[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 29 May 2010 18:22:12 +0000 (UTC)
commit 1794590c3a91d633f6f988f8a6f50a39a3b256af
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sat May 29 20:22:00 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 69 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 05f63d6..3bd0fe3 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-24 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 11:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:619
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:707
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:228
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
@@ -72,42 +72,42 @@ msgstr "Osebne mape"
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:102
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:107
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:127
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Ni mogoÄ?e pridobiti podrobnosti o velikosti mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:151
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:344
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:368
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:160
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
msgid "Fetching folder listâ?¦"
msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:329
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:353
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:342
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:366
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ogled velikosti vseh map Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:355
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:379
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavitve Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:364
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:388
msgid "Folder size"
msgstr "Velikost mape"
@@ -126,112 +126,113 @@ msgstr "Predpomnjenje vnosa GAL %d/%d"
msgid "Caching GAL entry %d"
msgstr "Predpomnjenje vnosa GAL %d"
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:693
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:698
msgid "Searching"
msgstr "Iskanje"
#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
-#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:711
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:716
msgid "Downloading GAL entries from serverâ?¦"
msgstr "Prejemanje vnosov GAL preko strežnika ..."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:124
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1237
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:586
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:125
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1251
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev ni uspela"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:394
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:395
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Nalaganje predmetov v mapo %s"
#. FIXME: String : We need to restart evolution-data-server
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:723
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:733
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:760
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:822
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:724
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:734
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:761
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:823
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:832
msgid "Error fetching changes from the server."
msgstr "Napaka med prenašanjem sprememb s strežnika."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1158
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1167
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1272
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1354
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1166
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1177
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1286
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1371
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1283
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1297
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti niti za polnjenje predpomnilnika"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1715
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1732
msgid "Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄ?ih dogodkov Å¡e ni del programa. Na strežniku ni bilo spremembe."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:480
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:358
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Posodabljanje krajevnih povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:718
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:609
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Pridobivanje ID sporoÄ?il strežnika za %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:739
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:632
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Odstranjevanje izbrisanih sporoÄ?il iz predpomnilnika v %s"
#. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1017
-msgid "Fetching summary information for new messages in"
-msgstr "Pridobivanje podrobnosti povzetkov novih sporoÄ?il v"
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:931
+#, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Pridobivanje podrobnosti povzetkov novih sporoÄ?il v %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1119
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1802
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1810
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1044
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1158
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "SporoÄ?ilo ni na voljo v naÄ?inu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1132
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1057
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Neuspešno branje predmetov"
#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
#. the second %s is replaced with a detailed error string
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1785
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1141
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1764
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
msgid "No such message"
msgstr "Ni takega sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1776
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1132
msgid "Message fetching cancelled by user."
msgstr "Pridobivanje sporoÄ?il je bilo prekinjeno s strani uporabnika."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1832
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1841
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1188
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1197
msgid "Could not get message"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2128
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1516
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e pripeti sporoÄ?ila v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2135
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1523
msgid "Offline."
msgstr "Nepovezano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2255
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1680
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e naložiti povzetka za %s"
@@ -282,12 +283,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljeno"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:49
+#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3123
msgid "All Public Folders"
msgstr "Vse javne mape"
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:334
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:118
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
@@ -295,8 +297,8 @@ msgstr "Exchange MAPI strežnik %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:338
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:121
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:124
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
@@ -305,82 +307,76 @@ msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:377
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:359
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s %s"
msgstr "%s vnesite MAPI geslo za %s %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:390
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:372
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Geslo ni bilo vneseno."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:397
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:379
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server."
msgstr "Ni mogoÄ?e overiti Exchange MAPI strežnika."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:570
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:552
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti MAPI mape v naÄ?inu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:575
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti nove mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:760
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:742
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati MAPI mape '%s'. Mapa ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:771
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:753
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati privzete mape MAPI '%s' v '%s'."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:796
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:811
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:778
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:793
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄ?e preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1401
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1383
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "Seznam map ni razpoložljiv v naÄ?inu brez povezave."
#. Fixme : Set a better error message. Would be helful in troubleshooting.
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:92
-#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:106
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:95
+#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:109
msgid "Could not send message."
msgstr "Ni mogoÄ?e poslati sporoÄ?ila."
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "Velikost map"
-
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e dobiti sporoÄ?ila: %s\n"
#~ " %s"
-
#~ msgid "Global Address List / Active Directory"
#~ msgstr "Splošni seznam naslovov / dejavni imenik"
-
#~ msgid "_Global Catalog server name:"
#~ msgstr "Ime strežnika s _splošnim katalogom"
-
#~ msgid "_Limit number of GAL responses: %s"
#~ msgstr "Omejitev števi_la odgovorov splošnega seznama: %s"
-
#~ msgid "Cannot rename MAPI folder `%s' to `%s'. Default folder."
#~ msgstr ""
#~ "Ni mogoÄ?e preimenovati MAPI mape `%s' v `%s'. Uporabljena bo privzeta "
#~ "mapa."
-
#~ msgid "MAPI server %s"
#~ msgstr "MAPI strežnik %s"
-
#~ msgid "MAPI service for %s on %s"
#~ msgstr "Storitev MAPI za %s na %s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]