[sound-juicer] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 29 May 2010 22:54:21 +0000 (UTC)
commit 591e1a4fa8425f55f20d559b0c223efe3f88adc8
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sun May 30 01:53:28 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 543 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 300 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index a810f9e..7bcb95c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,9 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer.gnome-2-12\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-juicer&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 15:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 17:02+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=sound-"
+"juicer&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 01:51+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,182 +26,172 @@ msgstr "×?×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר×? ש×?×¢"
msgid "Copy music from your CDs"
msgstr "×?עתק ×?×?×?×?ק×? ×?×?תק×?×?×?×?ר×?×? ש×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
-msgid "<b>Device</b>"
-msgstr "<b>×?תק×?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
-msgid "<b>Disc:</b>"
-msgstr "<b>×?×?סק:</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
-msgid "<b>Duration:</b>"
-msgstr "<b>×?ש×?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
-msgid "<b>Format</b>"
-msgstr "<b>תצ×?ר×?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
-msgid "<b>Music Folder</b>"
-msgstr "<b>ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?ק×?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
-msgid "<b>Track Names</b>"
-msgstr "<b>ש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?</b>"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
-msgid "<b>_Artist:</b>"
-msgstr "â??<b>_×?×?×?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:1
+msgid "CD _drive:"
+msgstr "×?×?× ×? _תק×?×?×?×?ר×?×?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
-msgid "<b>_Genre:</b>"
-msgstr "<b>_ס×?× ×?×?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:2
+msgid "Device"
+msgstr "×?תק×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
-msgid "<b>_Title:</b>"
-msgstr "<b>_×?×?תרת:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:3
+msgid "Disc:"
+msgstr "תק×?×?×?×?ר:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
-msgid "<b>_Year:</b>"
-msgstr "<b>_×©× ×?:</b>"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:4
+msgid "Duration:"
+msgstr "×?ש×?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
-msgid "CD _drive:"
-msgstr "×?×?× ×? _תק×?×?×?×?ר×?×?:"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:5
msgid "E_ject"
msgstr "×?_×?צ×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:6
msgid "Edit _Profiles..."
msgstr "ער×?×? _פר×?פ×?×?×?×?..."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:7
msgid "File _name:"
msgstr "ש×?_ ק×?×?×¥:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:8
msgid "Folder hie_rarchy:"
msgstr "ס×?_ר ×?ת×?ק×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:9
+msgid "Format"
+msgstr "תצ×?ר×?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:10
msgid "Multiple Albums Found"
msgstr "× ×?צ×?×? ×?ספר ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:11
+msgid "Music Folder"
+msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?ק×?"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:12
msgid "O_utput Format:"
msgstr "תצ×?רת פ_×?×?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
-msgid "Pre_vious Track"
-msgstr "×?ר_צ×?×¢×? ×?ק×?×?×?ת"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:13
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:14
msgid "Select A Folder"
msgstr "×?×?ר ת×?ק×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:15
msgid "Skip to the next track"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:16
msgid "Skip to the previous track"
msgstr "×?×?×?ר ×?רצ×?×¢×? ×?ק×?×?×?ת"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:23
-#: ../src/sj-main.c:139
-#: ../src/sj-main.c:141
-#: ../src/sj-main.c:1640
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:138 ../src/sj-main.c:140
+#: ../src/sj-main.c:1639
msgid "Sound Juicer"
msgstr "Sound Juicer"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
-msgid "This CD could be more than one album. Please select which album it is below and press <i>Continue</i>."
-msgstr "×?×©× ×? ×?פשר×?ת ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?ש ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ <i>×?×?ש×?</i>."
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:18
+msgid ""
+"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
+"and press <i>Continue</i>."
+msgstr ""
+"×?×©× ×? ×?פשר×?ת ש×?תק×?×?×?×?ר ×?×? ×?ש ×?×?תר ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?. ×?× ×? ×?×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?×?×¥ <i>×?×?ש×?</i>."
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:19
+msgid "Track Names"
+msgstr "ש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:20
msgid "Track Progress"
msgstr "×?תק×?×?×?ת רצ×?×¢×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:21
msgid "Tracks"
msgstr "רצ×?×¢×?ת"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ת×?×?×?"
