ../gio/gsocket.c:2602
 #, c-format
 msgid "Waiting for socket condition: %s"
 msgstr "Menunggu kondisi soket: %s"
 
-#: gio/gsocket.c:2884
+#: ../gio/gsocket.c:2884
 msgid "GSocketControlMessage not supported on windows"
 msgstr "GSocketControlMessage tak didukung pada windows"
 
-#: gio/gsocket.c:3143 gio/gsocket.c:3284
+#: ../gio/gsocket.c:3143 ../gio/gsocket.c:3284
 #, c-format
 msgid "Error receiving message: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menerima pesan: %s"
 
-#: gio/gsocketclient.c:521 gio/gsocketclient.c:770
+#: ../gio/gsocketclient.c:521 ../gio/gsocketclient.c:770
 msgid "Unknown error on connect"
 msgstr "Galat tak dikenal saat menyambung"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:192
+#: ../gio/gsocketlistener.c:192
 msgid "Listener is already closed"
 msgstr "Pendengar telah ditutup"
 
-#: gio/gsocketlistener.c:233
+#: ../gio/gsocketlistener.c:233
 msgid "Added socket is closed"
 msgstr "Soket yang ditambahkan tertutup"
 
-#: gio/gthemedicon.c:499
+#: ../gio/gthemedicon.c:499
 #, c-format
 msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
 msgstr "Tak bisa menangani pengkodean versi %d dari GThemedIcon"
 
-#: gio/gunixconnection.c:165 gio/gunixconnection.c:502
+#: ../gio/gunixconnection.c:165 ../gio/gunixconnection.c:502
 #, c-format
 msgid "Expecting 1 control message, got %d"
 msgstr "Mengharapkan 1 pesan kendali, memperoleh %d"
 
-#: gio/gunixconnection.c:178 gio/gunixconnection.c:512
+#: ../gio/gunixconnection.c:178 ../gio/gunixconnection.c:512
 msgid "Unexpected type of ancillary data"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe yang tak diharapkan dari data ancillary"
 
-#: gio/gunixconnection.c:196
+#: ../gio/gunixconnection.c:196
 #, c-format
 msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
 msgstr "Mengharapkan satu fd, tapi mendapat %d\n"
 
-#: gio/gunixconnection.c:212
+#: ../gio/gunixconnection.c:212
 msgid "Received invalid fd"
 msgstr "Menerima fd yang tak valid"
 
-#: gio/gunixconnection.c:359
-#, fuzzy
+#: ../gio/gunixconnection.c:359
 msgid "Error sending credentials: "
-msgstr "Kesalahan saat mengirim data: %s"
+msgstr "Kesalahan saat mengirim kredensial: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:436
+#: ../gio/gunixconnection.c:436
 #, c-format
 msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
 msgstr ""
 "Kesalahan ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan bagi soket: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:445
+#: ../gio/gunixconnection.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
@@ -2714,108 +2776,108 @@ msgstr ""
 "Panjang opsi yang tak diduga ketika memeriksa apakah SO_PASSCRED diaktifkan "
 "bagi soket. Berharap %d byte, mendapat %d"
 
-#: gio/gunixconnection.c:462
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gunixconnection.c:462
+#, c-format
 msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
-msgstr "Kesalahan saat mengubah nama berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat mengaktifkan SO_PASSCRED: %s"
 
-#: gio/gunixconnection.c:492
+#: ../gio/gunixconnection.c:492
 msgid ""
 "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
 msgstr ""
 "Berharap membaca byte tunggal untuk penerimaan kredensial tapi membaca nol "
 "byte"
 
-#: gio/gunixconnection.c:535
+#: ../gio/gunixconnection.c:535
 #, c-format
 msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
 msgstr "Kesalahan ketika mematikan SO_PASSCRED: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:354 gio/gunixinputstream.c:374
-#: gio/gunixinputstream.c:452 gio/gunixoutputstream.c:439
+#: ../gio/gunixinputstream.c:354 ../gio/gunixinputstream.c:374
+#: ../gio/gunixinputstream.c:452 ../gio/gunixoutputstream.c:439
 #, c-format
 msgid "Error reading from unix: %s"
 msgstr "Kesalahan saat membaca dari unix: %s"
 
