[memprof] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [memprof] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 30 May 2010 09:38:36 +0000 (UTC)
commit 06e11b4c27f654fb94ebce2f0d4ec68bfe5fd529
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sun May 30 11:38:25 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 802 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 397 insertions(+), 405 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index aa23662..e685047 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,405 +1,397 @@
-# Slovenian translation file for memprof
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-#
-#
-# Andraz Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
-# Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>, 2007
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: memprof\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 09:25+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <matej urban gmail com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
-"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
-"X-Poedit-Country: Slovenia\n"
-
-#: ../leakdetect.c:496
-#: ../profile.c:702
-#, c-format
-msgid "Cannot open output file: %s\n"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti izhodne datoteke: %s\n"
-
-#: ../main.c:838
-#, c-format
-msgid "Executation of \"%s\" failed: %s"
-msgstr "Neuspešna izvršitev \"%s\": %s"
-
-#: ../main.c:986
-msgid "MemProf"
-msgstr "MemProf"
-
-#: ../main.c:1095
-#, c-format
-msgid "Cannot find executable for \"%s\""
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti izvrÅ¡ilne datoteke za\"%s\""
-
-#: ../main.c:1359
-msgid "MemProf Error"
-msgstr "MemProf napaka"
-
-#: ../main.c:1359
-msgid "MemProf Warning"
-msgstr "MemProf opozorilo"
-
-#: ../main.c:1422
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcije"
-
-#: ../main.c:1423
-#: ../main.c:1440
-#: ../main.c:1458
-msgid "Self"
-msgstr "Samo"
-
-#: ../main.c:1424
-#: ../main.c:1459
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-#: ../main.c:1439
-msgid "Descendants"
-msgstr "Potomci"
-
-#: ../main.c:1441
-msgid "Cumulative"
-msgstr "Združevalno"
-
-#: ../main.c:1457
-msgid "Callers"
-msgstr "Klicalnik"
-
-#: ../main.c:1484
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../main.c:1485
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#: ../main.c:1486
-msgid "Caller"
-msgstr "Klicalnik"
-
-#: ../main.c:1506
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
-
-#: ../main.c:1507
-msgid "Line"
-msgstr "Vrstica"
-
-#: ../main.c:1508
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#: ../main.c:1710
-msgid "Really detach from finished process?"
-msgstr "Ali naj se zares odklopi od konÄ?anega procesa?"
-
-#: ../main.c:1712
-msgid "Really detach from running process?"
-msgstr "Ali naj se zares odklopi od procesa v teku?"
-
-#: ../main.c:1742
-msgid "Really kill running process?"
-msgstr "Ali naj se ubije proces v teku?"
-
-#: ../main.c:1777
-msgid "Create new windows for forked processes"
-msgstr "Ustvari nova okna za razvejene procese"
-
-#: ../main.c:1779
-msgid "Retain windows for processes after exec()"
-msgstr "Ohrani okna za procese po exec()"
-
-#: ../main.c:1781
-msgid "Type of profiling information to collect"
-msgstr "Vrsta podrobnosti za zbiranje"
-
-#: ../main.c:1783
-msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
-msgstr "Å tevilo vzorcev na sekundo za Ä?as profiliranja (1k=1000)"
-
-#: ../main.c:1843
-msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
-msgstr "Argument --profile mora biti 'memory', 'cycles', ali 'time'\n"
-
-#: ../main.c:1878
-msgid "Cannot find memprof.glade"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti memprof.glade"