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:22
+msgid "_Artist:"
+msgstr "_×?×?×?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:28
-#: ../src/sj-main.c:232
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:231
msgid "_Continue"
msgstr "_×?×?ש×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:24
msgid "_Deselect All"
msgstr "_×?×?×? ×?×?×?ר×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:25
msgid "_Disc"
msgstr "_×?×?סק"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:26
msgid "_Duplicate Disc"
msgstr "_ש×?פ×? ×?×?סק"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:27
msgid "_Edit"
msgstr "_ער×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:28
msgid "_Eject after extracting tracks"
msgstr "_×?×?צ×? ×?×?×?ר ×?×?×?×?×¥ ×?רצ×?×¢×?ת"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:29
msgid "_Folder:"
msgstr "_ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:30
+msgid "_Genre:"
+msgstr "_ס×?× ×?×?:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:31
msgid "_Help"
msgstr "_×¢×?ר×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
-msgid "_Next Track"
-msgstr "_×?רצ×?×¢×? ×?×?×?×?"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:32
msgid "_Open music folder when finished"
msgstr "_פת×? ×?ת ת×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×?ק×? ×?ס×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
-msgid "_Play / Pause"
-msgstr "_× ×?×? / ×?פסק"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
-msgid "_Re-read Disc"
-msgstr "_קר×? ×?×?סק ×?×?×?ש"
-
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:33
msgid "_Select All"
msgstr "_×?×?ר ×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:34
msgid "_Strip special characters"
msgstr "_×?פש×?ת ת×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×?×?"
-#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:35
msgid "_Submit Track Names..."
msgstr "_×?ס×?ר ×?ת ש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת..."
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:36
+msgid "_Title:"
+msgstr "_×?×?תרת:"
+
+#: ../data/sound-juicer.ui.h:37
+msgid "_Year:"
+msgstr "_×©× ×?:"
+
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
#, no-c-format
-msgid "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
-msgstr "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
+msgid ""
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
+msgstr ""
+"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
+"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
+"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
+"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
+"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
msgid "Audio Profile with which to encode"
@@ -212,12 +203,32 @@ msgstr "Audio volume"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
-msgstr "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
+msgid ""
+"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
+msgstr ""
+"Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title "
+"(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album "
+"artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- track "
+"number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- track title %"
+"tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist "
+"(lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable "
+"lowercase) %dn -- disc and track number (i.e Disk 2 - 6, or 6) %dN -- disc "
+"number, zero padded (i.e d02t06, or 06)"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
-msgid "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will be removed from the output filename."
-msgstr "If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will be removed from the output filename."
+msgid ""
+"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
+"be removed from the output filename."
+msgstr ""
+"If enabled, special characters such as space, wildcards and backslashes will "
+"be removed from the output filename."
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:8
msgid "If specified, this value will override the default MusicBrainz server."
@@ -228,8 +239,12 @@ msgid "If to strip special characters from filenames"
msgstr "If to strip special characters from filenames"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:10
-msgid "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) full"
-msgstr "Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) full"
+msgid ""
+"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
+"full"
+msgstr ""
+"Paranoia mode: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair 255) "
+"full"
#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
msgid "The GNOME Audio Profile with which to encode."
@@ -309,7 +324,8 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?ת×? ×?פשר×?ת ×?×?תר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?רצ×?×¢×? ×?×
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:447
#, c-format
-msgid "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
+msgid ""
+"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
msgstr "×?×?×?×?×¥ ×?×?× ×? תק×?×?. ×?×? ×?×? ×?×?×?, ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?ש×?×?×?×?ת ×?×?ס×?×£."
#: ../libjuicer/sj-extractor.c:655
@@ -329,53 +345,41 @@ msgstr "×?×?× ×? '%s' ×?×?× ×? ×?×?×?×? תק×?×?×?×?ר"
#: ../libjuicer/sj-metadata.c:193
#, c-format
-msgid "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?×?×?× ×? '%s'. ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?רש×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?× ×?."