-#: gio/gunixinputstream.c:407 gio/gunixinputstream.c:589
-#: gio/gunixoutputstream.c:394 gio/gunixoutputstream.c:545
+#: ../gio/gunixinputstream.c:407 ../gio/gunixinputstream.c:589
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:394 ../gio/gunixoutputstream.c:545
 #, c-format
 msgid "Error closing unix: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menutup unix: %s"
 
-#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
+#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
 msgid "Filesystem root"
 msgstr "Akar sistem berkas"
 
-#: gio/gunixoutputstream.c:340 gio/gunixoutputstream.c:361
+#: ../gio/gunixoutputstream.c:340 ../gio/gunixoutputstream.c:361
 #, c-format
 msgid "Error writing to unix: %s"
 msgstr "Kesalahan saat menulis ke unix: %s"
 
-#: gio/gunixsocketaddress.c:245
+#: ../gio/gunixsocketaddress.c:245
 msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
 msgstr "Alamat soket domain unix abstrak tak didukung pada sistem ini"
 
-#: gio/gvolume.c:407
+#: ../gio/gvolume.c:407
 msgid "volume doesn't implement eject"
 msgstr "volume tak mengimplementasi eject"
 
 #. Translators: This is an error
 #. * message for volume objects that
 #. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
-#: gio/gvolume.c:486
+#: ../gio/gvolume.c:486
 msgid "volume doesn't implement eject or eject_with_operation"
 msgstr "volume tak mengimplementasi eject atau eject_with_operation"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:277
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
 msgid "Can't find application"
 msgstr "Tak bisa menemukan aplikasi"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:300
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
 #, c-format
 msgid "Error launching application: %s"
 msgstr "Kesalahan saat meluncurkan aplikasi: %s"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:336
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
 msgid "URIs not supported"
 msgstr "URI tak didukung"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:358
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
 msgid "association changes not supported on win32"
 msgstr "perubahan asosiasi tak didukung pada win32"
 
-#: gio/gwin32appinfo.c:370
+#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
 msgid "Association creation not supported on win32"
 msgstr "Pembuatan asosiasi tak didukung pada win32"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:319
+#, c-format
 msgid "Error reading from handle: %s"
-msgstr "Kesalahan saat membaca dari berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat membaca dari handle: %s"
 
-#: gio/gwin32inputstream.c:349 gio/gwin32outputstream.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gwin32inputstream.c:349 ../gio/gwin32outputstream.c:349
+#, c-format
 msgid "Error closing handle: %s"
-msgstr "Kesalahan saat menutup berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat menutup handle: %s"
 
-#: gio/gwin32outputstream.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gio/gwin32outputstream.c:319
+#, c-format
 msgid "Error writing to handle: %s"
-msgstr "Kesalahan saat menulis ke berkas: %s"
+msgstr "Kesalahan saat menulis ke handle: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:279 gio/gzlibdecompressor.c:250
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:279 ../gio/gzlibdecompressor.c:250
 msgid "Not enough memory"
 msgstr "Memori tak cukup"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:286 gio/gzlibdecompressor.c:257
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:286 ../gio/gzlibdecompressor.c:257
 #, c-format
 msgid "Internal error: %s"
 msgstr "Kesalahan internal: %s"
 
-#: gio/gzlibcompressor.c:299 gio/gzlibdecompressor.c:271
+#: ../gio/gzlibcompressor.c:299 ../gio/gzlibdecompressor.c:271
 msgid "Need more input"
 msgstr "Perlu masukan lagi"
 
-#: gio/gzlibdecompressor.c:243
+#: ../gio/gzlibdecompressor.c:243
 msgid "Invalid compressed data"
 msgstr "Data terkompresi tak valid"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]