-
-#: ../memprof.glade.h:1
-msgid "# of Allocations: "
-msgstr "# dodelitev:"
-
-#: ../memprof.glade.h:2
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../memprof.glade.h:3
-msgid "0k"
-msgstr "V redu"
-
-#: ../memprof.glade.h:4
-msgid "32k"
-msgstr "32k"
-
-#: ../memprof.glade.h:5
-msgid "Adding Skip Function"
-msgstr "Dodajam prezrto funkcijo"
-
-#: ../memprof.glade.h:6
-msgid "Adding Skip Regular Expression"
-msgstr "Dodajam prezrt regularni izraz"
-
-#: ../memprof.glade.h:7
-msgid "Bytes / Allocation: "
-msgstr "Bajti / Dodelitve:"
-
-#: ../memprof.glade.h:8
-msgid "Check for Leaks"
-msgstr "Preveri za puÅ¡Ä?anji"
-
-#: ../memprof.glade.h:9
-msgid "Command to run on double click in stack trace:"
-msgstr "Ukaz, ki naj se zažene ob dvojnem klinu na sledi sklada:"
-
-#: ../memprof.glade.h:10
-msgid "Create Profile"
-msgstr "Ustvari profil"
-
-#: ../memprof.glade.h:11
-msgid "Defaults"
-msgstr "Privzeto"
-
-#: ../memprof.glade.h:12
-msgid "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
-msgstr "VpiÅ¡ite logiÄ?ni izraz imen funkcij, ki naj bodo prezrte med raÄ?unanjem profilov"
-
-#: ../memprof.glade.h:13
-msgid "Enter pathname to an executable"
-msgstr "Vpišite pot do datoteke za izvršitev"
-
-#: ../memprof.glade.h:14
-msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
-msgstr "VpiÅ¡ite ime funkcije, ki naj bo prezrta med raÄ?unanjem profilov"
-
-#: ../memprof.glade.h:15
-msgid "Functions to Skip:"
-msgstr "Funkcije, ki naj bodo prezrte:"
-
-#: ../memprof.glade.h:16
-msgid "Generate _Leak Report"
-msgstr "Ustvari poroÄ?ilo o p_uÅ¡Ä?anju"
-
-#: ../memprof.glade.h:17
-msgid "Generate _Profile"
-msgstr "Ustvari _profil"
-
-#: ../memprof.glade.h:18
-#: ../tree.c:109
-msgid "Kill"
-msgstr "Ubij"
-
-#: ../memprof.glade.h:19
-msgid "Kill Program"
-msgstr "Ubij program"
-
-#: ../memprof.glade.h:20
-msgid "Leak Detection Options"
-msgstr "Možnosti zaznave puÅ¡Ä?anja"
-
-#: ../memprof.glade.h:21
-msgid "Leaks"
-msgstr "PuÅ¡Ä?anja"
-
-#: ../memprof.glade.h:22
-msgid "MemProf - Processes"
-msgstr "MemProf - Procesi"
-
-#: ../memprof.glade.h:23
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: ../memprof.glade.h:24
-msgid "Process _Tree"
-msgstr "_Drevo procesa"
-
-#: ../memprof.glade.h:25
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../memprof.glade.h:26
-msgid "Profile Options"
-msgstr "Možnosti profila"
-
-#: ../memprof.glade.h:27
-msgid "Record"
-msgstr "Posnemi"
-
-#: ../memprof.glade.h:28
-msgid "Regular expressions to Skip:"
-msgstr "Regularni izrazi, ki naj bodo prezrti:"
-
-#: ../memprof.glade.h:29
-msgid "Reset"
-msgstr "PoÄ?isti"
-
-#: ../memprof.glade.h:30
-msgid "Run"
-msgstr "Zaženi"
-
-#: ../memprof.glade.h:31
-msgid "Run Executable"
-msgstr "Zaženi izvršilno datoteko"
-
-#: ../memprof.glade.h:32
-msgid "Run Program"
-msgstr "Zaženi program"
-
-#: ../memprof.glade.h:33
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#: ../memprof.glade.h:34
-msgid "Save Report"
-msgstr "Shrani poroÄ?ilo"
-
-#: ../memprof.glade.h:35
-msgid "Save _Leak Info..."
-msgstr "Shrani podatke o p_uÅ¡Ä?anju..."
-
-#: ../memprof.glade.h:36
-msgid "Save _Profile..."
-msgstr "Shrani _profil..."
-
-#: ../memprof.glade.h:37
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "Sled sklada"
-
-#: ../memprof.glade.h:38
-msgid "Total Bytes: "
-msgstr "Skupaj bajtov:"
-
-#: ../memprof.glade.h:39
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
-
-#: ../memprof.glade.h:40
-msgid "_Close"
-msgstr "_Zapri"
-
-#: ../memprof.glade.h:41
-msgid "_Detach"
-msgstr "_Odklopi"
-
-#: ../memprof.glade.h:42
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
-
-#: ../memprof.glade.h:43
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ?"