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196
-#: ../libjuicer/sj-metadata.c:208
+#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208
#, c-format
msgid "Cannot read CD: %s"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78
+#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247
#, c-format
-msgid "Cannot read CD"
-msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328
-#: ../src/egg-play-preview.c:466
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106
-#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344
-#: ../src/egg-play-preview.c:461
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461
msgid "Unknown Title"
msgstr "ש×? ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135
+#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
+
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "רצ×?×¢×? %d"
-#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ת×?×?×?×?×?×? ×?×?×?ק×? ×?תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86
-#, c-format
-msgid "Cannot access CD"
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר"
-
-#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:149
+#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156
#, c-format
msgid "Cannot access CD: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?שת ×?תק×?×?×?×?ר: %s"
@@ -407,9 +411,7 @@ msgstr "×?ת×?×?ת"
msgid "The URI of the audio file"
msgstr "×?×?ת×?×?ת ש×? ק×?×?×¥ ×?ש×?×¢"
-#: ../src/egg-play-preview.c:175
-#: ../src/sj-main.c:626
-#: ../src/sj-main.c:1797
+#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1795
msgid "Title"
msgstr "ש×?"
@@ -417,9 +419,7 @@ msgstr "ש×?"
msgid "The title of the current stream."
msgstr "×?ש×? ש×? ×?×?ר×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת"
-#: ../src/egg-play-preview.c:185
-#: ../src/sj-main.c:632
-#: ../src/sj-main.c:1806
+#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:631 ../src/sj-main.c:1804
msgid "Artist"
msgstr "×?×?×?"
@@ -443,8 +443,7 @@ msgstr "×?×?ק×?×?"
msgid "The position in the current stream in seconds."
msgstr "×?×?×?ק×?×? ש×? ×?×?ר×?×?×? ×?× ×?×?×?×?ת."
-#: ../src/egg-play-preview.c:215
-#: ../src/sj-main.c:1817
+#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1815
msgid "Duration"
msgstr "×?ש×?"
@@ -466,16 +465,38 @@ msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "×?×? ×?ש×?×?×?×?ת ×?× ×?ספ×?ת ×?×?צ×?×?ת ×?×?ס×?×£ ×?×?×?×?."
#: ../src/sj-about.c:48
-msgid "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgid ""
+"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Sound Juicer is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
#: ../src/sj-about.c:52
-msgid "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgid ""
+"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Sound Juicer is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
#: ../src/sj-about.c:56
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
#: ../src/sj-about.c:67
msgid "An Audio CD Extractor"
@@ -494,25 +515,25 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/sj-extracting.c:146
+#: ../src/sj-extracting.c:147
#, c-format
msgid "Failed to get output format"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ק×?×?ת תצ×?רת פ×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:167
+#: ../src/sj-extracting.c:168
msgid "Name too long"
msgstr "×?ש×? ×?ר×?×? ×?×?×?"
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:226
+#: ../src/sj-extracting.c:227
msgid "Extract"
msgstr "×?×?×¥"
-#: ../src/sj-extracting.c:303
+#: ../src/sj-extracting.c:304
msgid "A file with the same name exists"
msgstr "ק×?×?×? ק×?×?×¥ ×?ש×? ×?×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:305
+#: ../src/sj-extracting.c:306
#, c-format
msgid ""
"A file called '%s' exists, size %s.\n"
@@ -521,65 +542,57 @@ msgstr ""
"ק×?×?×¥ ×?ש×? '%s' ק×?×?×?, ×?×?×?×? %s.\n"
"×?×?×? ×?ת×? ר×?צ×? ×?×?×?×? ×¢×? רצ×?×¢×? ×?×?, ×?×? ×?×?×?×?×?×£ ×?×?ת×??"
-#: ../src/sj-extracting.c:315
+#: ../src/sj-extracting.c:316
msgid "_Skip"
msgstr "_×?×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:316
+#: ../src/sj-extracting.c:317
msgid "S_kip All"
msgstr "×?_×?×? ×¢×? ×?×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:317
+#: ../src/sj-extracting.c:318
msgid "_Overwrite"
msgstr "_×?×?×?×£"
-#: ../src/sj-extracting.c:318
+#: ../src/sj-extracting.c:319
msgid "Overwrite _All"
msgstr "×?×?×?×£ ×?_×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:367
+#: ../src/sj-extracting.c:368
#, c-format
msgid "Failed to create output directory: %s"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ספר×?×?ת פ×?×?: %s"
-#: ../src/sj-extracting.c:507
+#: ../src/sj-extracting.c:508
#, c-format
msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1fÃ?)"
msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?×? ×?× ×?תר: %d:%02d (×?·%0.1fÃ?)"