-
-#: ../memprof.glade.h:44
-msgid "_Kill"
-msgstr "_Ubij"
-
-#: ../memprof.glade.h:45
-msgid "_Process"
-msgstr "_Proces"
-
-#: ../memprof.glade.h:46
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Izhod"
-
-#: ../memprof.glade.h:47
-msgid "_Run Program..."
-msgstr "_Zaženi program ..."
-
-#: ../process.c:843
-msgid "Initial"
-msgstr "ZaÄ?etno"
-
-#: ../process.c:846
-msgid "Starting"
-msgstr "Zaganjam"
-
-#: ../process.c:849
-msgid "Running"
-msgstr "TeÄ?e"
-
-#: ../process.c:852
-msgid "Exiting"
-msgstr "Se zapira"
-
-#: ../process.c:855
-#: ../process.c:858
-msgid "Defunct"
-msgstr "Ne deluje"
-
-#: ../server.c:289
-#, c-format
-msgid "Cannot find %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e najti %s"
-
-#: ../tree.c:102
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaži"
-
-#: ../tree.c:105
-msgid "Hide"
-msgstr "Skrij"
-
-#: ../tree.c:112
-msgid "Detach"
-msgstr "Odklopi"
-
-#: ../tree.c:180
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
-
-#: ../tree.c:181
-msgid "Command Line"
-msgstr "Ukazna vrstica"
-
-#: ../tree.c:182
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
-
-#~ msgid "Really quit MemProf?"
-#~ msgstr "ResniÄ?en izhod iz MemProf?"
-#~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
-#~ msgstr "Ne najdem libmemintercept.so"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Dodaj..."
-#~ msgid "Bytes"
-#~ msgstr "Bajtov"
-#~ msgid "Children"
-#~ msgstr "Otroci"
-#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
-#~ msgstr "Avtorske pravice pridržane Red Hat, Inc., 1999-2000"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Zbriši"
-#~ msgid "Follow _exec()"
-#~ msgstr "Sledi _exec()"
-#~ msgid "Follow _fork()"
-#~ msgstr "Sledi _fork()"
-#~ msgid "Memory Profiling Tool"
-#~ msgstr "Orodje za profiliranje pomnilnika"
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_Nastavitve"
-#~ msgid "_Run..."
-#~ msgstr "_Poženi..."
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Dodaj"
-#~ msgid "label37"
-#~ msgstr "label37"
-
+# Slovenian translation file for memprof.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the memprof package.
+#
+# Andraž Tori <andraz tori1 guest arnes si>, 2000.
+# Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>, 2007 - 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: memprof master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-17 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 11:30+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../leakdetect.c:496
+#: ../profile.c:702
+#, c-format
+msgid "Cannot open output file: %s\n"
+msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti odvodne datoteke: %s\n"
+
+#: ../main.c:838
+#, c-format
+msgid "Executation of \"%s\" failed: %s"
+msgstr "Neuspešna izvršitev \"%s\": %s"
+
+#: ../main.c:986
+msgid "MemProf"
+msgstr "MemProf"
+
+#: ../main.c:1095
+#, c-format
+msgid "Cannot find executable for \"%s\""
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti izvrÅ¡ilne datoteke za\"%s\""
+
+#: ../main.c:1359
+msgid "MemProf Error"
+msgstr "MemProf napaka"
+
+#: ../main.c:1359
+msgid "MemProf Warning"
+msgstr "MemProf opozorilo"
+
+#: ../main.c:1422
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcije"
+
+#: ../main.c:1423
+#: ../main.c:1440
+#: ../main.c:1458
+msgid "Self"
+msgstr "Samo"
+
+#: ../main.c:1424
+#: ../main.c:1459
+msgid "Total"
+msgstr "Skupno"
+
+#: ../main.c:1439
+msgid "Descendants"
+msgstr "Potomci"
+
+#: ../main.c:1441
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Združevalno"
+
+#: ../main.c:1457
+msgid "Callers"
+msgstr "Klicalniki"
+
+#: ../main.c:1484
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../main.c:1485
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: ../main.c:1486
+msgid "Caller"
+msgstr "Klicalnik"
+
+#: ../main.c:1506
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: ../main.c:1507
+msgid "Line"
+msgstr "Vrstica"
+
+#: ../main.c:1508
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: ../main.c:1710
+msgid "Really detach from finished process?"