-#: ../src/sj-extracting.c:509
+#: ../src/sj-extracting.c:510
msgid "Estimated time left: unknown"
msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?×? ×?× ×?תר: ×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../src/sj-extracting.c:599
+#: ../src/sj-extracting.c:600
msgid "CD rip complete"
msgstr "×?עתקת ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?ש×?×?×?"
-#: ../src/sj-extracting.c:691
-#| msgid ""
-#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n"
-#| "Reason: %s"
+#: ../src/sj-extracting.c:692
msgid "Sound Juicer could not extract this CD."
msgstr "×?Ö¾Sound Juicer ×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×¥ ×?תק×?×?×?×?ר ×?×?."
-#: ../src/sj-extracting.c:693
-#: ../src/sj-main.c:185
-#: ../src/sj-main.c:814
-#: ../src/sj-main.c:932
-#: ../src/sj-main.c:1033
-#: ../src/sj-main.c:1244
-#: ../src/sj-main.c:1600
+#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:184 ../src/sj-main.c:813
+#: ../src/sj-main.c:930 ../src/sj-main.c:1031 ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1599
msgid "Reason"
msgstr "ס×?×?×?"
#. Change the label to Stop while extracting
#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
-#: ../src/sj-extracting.c:789
+#: ../src/sj-extracting.c:790
msgid "Stop"
msgstr "עצ×?ר"
-#: ../src/sj-extracting.c:818
-#: ../src/sj-extracting.c:824
+#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825
msgid "Extracting audio from CD"
msgstr "×?×?×?×¥ ×?×?ס×?ק×? ×?×?תק×?×?×?×?ר "
@@ -652,102 +665,98 @@ msgstr "×?×?×?×?ר"
msgid "Error while saving custom genre: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ס×?× ×?×? ×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת: %s"
-#: ../src/sj-main.c:118
+#: ../src/sj-main.c:117
msgid "E_xtract"
msgstr "×?_×?×¥"
-#: ../src/sj-main.c:184
+#: ../src/sj-main.c:183
msgid "Could not start Sound Juicer"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?ת Sound Juicer"
-#: ../src/sj-main.c:187
+#: ../src/sj-main.c:186
msgid "Please consult the documentation for assistance."
msgstr "×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת ×?ת×?×¢×?×? ×?ש×?×?×? ×¢×?ר×?."
-#: ../src/sj-main.c:230
+#: ../src/sj-main.c:229
msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
msgstr "×?ת×? ×?ר×?×¢ ×?×?×?צע ×?×?×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר ×?×?ס×?ק×?. ×?×?×? ×?רצ×?× ×? ×?צ×?ת ×¢×?ש×?×? ×?×? ×?×?×?ש×?×??"
-#: ../src/sj-main.c:290
-#: ../src/sj-main.c:548
+#: ../src/sj-main.c:289 ../src/sj-main.c:547
msgid "(unknown)"
msgstr "(×?×? ×?×?×?×¢)"
-#: ../src/sj-main.c:418
+#: ../src/sj-main.c:417
msgid "S_ubmit Album"
msgstr "_ש×?×? ×?×?×?×?×?"
#. Translators: title, artist
-#: ../src/sj-main.c:425
+#: ../src/sj-main.c:424
#, c-format
msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
msgstr "â??%s ×?×?ת %s ×?×? × ×?×?צ×? ×?Ö¾MusicBrainz."
-#: ../src/sj-main.c:430
+#: ../src/sj-main.c:429
msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
msgstr "×?×?פשר×?ת×? ×?שפר ×?ת ×?ס×?ס ×?× ×ª×?× ×?×? ש×? MusicBrainz ×¢×? ×?×?×? ×?×?ספת ×?×?×?×?×? ×?×?."
-#: ../src/sj-main.c:812
-#: ../src/sj-main.c:928
-#: ../src/sj-main.c:1031
+#: ../src/sj-main.c:811 ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1029
msgid "Could not read the CD"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/sj-main.c:813
-#: ../src/sj-main.c:931
+#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:929
msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
msgstr "×?Ö¾Sound Juicer ×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת רש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת ש×?תק×?×?×?×?ר."
#. Set statusbar message
-#: ../src/sj-main.c:902
+#: ../src/sj-main.c:900
msgid "Retrieving track listing...please wait."
msgstr "×?×?×?×?ר ×?ת רש×?×?ת ×?רצ×?×¢×?ת...×?× ×? ×?×?ת×?"
-#: ../src/sj-main.c:992
+#: ../src/sj-main.c:990
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
msgstr "×?Ö¾Sound Juicer ×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?Ö¾'%s'"
-#: ../src/sj-main.c:999
+#: ../src/sj-main.c:997
msgid "HAL daemon may not be running."
msgstr "×?× ×¨×?×? שש×?ר×?ת ×?Ö¾HAL ×?×?× ×? פע×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1024
+#: ../src/sj-main.c:1022
#, c-format
msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
msgstr "×?Ö¾Sound Juicer ×?×?×? ×?×?ש×? ×?×?×?× ×? ×?תק×?×?×?×?ר×?×?Ö¾'%s'"
-#: ../src/sj-main.c:1122
+#: ../src/sj-main.c:1121
msgid "No CD-ROM drives found"
msgstr "×?×? × ×?צ×? ×?×?× ×? תק×?×?×?×?ר×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1123
+#: ../src/sj-main.c:1122
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
msgstr "Sound Juicer ×?×? ×?צ×? ×?×?× × ×?×? ×?קר×?×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1154
-msgid "The currently selected audio profile is not available on your installation."
+#: ../src/sj-main.c:1153
+msgid ""
+"The currently selected audio profile is not available on your installation."
msgstr "פר×?פ×?×? ×?צ×?×?×? ×?× ×?×?×?×? ×?×?× ×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×ª×§× ×? ש×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1156
+#: ../src/sj-main.c:1155
msgid "_Change Profile"
msgstr "_×?×?×?×£ פר×?פ×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1242
+#: ../src/sj-main.c:1241
msgid "Could not open URL"
msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?×?ת ×?×?ת×?×?ת"
-#: ../src/sj-main.c:1243
+#: ../src/sj-main.c:1242
msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
msgstr "â??Sound Juicer × ×?ש×? ×?פת×?×?ת ×?ת×?×?ת ×?×?ס×?ר×?"
-#: ../src/sj-main.c:1352
+#: ../src/sj-main.c:1351
#, c-format
msgid "Unknown column %d was edited"
msgstr "×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×? %d × ×¢×¨×?×?"
-#: ../src/sj-main.c:1493
-#: ../src/sj-prefs.c:103
+#: ../src/sj-main.c:1492 ../src/sj-prefs.c:102
#, c-format
msgid ""
"Could not display help for Sound Juicer\n"
@@ -756,55 +765,47 @@ msgstr ""
"×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ×¢×?ר×? ×¢×?×?ר Sound Juicer\n"
"%s"
-#: ../src/sj-main.c:1598
+#: ../src/sj-main.c:1597
msgid "Could not duplicate disc"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?פ×? ×?ת ×?×?×?סק"
-#: ../src/sj-main.c:1599
+#: ../src/sj-main.c:1598
msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
msgstr "â??Sound Juicer × ×?ש×? ×?ש×?פ×?×? ×?×?×?סק"
-#: ../src/sj-main.c:1627
+#: ../src/sj-main.c:1626
msgid "Start extracting immediately"
msgstr "Start extracting immediately"
-#: ../src/sj-main.c:1628
+#: ../src/sj-main.c:1627
msgid "Start playing immediately"
msgstr "Start playing immediately"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "What CD device to read"
msgstr "What CD device to read"
-#: ../src/sj-main.c:1629
+#: ../src/sj-main.c:1628
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
-#: ../src/sj-main.c:1630
+#: ../src/sj-main.c:1629
msgid "URI to the CD device to read"
msgstr "URI to the CD device to read"
-#: ../src/sj-main.c:1643
+#: ../src/sj-main.c:1642
msgid "- Extract music from your CDs"
msgstr "- Extract music from your CDs"
-#: ../src/sj-main.c:1680
+#: ../src/sj-main.c:1679
msgid "Could not create GConf client.\n"
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ×?ק×?×? GConf.\n"
-#. this is made up
-#: ../src/sj-main.c:1714
-#, c-format
-msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?שק ש×? Sound Juicer."