+msgstr "Ali naj se zares odklopi od konÄ?anega opravila?"
+
+#: ../main.c:1712
+msgid "Really detach from running process?"
+msgstr "Ali naj se zares odklopi od dejavnega opravila?"
+
+#: ../main.c:1742
+msgid "Really kill running process?"
+msgstr "Ali naj se uniÄ?i dejavno opravilo?"
+
+#: ../main.c:1777
+msgid "Create new windows for forked processes"
+msgstr "Ustvari nova okna za razvejena opravila"
+
+#: ../main.c:1779
+msgid "Retain windows for processes after exec()"
+msgstr "Ohrani okna za opravila po exec()"
+
+#: ../main.c:1781
+msgid "Type of profiling information to collect"
+msgstr "Vrsta podrobnosti za zbiranje"
+
+#: ../main.c:1783
+msgid "Number of samples/sec for time profile (1k=1000)"
+msgstr "Å tevilo vzorcev na sekundo za Ä?as profiliranja (1k=1000)"
+
+#: ../main.c:1843
+msgid "Argument of --profile must be one of 'memory', 'cycles', or 'time'\n"
+msgstr "Argument --profile mora biti 'memory', 'cycles', ali 'time'\n"
+
+#: ../main.c:1878
+msgid "Cannot find memprof.glade"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti memprof.glade"
+
+#: ../memprof.glade.h:1
+msgid "# of Allocations: "
+msgstr "# dodelitev: "
+
+#: ../memprof.glade.h:2
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../memprof.glade.h:3
+msgid "0k"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../memprof.glade.h:4
+msgid "32k"
+msgstr "32k"
+
+#: ../memprof.glade.h:5
+msgid "Adding Skip Function"
+msgstr "Dodajanje prezrte funkcijo"
+
+#: ../memprof.glade.h:6
+msgid "Adding Skip Regular Expression"
+msgstr "Dodajanje prezrtega logiÄ?nega izraza"
+
+#: ../memprof.glade.h:7
+msgid "Bytes / Allocation: "
+msgstr "Bajti / Dodelitve: "
+
+#: ../memprof.glade.h:8
+msgid "Check for Leaks"
+msgstr "Preveri za puÅ¡Ä?anja"
+
+#: ../memprof.glade.h:9
+msgid "Command to run on double click in stack trace:"
+msgstr "Ukaz, ki naj se zažene ob dvojnem klinu na sledi sklada:"
+
+#: ../memprof.glade.h:10
+msgid "Create Profile"
+msgstr "Ustvari profil"
+
+#: ../memprof.glade.h:11
+msgid "Defaults"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../memprof.glade.h:12
+msgid "Enter a regular expression of function names to skip when computing profiles"
+msgstr "VpiÅ¡ite logiÄ?ni izraz imen funkcij, ki naj bodo prezrte med raÄ?unanjem profilov"
+
+#: ../memprof.glade.h:13
+msgid "Enter pathname to an executable"
+msgstr "Vpišite pot do datoteke za izvršitev"
+
+#: ../memprof.glade.h:14
+msgid "Enter the name of a function to skip when computing profiles"
+msgstr "VpiÅ¡ite ime funkcije, ki naj bo prezrta med raÄ?unanjem profilov"
+
+#: ../memprof.glade.h:15
+msgid "Functions to Skip:"
+msgstr "Funkcije, ki naj bodo prezrte:"
+
+#: ../memprof.glade.h:16
+msgid "Generate _Leak Report"
+msgstr "Ustvari poroÄ?ilo o p_uÅ¡Ä?anju"
+
+#: ../memprof.glade.h:17
+msgid "Generate _Profile"
+msgstr "Ustvari _profil"
+
+#: ../memprof.glade.h:18
+#: ../tree.c:109
+msgid "Kill"
+msgstr "UniÄ?i"
+
+#: ../memprof.glade.h:19
+msgid "Kill Program"
+msgstr "UniÄ?i program"
+
+#: ../memprof.glade.h:20
+msgid "Leak Detection Options"
+msgstr "Možnosti zaznave puÅ¡Ä?anja"
+
+#: ../memprof.glade.h:21
+msgid "Leaks"
+msgstr "PuÅ¡Ä?anja"
+
+#: ../memprof.glade.h:22
+msgid "MemProf - Processes"
+msgstr "MemProf - Opravila"
+
+#: ../memprof.glade.h:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: ../memprof.glade.h:24
+msgid "Process _Tree"