-
-#: ../src/sj-main.c:1782
+#: ../src/sj-main.c:1780
msgid "Track"
msgstr "רצ×?×¢×?"
-#: ../src/sj-play.c:193
-#: ../src/sj-play.c:461
-#: ../src/sj-play.c:490
+#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494
#, c-format
msgid ""
"Error playing CD.\n"
@@ -830,139 +831,195 @@ msgstr "×?פסק"
msgid "Failed to create CD source element"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?× ×ª ×?ק×?ר×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
-#: ../src/sj-play.c:402
+#: ../src/sj-play.c:406
msgid "Failed to link pipeline"
msgstr "× ×?×?×? ×?ק×?ש×?ר ק×? ×?צ×?× ×?ר×?ת"
-#: ../src/sj-play.c:408
+#: ../src/sj-play.c:412
#, c-format
msgid "Failed to create audio output"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?× ×ª פ×?×? ×?ש×?×¢"
-#: ../src/sj-play.c:612
+#: ../src/sj-play.c:616
#, c-format
msgid "Seeking to %s"
msgstr "×¢×?×?ר ×?×? %s"
-#: ../src/sj-prefs.c:52
+#: ../src/sj-prefs.c:51
msgid "Album Artist, Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?, ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:53
+#: ../src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?, ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:54
+#: ../src/sj-prefs.c:53
msgid "Track Artist, Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?×¢×?, ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:55
+#: ../src/sj-prefs.c:54
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?×¢×?, ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:56
+#: ../src/sj-prefs.c:55
msgid "Album Title"
msgstr "ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:57
+#: ../src/sj-prefs.c:56
msgid "Album Artist"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:58
+#: ../src/sj-prefs.c:57
msgid "Album Artist (sortable)"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:59
+#: ../src/sj-prefs.c:58
msgid "Album Artist - Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? - ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:60
+#: ../src/sj-prefs.c:59
msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?×?×? - ש×? ×?×?×?×?×?×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:61
+#: ../src/sj-prefs.c:60
msgid "[none]"
msgstr "[×?×?×?]"
-#: ../src/sj-prefs.c:66
+#: ../src/sj-prefs.c:65
msgid "Number - Title"
msgstr "×?ספר - ש×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:67
+#: ../src/sj-prefs.c:66
msgid "Track Title"
msgstr "ש×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:68
+#: ../src/sj-prefs.c:67
msgid "Track Artist - Track Title"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?×¢×? - ש×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:69
+#: ../src/sj-prefs.c:68
msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
msgstr "×?×?×? ×?רצ×?×¢×? - ש×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:70
+#: ../src/sj-prefs.c:69
msgid "Number. Track Artist - Track Title"
msgstr "×?ספר. ×?×?×? ×?רצ×?×¢×? - ש×? ×?רצ×?×¢×?"
#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
-#: ../src/sj-prefs.c:72
+#: ../src/sj-prefs.c:71
msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
msgstr "×?ספר־×?×?×? ×?רצ×?×¢×?־ש×? ×?רצ×?×¢×?"
-#: ../src/sj-prefs.c:275
+#: ../src/sj-prefs.c:274
msgid "Example Path"
msgstr "× ×ª×?×? ×?×?×?×?×?×?"
+#~ msgid "<b>Device</b>"
+#~ msgstr "<b>×?תק×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Disc:</b>"
+#~ msgstr "<b>×?×?סק:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Duration:</b>"
+#~ msgstr "<b>×?ש×?</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Artist:</b>"
+#~ msgstr "â??<b>_×?×?×?:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Title:</b>"
+#~ msgstr "<b>_×?×?תרת:</b>"
+
+#~ msgid "Pre_vious Track"
+#~ msgstr "×?ר_צ×?×¢×? ×?ק×?×?×?ת"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_ת×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Next Track"
+#~ msgstr "_×?רצ×?×¢×? ×?×?×?×?"