+msgstr "_Ravni opravil"
+
+#: ../memprof.glade.h:25
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../memprof.glade.h:26
+msgid "Profile Options"
+msgstr "Možnosti profila"
+
+#: ../memprof.glade.h:27
+msgid "Record"
+msgstr "Snemanje"
+
+#: ../memprof.glade.h:28
+msgid "Regular expressions to Skip:"
+msgstr "LogiÄ?ni izrazi, ki naj bodo prezrti:"
+
+#: ../memprof.glade.h:29
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
+
+#: ../memprof.glade.h:30
+msgid "Run"
+msgstr "Zaženi"
+
+#: ../memprof.glade.h:31
+msgid "Run Executable"
+msgstr "Zaženi izvršilno datoteko"
+
+#: ../memprof.glade.h:32
+msgid "Run Program"
+msgstr "Zaženi program"
+
+#: ../memprof.glade.h:33
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: ../memprof.glade.h:34
+msgid "Save Report"
+msgstr "Shrani poroÄ?ilo"
+
+#: ../memprof.glade.h:35
+msgid "Save _Leak Info..."
+msgstr "Shrani podatke o p_uÅ¡Ä?anju ..."
+
+#: ../memprof.glade.h:36
+msgid "Save _Profile..."
+msgstr "Shrani _profil..."
+
+#: ../memprof.glade.h:37
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Sled sklada"
+
+#: ../memprof.glade.h:38
+msgid "Total Bytes: "
+msgstr "Skupaj bajtov: "
+
+#: ../memprof.glade.h:39
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../memprof.glade.h:40
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../memprof.glade.h:41
+msgid "_Detach"
+msgstr "_Odpni"
+
+#: ../memprof.glade.h:42
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: ../memprof.glade.h:43
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä?"
+
+#: ../memprof.glade.h:44
+msgid "_Kill"
+msgstr "_UniÄ?i"
+
+#: ../memprof.glade.h:45
+msgid "_Process"
+msgstr "_Opravilo"
+
+#: ../memprof.glade.h:46
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄ?aj"
+
+#: ../memprof.glade.h:47
+msgid "_Run Program..."
+msgstr "_Zaženi program ..."
+
+#: ../process.c:843
+msgid "Initial"
+msgstr "ZaÄ?etno"
+
+#: ../process.c:846
+msgid "Starting"
+msgstr "ZaÄ?enjanje"
+
+#: ../process.c:849
+msgid "Running"
+msgstr "ZaÄ?eto"
+
+#: ../process.c:852
+msgid "Exiting"
+msgstr "KonÄ?anje"
+
+#: ../process.c:855
+#: ../process.c:858
+msgid "Defunct"
+msgstr "Ne deluje"
+
+#: ../server.c:289
+#, c-format
+msgid "Cannot find %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e najti %s"
+
+#: ../tree.c:102
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaži"
+
+#: ../tree.c:105
+msgid "Hide"
+msgstr "Skrij"
+
+#: ../tree.c:112
+msgid "Detach"
+msgstr "Odpni"
+
+#: ../tree.c:180
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../tree.c:181
+msgid "Command Line"
+msgstr "Ukazna vrstica"
+
+#: ../tree.c:182
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#~ msgid "Cannot find libmemintercept.so"
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e najti libmemintercept.so"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Dodaj ..."
+#~ msgid "Bytes"
+#~ msgstr "Bajti"
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Podrejeni"
+#~ msgid "Copyright Red Hat, Inc., 1999-2000"
+#~ msgstr "Avtorske pravice pridržane Red Hat, Inc., 1999-2000"
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbriši"
+#~ msgid "Memory Profiling Tool"
+#~ msgstr "Orodje za profiliranje pomnilnika"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+#~ msgid "_Run..."
+#~ msgstr "_Zaženi..."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]