+
+#~ msgid "_Play / Pause"
+#~ msgstr "_× ×?×? / ×?פסק"
+
+#~ msgid "_Re-read Disc"
+#~ msgstr "_קר×? ×?×?סק ×?×?×?ש"
+
+#~ msgid "Cannot read CD"
+#~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?קר×?×? ×?ת ×?תק×?×?×?×?ר"
+
+#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
+#~ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?קר×?×? ×?ת ק×?×?×¥ ×?×?×?שק ש×? Sound Juicer."
+
#~ msgid "_Eject when finished"
#~ msgstr "_×?×?צ×? תק×?×?×?×?ר ×?ס×?×?×?"
+
#~ msgid "CD Extractor"
#~ msgstr "×?×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
#~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
#~ msgstr "Sound Juicer ×?×?×?×¥ תק×?×?×?×?ר×?×?"
+
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "×¢×?צ×?×?"
+
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"
+
#~ msgid "Volume Down"
#~ msgstr "×?× ×?×? ×¢×?צ×?×?"
+
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
+
#~ msgid "Volume Up"
#~ msgstr "×?×?×?ר ×¢×?צ×?×?"
+
#~ msgid "Muted"
#~ msgstr "×?×?שתק"
+
#~ msgid "Full Volume"
#~ msgstr "×¢×?צ×?×? ×?×?×?×?"
+
#~ msgid "%s has been copied successfully."
#~ msgstr "%s ×?×?עתק ×?×?צ×?×?×?"
+
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_×?×?צ×?"
+
#~ msgid "CD-TEXT metadata plugin failed to initialise."
#~ msgstr "ת×?סף ×?×?×?×?-×?×?×?×¢ CD-TEXT × ×?ש×? ×?×?ת×?×?×?"
+
#~ msgid ""
#~ "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
#~ "for errors."
#~ msgstr ""
#~ "×?×?×?×?×?ק×? ×?×?×?×?×¢ ×?×?ק×?×?×? ש×? MusicBrainz ×?×?× ×? תק×?×?. ×?×? ×?×? ×?×?×?, ×?× ×? ×?×?×?ק ×?ת "
#~ "×?×?ס×?×£ ×?ש×?×?×?×?ת."
+
#~ msgid "Cannot create MusicBrainz client"
#~ msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?צ×?ר ×?ק×?×? MusicBrainz"
+
#~ msgid "Could not get track start position"
#~ msgstr "×?×? ×?×?×? × ×?ת×? ×?×?תר ×?ת ×?×?ק×?×? ×?ת×?×?ת ×?רצ×?×¢×?"
+
#~ msgid "Sound Juicer CD Ripper"
#~ msgstr "ק×?רע תק×?×?×?×?ר×?×? Sound Juicer"
+
#~ msgid "<i>path_example_label</i>"
#~ msgstr "<i>ת×?×?ת_× ×ª×?×?_×?×?×?×?×?×?</i>"
+
#~ msgid "label"
#~ msgstr "ת×?×?ת"
+
#~ msgid ""
#~ "Paranoia mode, 3 settings: 0 (no paranoia), 4 (cdda2wav-style overlap "
#~ "checking) and 255 (full paranoia)"
#~ msgstr ""
#~ "×?צ×? Paranoia, 3 ×?צ×?×?×?: 0(×?×?×? Paranoia), 4 (cdda2wav-style ×?×?×?קת ×?פ×?פ×?( ×? "
#~ "225 (paranoia ×?×?צ×? ×?×?×? ("
+
#~ msgid "Could not seek to track"
#~ msgstr "×?×? ×?×?×?ת×? ×?פשר×?ת ×?×?פש ×?רצ×?×¢×?"
+
#~ msgid "This CD was not found.\n"
#~ msgstr "×?תק×?×?×?×?ר ×?×? × ×?צ×?.\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]